上級英西時事ニュース講義 ⑥
FC 東京からスペインの名門レアル・マドリードに移籍した日本代表 MF 久保建英君のスペイン語が素晴らしい!サッカーをやりたいからスペイン語を勉強する!やりたいことがあって語学!これが語学を勉強する本筋!久保君に刺激されてスペイン語を勉強したいと思われた人も多いのでは!頼もしい青年が出てきたものです!スペイン語の字幕や文字おこしのレベルはまだまだですから大いに勉強して楽しみませんか!(youcan2020.comへ)
バイエルン戦後のインタビューです。
1 Yo como futbolista y como persona, tanto dentro de campo y fuera de campo, menos de pasando un año. Y sobre todo la calidad, todos tienen mucha calidad. サッカー選手として、グラウンドの外でも中でも、まだ一年にも満たないけど、とにかく技術がすごい、みんなすごい技術を持っている。
2 La verdad es que no me lo esperaba, pero con los compañeros muy amables y los entrenadores me voy a adaptarme bien. Hay que aprovechar esta oportunidad que me dieron. También hay que pasarlo bien porque no todos tienen esta oportunidad. 本当に期待していなかったんだけど、メンバーもコーチも親切でチームに適用できると思う。与えられたこの機会を生かさないと!それに楽しまないと!誰もが手にできるチャンスじゃないんだから!
3 Mis amigos me llaman mucho desde que salieron noticia en japón hay mucha pasión por Real Madrid y estoy muy orgulloso de poder jugar en el mejor equipo del mundo. 日本で報道されてからたくさん友達から電話がかかってくる。レアル・マドリに対する熱気もすごい。世界一のチームでプレイできることを誇りに思っている。
1 No hay muchos japoneses en la liga europea, sobre todo en Real Madrid, bueno solo soy yo. 欧州リーグに日本人は少ない。とりわけレアルには僕一人だ!
2 Así que normal que la gente tenga la pasión por mí y esas cosas. A mí me encanta que la gente tenga pasión por mí porque yo cuando era pequeño tenía pasión por jugadores grandes como ellos. なので私や欧州リーグに熱くなるのは当然だ。僕を応援してくれるのも嬉しい。なぜなら僕も小さい時、彼らのように偉大な選手に熱くなったから。
次はコパアメリカでのチリ戦後のインタビューからです。
1 Por experiencia, ¿qué tal la Copa America para ustedes? ¿Cómo se sintieron debutando ante chile? これまでの経験からコパアメリカは日本人にとってどんなんものなのか?チリとの一戦を終えてどう感じているか?
2 Bueno fue una experiencia muy buena, pero perdimos 4 – 0. Así que también fue una derrota muy dura para el equipo. Pero, tenemos que subir la cabeza y mirar hacia delante porque aún nos quedan los partidos por lo menos. とにかくいい経験だったけど 4 – 0 で負けた。なのでチームにとってはひどい負け方だった。元気を出して前を見ていくしかない。まだまだ試合は残っているので!
いよいよ東京オリンピックまで残すところ一年!You can 2020 はみなさんと一緒にオリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!(youcan2020.comへ)