今日から始める語学講義 11 身近なところから始めよう!


Facebook の言語設定は英語!Google 翻訳の言語設定も英語!愛用の iPad の言語設定も英語!Facebook の投稿も時々は米国やスペインにいる親戚や友人を想いつつ、英語とスペイン語を混ぜて!語学を身近に感じながらやり直し語学を始める!出来るところから!一つづつ!

今日の私の Facebook への投稿を取り上げます。日本語は付けませんでした!写真で大体お分かりでしょう!

My sweet cucumbers, eggplants, tomatoes, strawberries, lettuce, Sansho(Japanese hot peppers) and Chinese green onions are growing up in the beginning of rainy season in Tokyo. As well as many plant lice(aphids). これだけです!

Google Transration でスペイン語に訳し、少し手を加えたのが次のとおりです。

Mis preciosos pepinos, berenjenas, tomates, fresas, lechugas, Sansho (chiles japoneses) y cebollas verdes chinos están creciendo en el comienzo de la temporada de lluvias en Tokio. Así como muchas plantas de piojos (pulgones, áfidos).

やっぱり日本語もつけておきます。

東京では梅雨が始まり、私の可愛いキュウリ、茄子、トマト、イチゴ、レタス、山椒(日本唐辛子)、中国のネギが育っています。たくさんの植物シラミ(アブラムシ)も一緒に育っています。

いつも微妙に言い表せない感覚は残りますが、伝えることが重要なのです。

英語の勉強も少しだけ!植物に付くアブラムシは plant lice!ライス lice はシラミの複数で単数はラウス louse です。変な想像ですが、b + louse で服のブラウス blouse になります。こんな話をすると絶対に記憶に残ると思います。でも言語学的には関係ないと思います。それとも元々農民の野良着のことだったので、、、!失礼しました!

teeth と tooth、geese と goose もよく間違えました!覚え方は teeth と発音すると歯がたくさん見えます。こちらが複数形です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義➓ 言いたいことを言ってみよう!


自分の言いたいことが言えれば、海外旅行や日常会話ではまず困らない。自分の言いたいことを言うための語学をモノにすればいいだけだ!英語でもスペイン語でもどんな語学でも同じだ!最初から文学作品を読まされる授業には息が詰まりました!

言いたいことを言う!これでいこう!早速やってみましょうか!動詞は like、have と need だけ!

❶ I’d like 〇〇. 〜をください。〜が欲しいです。〜をお願いします。
❷ I’d like to 〇〇. 〜したい。
❸ Would you like 〇〇?  〜が欲しいですか? いかがですか?
❹ Would You like to 〇〇? 〜したいのですか?
❺ May I 〇〇 ? 〜してもいいですか?
❻ May I have 〇〇?〜をいただけますでしょうか?
❼ Can I 〇〇 ? 〜してもいいですか?〜できますか?
❽ Can I have 〇〇?〜が欲しいのですが。〜をもらえますか?
❾ I need 〇〇. 〜が欲しいのです。〜が必要なんです。
➓ I need to 〇〇.〜したいのですが。〜しないといけないんですが。

ここまでは何の抵抗もなくご存知なのになぜ使えないのでしょうか?文章で覚えればすぐに使えるようになります!時間のある人は是非ロングマン現代英英辞典(Longman Dictionary of Contemporary English) で like, have, need を引いてみてください。英英辞典の読み方ですが、sth は something 、sb は somebody、someone の略です。

image

⚫️ I’d like の後には、名詞も不定詞も大丈夫!
⚫️ Would you like 〇〇?となって疑問文でも同じです!
⚫️ May I 〇〇? May I have 〇〇? は許可を求める感じです。
⚫️ Can I have 〇〇? May I の方がちょっと丁寧!
⚫️ I need 〇〇.の後ろも名詞でも不定詞でも大丈夫!

❶ I’d like a glass of Spanish red wine. 好きな名詞を並べてください。
❷ I’d like to make a reservation. I’d like you to go with her. 動詞をどんどん並べてください。
❸ Would you like some coffee or another glass? もっと名詞を書き出してください。
❹ Would you like to join us? Would you like me to go together?不定詞を追加して文を作ってください。
❺ May I smoke? タバコ吸ってもいいですか?May I ask you some water? もう少しお水をいただけますか?❻ May I have a coffee? コーヒーをもらえますか?この三つを覚えていれば大丈夫です。
❼ Can I pay here? 払えますか?できますか?
❽ Can I have a subway map? Can I have strong, hot coffee? 〜をもらえますか?
❾ I need more money. I need your telephone number. 〜が必要です。
➓ I need to make a phone call. I need to go to the bank.〜しなければならないとない。

これだけの復習だけでも自分は少しは英語ができたんだという気持ちになってきませんか?もっとできるかもと思えてきませんか?一挙にプロ並みは無理です。少しづつです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❾もっと思い出してください!


I have a book. の他にもまだまだ思い出せると思いますよ!少なくとも中学高校と6年間英語を学んでこられた皆さん!英語ができないなんてウソです。きっと脳裏にしみついています。講義❶でもう時間と天候の表現はおさらいしました。have の用法も講義❸でやりました。

では次はいかがですか?多分大丈夫だと思いますよ!これらも息子が米国から帰ってきた時にアメリカ人の奥さんと一番たくさん使った表現です。文法の授業で習った難しい表現は一つもありません。

❶ Do you like 〇〇 ?
❷ I don’t like 〇〇 .
❸ 
Do you know 〇〇 ?
❹ What time 〇〇 ?
❺ I think 〇〇. I don’t think 〇〇。
❻ Let me 〇〇 .

全部大丈夫じゃないですか?でも問題はここからです。これだけ知っていても文章になっていません。これでは役に立ちません!でもたったこれだけ使えるようになるだけでかなり会話はできると思います。

❶ Do you like beer? Do you like to drink? Do you like cooking? と後に来るのは、名詞でも不定詞でも、動名詞でもいいのです!ビールが好きかでも、飲むのが好きかでも、料理が好きかでもいいのです!

❷ I don’t like this. I don’t like to go there. I don’t like getting up early. 名詞でも、不定詞でも動名詞でも嫌いなものをどんどん言ってみてください。

❸ Do you know Spanish? Do you know him? Do you know how to spell it? スペイン語知ってる?彼知ってる?どういうスペルか知ってる?〇〇知ってる?と言わない日はないと思います。

❹ What time is the meeting? What time do you prefer? What time does the movie start? つまり、be 動詞の疑問文と一般動詞の疑問文が作れればOK. Where, Who, Which, Whose, How も同じです。

❺ I think Abenomics is not so bad. I think she is a good singer. I don’t think this restaurant is expensive. I think で始めると穏やかに自分の意見を述べることができます。

❻ Let me pay. Let me help you. Let me explain this problem. Let me は〇〇させてくださいと習いますが、〇〇してもいいですかと許可をも求める感じでとても便利です。私に払わせてください、手伝わせてください、この問題について説明させてくださいという感じです。

これだけの復習だけでも自分は少しは英語ができたんだという気持ちになってこないですか?もっとできるかもと思えてこないですか?一挙にプロ並みは無理です。少しづつです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❼ 人間ドックに行ってきました!


人間ドックに行ってきました!昨日の大腸内視鏡検査で無事終了です。この機会に自分の健康を振り返ってみる!やり直し英語にこれほど好都合な材料はないと思います。時には頭を絞るのもいいですよ。ちなみに人間ドックというのは誰の発明か知りませんが Japanese English でしょうね。

早速、今日の rarejob lesson で取り上げてもらいました。今日の tutor はなんと看護士さん!私の病歴は次のようなものでした。みなさんも日本語で作ってみて Google Translation で英語とスペイン語に訳してみてください。これだけで本日の勉強は十分だと思います。

<日本語>
外務省に入ってすぐ尿管狭窄による先天性左腎臓水腎症が見つかり、即入院、手術。当時は内視鏡がなかったので開腹術で大変でした。約20年後腎臓が再び悪化、尿管拡張術を受けましたが、その時は内視鏡で手術が可能でした。その後もお腹を開けることなく腎臓結石破砕術を2回受けようやく健康になりました。

6年前の人間ドック脊椎と心臓の間に縦隔腫瘍が見つかり、また手術。幸い組織検査、生検の結果は悪性ではなく良性でした。今年の大腸直腸内視鏡検査ポリープが数個見つかりましたが、まだ手術は大丈夫とのことです。

<英語>
Found congenital left kidney hydronephrosis due to ureteral stenosis, a few months after working in the Ministry of Foreign Affairs, I had to be hospitalized immediately for the surgery. I had to have a laparotomy that was so hard for me, because it was not yet common endoscope surgery. Nearly 20 years after my kidney worsened back again. And I received a urinary tract dilation. Eventually the time made possible endoscopy surgery. After that, I had to take lithotripsy of kidney stones twice without opening my abdomen.

About six years ago the annual full medical screening found me a mediastinal tumor between the spinal column and the heart. Luckily the result of the examination of tissue, or biopsy weren’t malignant but benign. And finally, this year, thanks to large intestine endoscopy and colonoscopy, a few small polyps were found. They say it is not yet necessary surgery yet.*laparoとは脇腹のこと、lito とは石板のことで石と関連しています。

<スペイン語>
Encontrado hidronefrosis congénita del riñón izquierdo por estenosis ureteral , pocos meses después de haber trabajado en el Ministerio de Asuntos Exteriores, tenía que ser hospitalizado de inmediato para la cirugía. Yo tenía que tener una laparotomía que era tan difícil para mí, porque no era común todavía la cirugía endoscopio. Casi 20 años después mi riñón se empeoró de nuevo. Y he recibido una dilatación del tracto urinario. Con el tiempo hace posible la cirugía endoscópio. Después de eso, tuve que tomar dos veces más litotricia de cálculos renales sin abrirse el abdomen.

Hace unos seis años, el examen médico completo anual me encontró un tumor mediastinal entre la columna vertebral y el corazón. Por suerte el resultado del examen de tejido o biopsia no fue maligno sino benigno. Y por último, este año, gracias a la endoscopia de intestino grande y colonoscopia, se encontraron unos pequeños pólipos. Dicen que no es necesaria la cirugía todavía. *難しい単語ほど英語とスペイン語は似ています。

備えあれば憂いなし!語学の勉強も同じではないでしょうか!You can 2020 が応援します。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❻ オバマ大統領になったつもりで!


image
2016年5月28日付け朝日新聞11面

オバマ大統領の17分間の広島スピーチをどのような気持ちで聞かれましたでしょうか!是非これを機にオバマスピーチから気に入った表現を書き出して自分でも使えるようにするというのはいかがですか!きっと楽しいですよ!

我々が広島を訪れる理由は何でしょうか!オバマ大統領は最初にこう問いかけ、最後に広島を訪問する理由を明らかにします。在外勤務中、各在勤地で私も多くの外国人に日本に行くのなら東京、京都、奈良だけでなく、是非広島を訪問して欲しいと勧めてきました。

まず、自分の言いたいことをきちんと外国語で伝えられるようになりたい!伝えたいことが見つかれば、それを外国語に訳すのはそんなに難しいことではありません!このことに気づくことが重要です!

私は次の6つを選びました。そんなに難しい単語はありません。

❶ Why do we come to this place, to Hiroshima? We came to ponder a terrible force unleashed in the not-so-distant past.
❷ Someday the voice of the hibakusha will no longer be with us to bear witness.
❸ We may not be able to eliminate man’s capacity to do evil.
❹ we must have the courage to escape the logic of fear and pursue a world without nuclear stockpiles.
That is why we come to Hiroshima, so that we might think of people we love.
❻ Hiroshima and Nagasaki are known not as “the dawn of atomic warfare” but as the start of our own moral awakening.

❶ なぜこの地、広島にやってきたのか?我々はそう遠くない過去に解き放たれた恐ろしい力についてよく考えるためです。
❷ いつか証言する被爆者の声が聞けなくなる日が来るでしょう!
❸ 我々は人間の悪をなす能力をなくすことはできないかもしれません!
❹ 我々は恐怖の論理に囚われず、核兵器を保有しない世界を追求する勇気を持たなければいけません!
❺ それが広島にやってくる理由ですそしてそれは我々の愛する人のことを考えるためなのです。
❻ 広島と長崎は「核戦争の夜明け」ではなく、私たちの道徳を目覚めさせる始まりとなるのです。

You can 2020 がみなさんを応援します!You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❹ オバマ大統領の書面インタビューで始めよう!


27日、オバマ大統領が広島を訪問しますが、今日付け朝日新聞朝刊にオバマ大統領の単独書面インタビューが掲載されました。広島訪問、米中関係、沖縄問題について回答しています。英文に日本語訳が並んでいますのでとても読みやすいと思います!やり直し英語のきっかけにいかがでしょうか!

image

是非声に出して一度全文を読んでみてください!英文全文をご覧になりたい方は、次をご参照ください。

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201605270001.html

是非 try して欲しいことは次の3つです!自分のペースで大丈夫。全部読めなくても OK です。

辞書は引かないで、分からなかった単語、曖昧だった単語を最大20語まで書き出す!
the tens of millions of lives lost during the Second World War:第2次世界大戦で失われた何千万もの命 / TPP:the Trans-Pacific Partnership:環太平洋経済連携協定 / international law:国際法 / the South China Sea:南シナ海

気になった表現、イディオム、文章を最大10個まで書き出す!
I look forward to visiting the Hiroshima Peace Memorial Park:広島平和記念公園訪問を楽しみにする / to be good neighbors:良き隣人たれ / when I came into office:私が就任した時 / As Commander in Chief:米軍最高司令官として /

自分も是非使ってみたい新しい単語と表現を最大10個まで書き出す!
I extend my deepest regret and sincerest condolences over the tragedy in Okinawa :沖縄で起きた悲劇に深い遺憾の意と心からの哀悼の意を表する/

今日はこれだけで十分です!

みなさんが書き出された単語や表現は、正真正銘、自分のお気に入りの my 単語集です。

You can 2020 はみなさんと一緒にバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見捨てること、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

ついでにスペイン語も講義❷ 豊洲パエリアでインタビュー!


スペイン料理パエリアのコンクール第3回「豊洲パエリア」に行って来ました!今回はスペイン語でインタビューです!バレンシアで開催されるパエリア国際コンクールをオーガナイズされているヘスス・メレロさんや、パエリア・コンクールに参加されるボリビア人とロシア人のご夫婦と楽しいお話をさせてもらいました!

全ての会話を載せることはできませんが、役に立ちそうな表現を幾つかまとめてみました!やっぱりいろいろな国の人と comunicación するって楽しいですね!みなさんも少しずつ外国人おもてなしに挑戦されてはいかがでしょうか!

❶¿Qué te parece este evento de hoy?(今日のイベントをどう思われますか?)
❷Hay mucha gente que le gusta paella en Japón.(日本にはパエリアが好きな人がたくさんいるのですね!)
❸Dice que el primer extranjero que vino para hacer paella valenciana a Sueca era un japonés.(スエカの町に最初にバレンシア風パエリア作りにやってきた外国人は日本人だったと聞いております)
❹La más cantidad de la gente extranjera, también.(外国人の中で一番たくさんやって来るのも日本人です)
❺No hay tiempo para traducirse al japonés.(日本語に訳す時間がありません)
❻Caracoles son muy peculiares. Porque son autóctonos de la comunidad.(カタツムリはちょっと変わったものです。バレンシア地方特有のものだからです)
❼¿Estás muy cansado, verdad?(お疲れでしょう?)
❽¡Enhorabuena!¡Gran éxito!(おめでとうございます。大成功ですね!)
❾Japón siempre ha tenido algo especial para nosotros. Porque los que han venido más preocupados en hacer la paella como nosotros eran japoneses.(我々にとって日本はいつも何か特別です。日本人はパエリアを作るとき、まるで我々(スペイン人)のように気を配っているからです)

You can 2020 は、これまで外国人に声かけしたことのない人、語学がどちらかというと苦手な人に外国人とのコミュニケーションの楽しさを知ってもらいたいと思っています?東京オリンピックまでにはまだ4年以上あります!大学課程以上に時間があります!目指しませんか、バイリンガル国際人!私も一緒に勉強します!

とにかくリスニング講義❽ オバマ大統領の広島訪問決定!


image
ここををclick してご覧ください!

ついにオバマ大統領が広島に行くことになりました!VOA でどう伝えているか早速聞いてみましょう!カーター大統領の広島訪問は退任後に実現したものでしたから、現職大統領(the first sitting US president)の広島訪問は初めてとなります。

Kerry 国務長官の広島訪問時の記帳:戦争は最終手段であって、決して最初の選択であってはならない (War must be the last resort, never the first choice!)

今から40年前に外務省に入った動機は、世界平和!初めて仕事が日米原子力協定関係!初めての出張が東海村の核燃料サイクル研究関連施設!多くの外国からのお客さんを広島に案内しました!初めてのキューバ Cuba 在勤が1980年、東西冷戦下の36年前!外務省に在職した39年間、ずっと気掛かりだったのが、広島とキューバでした!

任期満了間際 (レイムダック lame duck) の大統領!偉業作り(レガシー legacy) だ!謝罪する、しない!何と言われようが、オバマ大統領のキューバとの外交関係正常化、広島訪問決断に私は心から素直に拍手を送ります!ついに Yes, we can! の実現です!8年前のスピーチもどうぞ!

You can 2020 の由来も実は Yes, we can ! から!オバマ大統領のように4年後の東京オリンピックまでには語学の達人になっていてください!

とにかくリスニング講義❼ オバマ大統領の演説が面白かった!


リスニング講義シリーズはなかなかたくさんのアクセスを頂いているのですが Trump 候補や米国大統領選挙について書いた講義❹は最低でした。どうも外交や政治といった固い話題となるともう一つ評判が悪いようです!貿易立国であり、外交が命の日本国なのにどうしたことでしょう!やはり語学の勉強は楽しくないと続かない!ということでしょう!

そこでお勧めですが、毎年恒例の記者団主催の晩さん会でのオバマ大統領のスピーチがとても面白くて愉快でしたのでやはりこれをリスニング教材にしない手はない。NHK等のニュースでは1分くらいに凝縮されてしまっていますが、なんとももったいない!外国語でのスピーチの勉強にも最適だと思います!

といっても、みなさんお忙しくてとても見ている暇はないといわれると思い、BBCの日本語ニュースを付けておきます。

image
http://www.bbc.com/japanese/36184811 ここを click してご覧ください!

You can 2020 は、お忙しいみなさんこそが苦手な語学を克服し、東京オリンピックまでに、ながら勉強、スマホ・You Tubeを活用した隙間時間勉強等を駆使して、語学大好き人間になってもらいたいと願っています。

とにかくリスニング講義❷ Miranda Kerr と Ariana Grande のインタビューも聴こう!


今回は、ミランダ・カー Miranda Kerr のインタビュー!彼女 は、オーストラリア人だけど、どこの英語だって気にしない!面白ければ、面白いほど勉強になる!

聞き手は、米国の the Late Late Show の名物 broadcaster のクレイグ・ファーガソン Craig Ferguson 氏は英国人!この人もすごいツッコミぶり!その Craig を手玉にとる Miranda は魅力たっぷりです!

参考になるのは、最初の挨拶の仕方!両頬への kiss ですが、彼女の方から挨拶し、Craig がきちんと応えています!これがコツです!女性が主導権を持っていると意識することです!hug であれば hug で応えるのが基本です!その次に必ず褒める!初対面でも褒める!これが日本人男性には中々できない!You look absolutely lovely! で十分!あまりに褒めすぎるので彼女が「少しドキドキしちゃう!a little embarrassing!」といっています!

Interview の最後では、馬の話からなかなか際どい話になって、彼女は 顔が赤くなっちゃうじゃない!I’m blushing!といっています!とても素敵なインタビューでした!

二つ目の You Tube は、初めての来日で日本大好きになってしまい、ロス LA で日本語を猛勉強中のアリアナ・グランデ Ariana Grande の最新訪日時の記者会見です。お気に召せば part 2 もどうぞ!

わかりやすい interview ですが、ためになる表現を少しだけ抜き出してみました!
❶日本のファン fan は魅力的で cute で 優しい sweet といってくれてます!
❷彼女はひらがなを習っています!Hiragana alphabet というと通じます。
❸ありふれた決まり文句、ものの言い方を クリシェ cliche といいます。

外国人とコミュニケーションが取れたら楽しい!東京オリンピックの2020年には年間4,000万人もの外国人が日本にやってきます!やっぱりおもてなしは英語、それとも英語+ONE言語!

You can 2020 は、みなさんの「やる気」を呼び起こすだけ!後はみなさんが、外国を理解しようとする!外国人とコミュニケーションを取る!友達になれそうな気になる!そんな楽しくてウキウキする体験をドンドン味わって欲しいと思います!