スペイン語の最頻出 25 動詞の活用から!


英語とスペイン語で楽しむ講義❼

スペイン語を勉強するに当たっての最初の関門は何と言っても動詞の活用ですが、先ずはスペイン語の動詞の活用ってどんなものかなと接してみることが大事です。活用は英語で conjugation はコンジュゲィションと発音しますが、スペイン語ではコンフガシォン conjugaciónとなります。

次の動画では最頻出動詞 25 個について一人称(私は)、二人称(君は)、三人称(彼女は)の現在形だけを紹介しています。わかりやすい解説は英語です。聞き取りが難しい人は字幕をオンにしてください。人称によって動詞の形が決まるので日本語と同じくわかりきっている主語はいちいち述べなくても済むのは日本人には便利です。

もう少し詳しく動詞について知りたいと思われる方は是非スペイン語の魅力講義:大学時代の動詞の覚え方のコツが出てきましたを click してご覧ください。

いくつか例を挙げておきます。

❶<dar>
私は与えます→ I give.→ Yo doy.(ジョ ドイ)
君は与えます→ You give.→ Tú das.(トゥ ダス)
彼女は与えます→ She gives.→ Ella da.(エジャ ダ)

❷<tener>
私は持ってます→ I have → Yo tengo.(ジョ テンゴ)
君は持ってます→ You have → Tú tienes.(トゥ ティエネス)
彼女は持ってます→ She has → Ella tiene.(エジャ ティエネ)

どうしても意味がわからない人はコピペして Google 翻訳か VoiceTra にかけて楽しんでください!なおこの動画サイト Learn Spanish Naturally の中には動詞についての色々な投稿もありますので面白そうなものを探してください。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

家電製品も英語とスペイン語で!


どんどん増やそうスペイン語の語彙力講義❺

語彙増強法の一つとして日常自分がよく使う言葉を書き出してみるというのはなかなかいい方法です。外国暮らしを始めるにしても家電製品の名前は必須です。次の動画はスペイン語ですが、それを翻訳ソフトで英語にし、手直ししてみました。案外日本語でなんというのか難しいいものがいくつかありました。

<日本語>
❶ 家電製品に必要なもの:①コードとプラグ ②スイッチ
❷ 台所:①ガスレンジ、②冷蔵庫と冷凍庫、③フード、④電子レンジ、⑤オーブン

❸ 小さな家電:①コーヒーメーカ、②ポット、③トースタ、④搾り器、⑤ミキサ、⑥計量秤
❹ 掃除・洗濯:①食器洗い機、②掃除機、③洗濯機、④アイロン

❺ 居間や寝室:①テレビ、②DVD、③ラジオ、④音響機器、⑤扇風機、⑥エアコン
❻ 浴室:①ドライヤ、②体重計、③シェイバー
❼ 照明関係:①電球、②ランプ、③懐中電灯、④電池

<スペイン語>
❶ Electrodomésticos:① el cable y el enchufe ② el interruptor
❷ La cocina:① la cocina(eléctrica o de gas) ② la nevera (el frigorífico) y el congelador ③ la campana ④ el microondas ⑤ el horno

❸ Elecrtodomésticos pequeños :① la cafetera ② la tetera ③ la tostadora ④ el exprimidor ⑤ la batidora ⑥ la báscula
❹ Tareas de limpieza:① el lavabajillas o el labaplatos ② el aspirador ③ la lavadora ④ la plancha

❺ Salón o dormitorio:① la televisión o el televisor ② el DVD ③ la radio ④ el equipo de música ⑤ el ventilador ⑥ el aire acondicionado
❻ Cuarto de baño:① el secador de pelo ② el báscula ③ la maquina de afeitador
❼ Iluminación:① la bombilla ② la lámpara ③ la linterna ④ las pilas

<英語>
❶ Appliances: ① cable and plug ② switch
❷ Kitchen: ① cooking table (electric or gas) ② fridge and freezer ③ hood ④ microwave ⑤ oven

❸ Small appliances: ① coffee maker ② kettle ③ toaster ④ juicer ⑤  mixer ⑥ scale
❹ Cleaning tasks: ① dishwasher  ② vacuum cleaner ③ washing machine ④ iron

❺ Living room or bedroom: ① television or TV ② DVD ③ radio ④ stereo system ⑤ fan ⑥ air conditioner
❻ Bathroom: ① hair dryer ② scale ③ shaver
❼ Lighting: ① light bulb ② lamp ③ flashlight ④ batteries

あとはご自分でどんどん追加して家中にペタペタ付箋を貼ってください!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

文法もスペルも知らないのに英語が!


語学が楽しくなる講義14

先日アメリカ人と結婚した息子に2人目の子が生まれました。お姉ちゃんはまだ 2 歳と 8 ヶ月です。生まれて来た妹にお父さんが Who is this? と尋ねるとお姉ちゃんが言います。Me. 私だよ!と答えます。この子だよ!と問い直すとちゃんと My baby Sister. 私の妹よ!と言えました。

お父さんが「お母さんも赤ちゃんも本当に良く頑張ったね!お姉ちゃんはこれから責任重大だね!You are ready for your new and big responsibility at home.」と言いました。

さて問題です。

① お父さんは姉ちゃんのことを英語で何と呼んだでしょうか?
② (お母さんも赤ちゃんも)よくがんばったね!はどう言ったと思いますか?

難しい単語ばかり思い浮かぶ方は頭が相当硬い!子供にわかってもらえないかもしれません!
① big sister 
② (Mam and baby) have done great.

如何でしたか?
妹は My baby sister, my small sister! で OK です。全て中学1年生レベルです。

自動翻訳では ① older sister. ② Both mother and baby did their best. これでは何の温かみも感じられませんね!

では、この人は誰?と尋ねられた時、何故 Me. と答えたのでしょうか?この人と言われたので自分だよと答えたのです。きちんと指示代名詞 this を理解できている証拠です。this は自分に一番近いものを指すものとしっかり認識しています。

もちろん 2 歳半のお姉ちゃんは文法もスペルも知りません。ひたすら耳と口で繰り返し、繰り返しお母さんや保母さんとのおしゃべりだけで身につけてきたものです。

英語もスペイン語も静かに勉強するのはダメ NG No Goodです。音読、大きな声で!これで記憶が深まります!難しく考えるのはダメ!知っている簡単な単語を駆使しているといつのまにか語彙がどんどん増えていきます。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

我が家の家具を英語とスペイン語で!


どんどん増やそうスペイン語の語彙力講義❹

語彙増強法の一つとして日常よく使う言葉を書き出してみるというのはいい方法です。次の動画 Tu Escuela de Español l を参考に、家具に関連する単語を翻訳ソフトで、英語とスペイン語にし、出来上がったものを手直ししてみました。英語の復習も兼ね字幕を英語にして聴いてみてください。約 20 語の単語が習得できます。

<日本語>
❶居間:①いす、②肘掛け椅子、③ソファ、④テーブル、⑤洋服ダンス、⑥本棚、
❷居間の飾り:①ランプ、②絵画、③植木、④時計、⑤カーテン、
❸寝室:①ベッド、②サイドテーブル、③絨毯、④鏡、
❹洗面所:①便器、②洗面台、③バス、④シャワー

<スペイン語>
❶ Salón: ①la silla, ②el sillón, ③el sofá, ④la mesa, ⑤el armario, ⑥la estantería,
❷ Objeto de decoración:①la lámpara, ②el cuadro, ③la planta, ④el reloj, ⑤las cortinas,
❸ Dormitorio:①la cama, ②la mesilla de noche, ③la alfombra, ④el espejo,
❹ Cuarto de baño: ①el retrete, la taza de váter, ②el lavabo, ③la bañera, ④la ducha,

<英語>
❶ Living room:①the chair ②the armchair ③the sofa ④the table ⑤the cabinet, ⑥the shelves
❷ Decorative objects:①the lamp ②the picture ③the plant ④the clock ⑤the curtains
❸ Bedroom:① the bed ②the bedside table ③the carpet ④the mirror
❹ Bathroom: ①the toilet ②the washbasin ③the bathtab ④the shower

覚えられるまでしばらくあちこちの家具に付箋を貼りつけて覚えたら外していくというのもオススメです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

絶対に教えたいスペイン語講義❹ 中南米のスペイン語について!


英語の勉強で細かい文法や British English とAmerican English の発音の違いに拘る人もおられますが、何はともあれ英米どちらかで十分なコミュニケーションスキルを身につけることが肝心です。

スペイン語でもスペイン本国と中南米のスペイン語には多少の違いがあります。ですがスペイン人と中南米人は普通に会話が可能です。沖縄や東北の言葉の方が難しいくらいだと思います。

次の動画がよくまとまっていますので参考にしてください。これまで色々な国に行ったことがある人も住んだことがある人もおさらいのつもりで是非ご覧ください。

中南米といっても癖の強いメキシコやキューバ、それにラ・プラタ川流域のアルゼンチンやウルグアイといった国から比較的正統スペイン語が引き継がれているアンデス諸国(コロンビア、エクアドル等)までと色々です。基本的にはそんなに気にする必要はありません。

生活に密着している用語や野菜や食べ物の違いは現地に行かれてからすぐに気がつかれると思います。要するにスペイン本国のスペイン語をしっかりと身につけておけばなんら問題ありません。

あえて注意点をあげるとすれば次の点でしょうか!

①「ものを取る、乗り物に乗る」を意味する coger ですが、中南米では tomar を使うこと!理由は中南米の人に聴いてください。

② 本国では th 音として発音されるサセシソス za ce ci zo zu は中南米では sa se si so su と同じくs 音で発音される。つまり日本人にはとても楽だということ!

③ 厄介な 2 人称複数形 vosotros の活用も中南米ではありません。ustedes で ok です。つまり日本人にはとても楽だということ!

他にも細かな違いもありますが、また別の機会に!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

 

 

 

絶対に教えたいスペイン語講義❹ ser と estar を正確に理解する!


「私は日本人です」は I’m Japanese. スペイン語では Soy japonés. 「お腹が減ってる」は I’m hungry. スペイン語では Estoy hambre.  英語ではどちらの場合もbe 動詞だけですが、スペイン語には ser と estar と 2 種類の動詞があります。

授業では ser は主語の本来的・根本的な属性を表し、estar は主語に発生した一時的な状態を表すと難しいことを習うのですが、「日本人です」と「お腹が減っている」ではどこが違うのかという問題です。

「日本人です」「弁護士です」と「怒っている」「今忙しい」「妊娠している」の違いは何かですが、この感覚は日本人には理解しやすいと思います。つまり「国籍や人種、職業」と「感情や健康状態」の差であり、慣れてしまえば割と混乱することなく使いこなすことができます。

同時にスペイン語というのは直接法と接続法の違いのように事実についての認識に非常に厳格な言葉であるといえます。

例えば「今日は何曜日ですか?」は ¿Qué día es hoy? ですが ¿A qué día estamos? とも言えます。文字通り今日は何曜日ですか?我々は何曜日にいますか?との違いです。今日の曜日は不変なので ser を使いますが、我々が何曜日にいるかとなると一時的な状態となるので estar を使うわけです。英語では What day of the week are we? とbe 動詞のみです。

もう一つ例をあげます。

英語で習った「私が時間通りに着くのは難しい」は It’s difficult for me to arrive on time. ですがスペイン語では Es difícil para mí llegar a tiempo. と ser を使います。時間通りに着くのが難しいわけでとても短い状態を指しているので estar のように思えますが、「時間通りに着くという事実が完全に難しい」と文法上は認識されるようで、ser が使われることになります。

疑わしい:es dudoso、ありえない:es imposible、面白い:es interesante、我慢できない:es inaguantable、心地よい:es agradable なども同じです。これらは学習が進むにつれて自然に感覚的に覚えていけると思います。

わかりきっている主語も目的語もはっきりと言わない日本語とは大違いです。今日何曜?時間通り着くの無理!で動詞は影も形もありません。状況から日本語は推測して分かり合える言語だからです

「私はゴルフ」も「日曜はゴルフです」も「週末何するの?」と聞かれた答えとしてはどちらも正しい日本語です。他の料理は全て妻が作りましたがと前置きがあると「刺身は私です」も正しい日本語です。I’m golf. も Sunday is golf. もSashimi is I. では当然通じません!この辺りに外国語が苦手な日本人が多い原因があるのかもしれません。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

 

 

独学バイリンガル入門手引き書を作りました!


やり直し英語から始めるスペイン語マスター講義❾

独学でバイリンガルになりたいと思っておられる方のための手引き書を作ってみました。まずは英語からです。語学の勉強に何よりも大事なことは継続と繰り返しと多読です。毎日の生活の中に英語やスペイン語を如何に混ぜ込んでいくかです。如何に立派な語学学校の授業も教材もその場限りのご縁では何にも報われません。(youcan2020.comへ)

日本語だけの世界はたったの1億人、世界には 70 億人です。日本語だけの世界で何も困らないと思っておられる方は多数おられますが、1億人の市場と70 億人の市場とどちらが魅力的でしょうか!そのために必要なのは英語とスペイン語です。

スライドショーには JavaScript が必要です。

目指すは東京オリンピックまでにバイリンガル国際人です。スペイン語も英語に比べればぐんと楽!日英西の 3 ヶ国語 trilingual も夢ではありません。

でも語学というのは勉強法は教えてもらえますが、その後は教えてもらい続けるのではなく自分で少しづつ楽しみながら勉強していくものなのです!スペイン語の手引きはまた次の機会に!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!(youcan2020.comへ)

スペイン語も英語も楽しくが大事!


英語とスペイン語で楽しむ講義❻

英語でもスペイン語でもよく似た紛らわしい発音の単語があってとんでもない誤解や恥ずかしい思いをすることがあります!でもそれはそれで楽しい!わざと間違えて使わないように!次の動画のおかしさがわかるとスペイン語はグンと楽しくなります。

Cata 先生はコロンビア人です。コロンビアは南米の中でも最も綺麗なスペイン語を話す国の一つでとても聞きやすいと思います。それと彼女の一人三役の演技力と変装もなかなか見ものです。日本の英語の授業とは一味違います!

アボガドがスペイン語では弁護士?ラクジャリアスをスペイン語風には発音するととんでも無いことに!エクサイテッドなゲームもスペイン語だと大変な誤解が!年や年齢を指す año を ano とするとえらいことになります。英語でよく使う I’m embarrassed. に引きづられて Estoy embarasada. というと全然違う意味に! 

https://www.youtube.com/watch?v=XSKvvXUgZiU

https://www.youtube.com/watch?v=O9m_Ywgo36g

どうしても意味がわからない人は字幕の自動翻訳を英語にするか、スペイン語をコピペして Google 翻訳か VoiceTra にかけて楽しんでください!Cata 先生の無料 book もダウンロードできます。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

赤ずきんちゃん気を付けて!カペルシタ・ロハって?


英語とスペイン語で楽しむ講義❺

スペイン語を勉強中の人でもなかなか童話をスペイン語で読まれる機会は少ないかもしれませんね!でも語彙力を増やすにはこれが一番!You Tube の中にいっぱいゴロゴロといい教材がありますのでご紹介します。

ご存知、赤ずきんちゃんのお話ですが、チャールズ・ペロゥ Charles Perrault の原作では赤ずきんちゃんが狼に食べられたところでお話はプツンと終わります!なお、グリム童話で二人が漁師に助け出される部分が加わります。

最後にこの話の教訓が書いてあります。だいたい次のような感じですが、なかなかシビアーですね!大人の教訓でもあります。みなさんもストーカー被害に合わないように!

https://www.youtube.com/watch?v=aDgU2KD8zZ0

① 子供達は、特に若くて優しくて可愛い女の子 niñas jóvenes, gentiles y lindas は見知らぬ人と出くわした時にはよく用心すること tengan cuidad!そうしないと何人か algunos は狼に食べられちゃうかもしれませんよ!

② 色々な狼 distintos lobos があちこちにたくさんいます。行儀が良くて con buenos modales 従順そうで muy mansos、悪い狼ではない sin malicia ように思えて、怒ったりもせず ni temperamento、人を喜ばせるような muy complacientes 甘い言葉 dulces a su manera を使います。

③若くて柔らかい獲物 presas jóvenes y tiernas を追いかけています。時には家まで hasta sus casas 追いかけていき命を奪います darles fin 。もっとも危険な el más perigroso 狼は綺麗事を並べる敵 enemigo なので要注意です。

外国の子供達はこのような童話を通じて怖い大人の世界を少しづつ学んでいきます。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

あのリンカーンのたった2分間の演説!


英語とスペイン語で楽しむ講義❹(中級)

リンカーンの有名な Gettysburg での演説の全文を聞かれたことはありますか?日本国憲法との関係はご存知ですか?このたった 2 分間の短い演説の初めと終わりの文言はとても感動的です。

*出だしの Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation. と最後の Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. は米国が大好きな人、米メジャーリーグの野球や NBAのバスケットボールが大好きな人は是非覚えておかれるといいと思います。

①  最初の Four score and seven years ago の score は 20 のことですので four score は 80 年、つまりこの演説の 87年前、1776年の独立から数えて87年目が 1863 年ということです。

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. は「87 年前、我々の先人たちはこの大陸に自由に溢れすべての人々が平等に扱われる一つの新しい国を作り出しました」となります。

③ 結びの Government of the people, by the people, for the people「人民の人民による人民のための政治」のところだけご存知の方が大半だと思いますが、そのあとに shall not perish from the earth と続きます。「この地球上からなくなることはない」となります。

憲法改正論議が取りざたされるようになってきていますが、今一度日本国憲法の前文にある国民主権についての記述を読んでみるというのはいかがでしょうか!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!