やり直し英語+西語語彙増強講義➓ 結婚式の英語を一気に!


在米生活が早17年になる息子の嫁の弟の結婚式に出席するのが今回の米国訪問の目的の一つでした。今後益々増えるであろう国際結婚を見据えて、ご参考までに米国の結婚式の様子を簡単に紹介したいと思います!もちろん語彙力増強が目的です!

image
右が結婚式、左が結婚パーティーの案内状です!

先ず結婚式の式次第です!①花嫁入場、②聖書の一節朗読(定番の「コリント信徒への手紙」からのお説教でした)、③意図表明、④誓いの言葉の交換、⑤指輪の交換、⑥婚姻宣言、⑦新カップル紹介、⑧退場  となっています。

英語:①Bride processional, ②Welcome reading, ③Declaration of intent, ④Exchange of vows, ⑤Exchange of rings, ⑥Pronouncement of marriage, ⑦Presentation of the couple, ⑧Recessional

西語:①Procesión de la novia, ②Lectura de bienvenida, ③Declaración de intenciones, ④Intercambio de votos, ⑤Intercambio de anillos, ⑥Pronunciamiento del matrimonio, ⑦Presentación de la pareja, ⑧Recesivas

続いての結婚パーティーの主役は、新郎新婦と両家のご両親ですが親戚友人が色々な役割で式を盛り立てます。①女性代表の名誉婦人、②新郎の大親友ベストマン、③ブライドメイズ(新婦方付添人)、④グルームズメン(花婿方付添人:友人代表)、⑤フラワーガール、⑥リングベアラー(指輪持参人)、⑦アッシャー(着席案内係)、⑧オフィシアンt(牧師)

英語:①Matron of honor, ②Best man, ③Bridesmaids, ④Groomsmen, ⑤Flower girls, ⑥Ring bearer, ⑦Ushers, ⑧Officiant

西語:①Matrona del honor, ②El mejor hombre, ③Damas de honor, ④Padrinos de boda, ⑤Floristas, ⑥Portador de anillo, ⑦Ujieres, ⑧Oficiante

ご結婚おめでとうございます!Happy wedding! Happy marriage!

式の前日に新郎の父親 Brad 、golf ハンディ 0 の新婦の父親 Dennis と godfather の87歳のお爺ちゃん Jim とラウンドできたのがとても楽しい思い出になりました!scramble play でしたので two under par でした。

午後3時に式が始まり終わったのは真夜中、最終シャトルバスでホテルに戻りました。愛は辛抱強く優しいのです! Love is patient, love is kind!

英語とスペイン語でバイリンガルを目指す道はまだまだ厳しそうですが、You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

コメントを残す

コメントを投稿するには、以下のいずれかでログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください