You can 2020 は、2015年から東京オリンピックに向けて、語学が苦手な人にこそ語学大好き人間になってほしいとの思いから、書き始めたブログです。日本をどうにかしてバイリンガル国家にという夢は実現しませんでしたが、今の日本の外国語教育改革に少しでもお役に立てたら幸いです。(youcan2020.comへ)
次は準決勝で Serena Williams に勝った後のインタビューで NBA レジェンドの Kobe Bryant を悼み Los Angels Lakers のセーターを着て現れたなおみのインタビューです。
Athletes, Speak Up! We’re affected by bias and racism, just like everyone else. Why shouldn’t we say so? アスリート達よ!声をあげよう!この彼女のメッセージは忘れられません。
Self-doubt helps nobody, and if you cannot believe in yourself, you cannot expect others to believe you. 自分に自信がなければ誰の助けにもならず、もし自分を信ずることができなければ、他の人があなたを信じてくれると期待することはできないでしょう!その通りです!大いに自信を持ちましょう!そしてもっともっと英語を勉強しましょう!
1 This is America’s day. This is democrasy’s day. Democrasy is fragile. And at this hour, my friends, democrasy has prevailed. (今日は米国の日だ。民主主義の日だ。民主主義は脆い。しかし今、民主主義は勝利した)
2 You know the resilience of our constitution and the strength of our nation. (みなさんは合衆国憲法の復原力、国家の強さをよく知っている)
3 A once-a-century virus silently stalks the country. It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.(100年に一度のウイルスが国内を静かに闊歩している。この一年で第二次世界大戦で亡くなった米国人と同じ数の命が奪われた)
4 Disagreement must not lead to disunion. I pledge this to you: I will be a President for all Americans.(意見の相違が分裂につながってはならない。全てのアメリカ人のための大統領となると約束する)
5 We must end this uncivil war that pits red and blue, rural versus urban, conservative versus liberal. (我々は、赤と青を対比し、地方と都市を隔て、保守とリベラルを分けようとする無作法な戦いを終わらせなくてはならない)
6 We will repair our alliances and engage with the world once again.(同盟関係を再構築し、再び世界に関与していく)
7 We shall write an American story of hope, not fear. Of unity , not division. Of light, not darkness. American story of decency and dignity. Of love and of healing. Of greatness and of goodness.(我々は恐れではなく希望、分断でなく団結、闇ではなく光の米国の物語りを書き残す。礼節と尊厳、愛と癒し、偉大さと寛容の米国の歴史を)
🎌 2021年、明けましておめでとうございます!2015年4月にスタートしました You can 2020 ですが、新型コロナで延期となったオリンピック開幕まで残すところ 7 ヶ月となりました。いよいよ本番間近ですが、延期された時間を有効活用しつつ、さらに語学に磨きをかけられるようなお手伝いをさせて頂ければと思います。
<英語> First time to Beijing!
Isn’t it dangerous to fly over Pyongyang?
Follow the plane to see what happened!
I arrived in Beijing safe! It was good! Relieved!
<スペイン語> ¡Primera vez a Beijing! ¿No es peligroso volar sobre Pyongyang? ¡Sigue el avión para ver qué pasó! ¡Llegué a Beijing a salvo! Fue bueno! ¡Aliviado!
いよいよ東京オリンピックまであと 8 ヶ月!You can 2020 は最後までみなさんと一緒にオリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでも可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!
necessary evil, quid pro quo, pundit, shady, treason, unabashedly, fervently, vicariously, ASAP, to go the extra mile!You can 2020 を続けてこられたなら大丈夫でしょう!外国語 2 ヶ国語の組み合わせでは英語とスペイン語が最高!教養ある英語話者の会話には必ず登場してくるのがラテン語語源の単語や表現!目指すは教養溢れる外国語の達人になることです。
いよいよ東京オリンピックまであと 10 ヶ月!You can 2020 は最後までみなさんと一緒にオリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでも可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ! (youcan2020.comへ)
これまで時々でも You can 2020 をご覧になってきた人は、次の YouTube の英語程度であれば、何も考えずに瞬時に意味がわかり、native 並みの発音でshadowing ができ、新しい単語や表現も辞書なしで勉強が続けられるレベルになられているはずです。
コメントを投稿するにはログインしてください。