今日から始める語学講義❼ 人間ドックに行ってきました!


人間ドックに行ってきました!昨日の大腸内視鏡検査で無事終了です。この機会に自分の健康を振り返ってみる!やり直し英語にこれほど好都合な材料はないと思います。時には頭を絞るのもいいですよ。ちなみに人間ドックというのは誰の発明か知りませんが Japanese English でしょうね。

早速、今日の rarejob lesson で取り上げてもらいました。今日の tutor はなんと看護士さん!私の病歴は次のようなものでした。みなさんも日本語で作ってみて Google Translation で英語とスペイン語に訳してみてください。これだけで本日の勉強は十分だと思います。

<日本語>
外務省に入ってすぐ尿管狭窄による先天性左腎臓水腎症が見つかり、即入院、手術。当時は内視鏡がなかったので開腹術で大変でした。約20年後腎臓が再び悪化、尿管拡張術を受けましたが、その時は内視鏡で手術が可能でした。その後もお腹を開けることなく腎臓結石破砕術を2回受けようやく健康になりました。

6年前の人間ドック脊椎と心臓の間に縦隔腫瘍が見つかり、また手術。幸い組織検査、生検の結果は悪性ではなく良性でした。今年の大腸直腸内視鏡検査ポリープが数個見つかりましたが、まだ手術は大丈夫とのことです。

<英語>
Found congenital left kidney hydronephrosis due to ureteral stenosis, a few months after working in the Ministry of Foreign Affairs, I had to be hospitalized immediately for the surgery. I had to have a laparotomy that was so hard for me, because it was not yet common endoscope surgery. Nearly 20 years after my kidney worsened back again. And I received a urinary tract dilation. Eventually the time made possible endoscopy surgery. After that, I had to take lithotripsy of kidney stones twice without opening my abdomen.

About six years ago the annual full medical screening found me a mediastinal tumor between the spinal column and the heart. Luckily the result of the examination of tissue, or biopsy weren’t malignant but benign. And finally, this year, thanks to large intestine endoscopy and colonoscopy, a few small polyps were found. They say it is not yet necessary surgery yet.*laparoとは脇腹のこと、lito とは石板のことで石と関連しています。

<スペイン語>
Encontrado hidronefrosis congénita del riñón izquierdo por estenosis ureteral , pocos meses después de haber trabajado en el Ministerio de Asuntos Exteriores, tenía que ser hospitalizado de inmediato para la cirugía. Yo tenía que tener una laparotomía que era tan difícil para mí, porque no era común todavía la cirugía endoscopio. Casi 20 años después mi riñón se empeoró de nuevo. Y he recibido una dilatación del tracto urinario. Con el tiempo hace posible la cirugía endoscópio. Después de eso, tuve que tomar dos veces más litotricia de cálculos renales sin abrirse el abdomen.

Hace unos seis años, el examen médico completo anual me encontró un tumor mediastinal entre la columna vertebral y el corazón. Por suerte el resultado del examen de tejido o biopsia no fue maligno sino benigno. Y por último, este año, gracias a la endoscopia de intestino grande y colonoscopia, se encontraron unos pequeños pólipos. Dicen que no es necesaria la cirugía todavía. *難しい単語ほど英語とスペイン語は似ています。

備えあれば憂いなし!語学の勉強も同じではないでしょうか!You can 2020 が応援します。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❻ オバマ大統領になったつもりで!


image
2016年5月28日付け朝日新聞11面

オバマ大統領の17分間の広島スピーチをどのような気持ちで聞かれましたでしょうか!是非これを機にオバマスピーチから気に入った表現を書き出して自分でも使えるようにするというのはいかがですか!きっと楽しいですよ!

我々が広島を訪れる理由は何でしょうか!オバマ大統領は最初にこう問いかけ、最後に広島を訪問する理由を明らかにします。在外勤務中、各在勤地で私も多くの外国人に日本に行くのなら東京、京都、奈良だけでなく、是非広島を訪問して欲しいと勧めてきました。

まず、自分の言いたいことをきちんと外国語で伝えられるようになりたい!伝えたいことが見つかれば、それを外国語に訳すのはそんなに難しいことではありません!このことに気づくことが重要です!

私は次の6つを選びました。そんなに難しい単語はありません。

❶ Why do we come to this place, to Hiroshima? We came to ponder a terrible force unleashed in the not-so-distant past.
❷ Someday the voice of the hibakusha will no longer be with us to bear witness.
❸ We may not be able to eliminate man’s capacity to do evil.
❹ we must have the courage to escape the logic of fear and pursue a world without nuclear stockpiles.
That is why we come to Hiroshima, so that we might think of people we love.
❻ Hiroshima and Nagasaki are known not as “the dawn of atomic warfare” but as the start of our own moral awakening.

❶ なぜこの地、広島にやってきたのか?我々はそう遠くない過去に解き放たれた恐ろしい力についてよく考えるためです。
❷ いつか証言する被爆者の声が聞けなくなる日が来るでしょう!
❸ 我々は人間の悪をなす能力をなくすことはできないかもしれません!
❹ 我々は恐怖の論理に囚われず、核兵器を保有しない世界を追求する勇気を持たなければいけません!
❺ それが広島にやってくる理由ですそしてそれは我々の愛する人のことを考えるためなのです。
❻ 広島と長崎は「核戦争の夜明け」ではなく、私たちの道徳を目覚めさせる始まりとなるのです。

You can 2020 がみなさんを応援します!You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❺ 合気道でおもてなし!



5月28日、日本武道館で第54回全日本合気道演武大会が開催されました!試合のない現代武道である合気道は柔道や空手と並び、現在では130カ国以上に普及している国際スポーツ!合気道の稽古に励んでいる外国人が多数来場するのではと思い出かけてみました。

会場内はすごい熱気、来賓席には各国大使が多数来場、私の母校である大阪外国語大学合気道部の会である和気会からも現役学生とOB20名が参加し演武を披露しました!

海外演武としてロシア、リトアニア、ポーランド、ミャンマー、フィンランドの愛好家も参加、熱のこもった演武を披露していました。

私の拙いレポート振りですが、You Tube で配信しましたので  You can 2020 の外国人おもてなし振りをご覧ください!

You can 2020 はみなさんと一緒にバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見捨てること、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❹ オバマ大統領の書面インタビューで始めよう!


27日、オバマ大統領が広島を訪問しますが、今日付け朝日新聞朝刊にオバマ大統領の単独書面インタビューが掲載されました。広島訪問、米中関係、沖縄問題について回答しています。英文に日本語訳が並んでいますのでとても読みやすいと思います!やり直し英語のきっかけにいかがでしょうか!

image

是非声に出して一度全文を読んでみてください!英文全文をご覧になりたい方は、次をご参照ください。

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201605270001.html

是非 try して欲しいことは次の3つです!自分のペースで大丈夫。全部読めなくても OK です。

辞書は引かないで、分からなかった単語、曖昧だった単語を最大20語まで書き出す!
the tens of millions of lives lost during the Second World War:第2次世界大戦で失われた何千万もの命 / TPP:the Trans-Pacific Partnership:環太平洋経済連携協定 / international law:国際法 / the South China Sea:南シナ海

気になった表現、イディオム、文章を最大10個まで書き出す!
I look forward to visiting the Hiroshima Peace Memorial Park:広島平和記念公園訪問を楽しみにする / to be good neighbors:良き隣人たれ / when I came into office:私が就任した時 / As Commander in Chief:米軍最高司令官として /

自分も是非使ってみたい新しい単語と表現を最大10個まで書き出す!
I extend my deepest regret and sincerest condolences over the tragedy in Okinawa :沖縄で起きた悲劇に深い遺憾の意と心からの哀悼の意を表する/

今日はこれだけで十分です!

みなさんが書き出された単語や表現は、正真正銘、自分のお気に入りの my 単語集です。

You can 2020 はみなさんと一緒にバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見捨てること、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❸ have で遊ぶ!


桜のシーズンに米国に住んでいる長男がアメリカ人のお嫁さんと一歳半の女の子を連れて来日、2週間滞在しました。色々な話をしましたが、同時に日常会話ではそんなに難しい表現や単語は使っていないなとつくづく思いました。これくらいなら誰でもペラペラになれるのではと確信しました!

さて天候や時間の表現の次は誰でも知っている have です。この動詞の意味を知らない人はまずいないと思います!ではどれだけ使えるでしょうか?

❶持つの have:I have a pen.ペンを持っています。
❷挨拶の have:Have a nice trip.良いご旅行を!
❸勧める have:Have a seat.お座りください!
❹病状を表す have:I have a headache.頭が痛い。
❺したほうが良い had better:You had better study English and Spanish.英語とスペイン語を勉強したほうが良い(had better のあとは動詞の原型です)

今日はこれだけです!なるほどあとは自分で使える単語を増やすだけです。

have のあとに続けられる名詞:a girlfriend,  a nice day, a good night, a good time, a nice weekend, another drink, a cigarette, stomachache,

had better の後に続けられる動詞:get up early, have a break,  think again,

言いたいけど言えない単語:喉の痛み a sore throat、休憩 a rest、急ぐ harry、謝る apologizeもっと気をつける be more careful、よく噛む chew well、予習する prepare、復習する review、よく考える think twice、

覚えておきたい単語:株式 stocks、マンション a condo、別荘 villa、不動産 real estate、米国株に投資する invest in US stocks、You had better not visit Japan in June, 

後はご自由に追加してください!自由に使えれば、日本語並みの語彙数5万語レベルです!

自分が毎日使う表現、単語をチェック!誰の教えを乞う必要もないでしょう!もちろん授業料不要!一つのきっかけになれば後は、ノート、メモ、じしょ君、Google翻訳、iPad、なんでもどうぞ!ご自分のやり方を続けて下さい!

You can 2020 は一緒にバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見捨てること、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❷スペイン語でも始めよう!


スペイン語を勉強してみたいという人は案外多いように思います!私のブログでもスペイン語の投稿は人気があります!スペイン語の勉強は動詞の活用から?そんなことはありません!手当たり次第、自分の言いたいことから勉強開始がいいのです!

やっぱり天気と時間でしょうか!スペイン語とはどんな言語か感じてもらえればと思います!

❶Hace buen tiempo. いい天気です!セ ブエン ティエンポ!

❷Son las ocho. 8時です!ン ラス オーチョ!

以上です!

英語では it というわけのわからない主語が必要ですが、スペイン語では日本語と一緒!主語なし!いきなり動詞です!ただし、天候を表す時は、hacer という動詞を使います!これは英語の make に相当します。時間を表すには英語と同じ! be 動詞に相当する ser を使います。

寒い:Hace frío.
暑い:Hace calor.
風が強い:Hace viento.

セ フオ、セ カロール、セ ビントとそのままカタカナ読みで100%通じますので近くにいるスペイン語を話しそうな外国人に試してみてください。アクセントは太字部分です。hace の後ろには寒さ frío、暑さ calor、風 vientoという名詞がきます。

2時です:Son las dos.
2時15分です:Son las dos y cuarto.( y が andです。発音は日本語のイと同じ)
2時半です:Son las dos y media.(クルトは4分の1、ディアは半分です)
2時45分です:Son las dos y cuarenta y cinco.(クアンタは40、ンコは5)
3時ちょうどです:Son las tres en punto.(エンントはちょうどです)

英語はダメだったけどスペイン語は大丈夫かもと思えてきませんか!そう感じた人は、ぜひもう一度スペイン語の魅力講義 (2015年9月1日より)をご覧ください!

語彙は自分が必要と思う単語から増やしていきましょう!

You can 2020 は中1の6,7月に早くも英語が苦手な子、英語嫌いが増殖するという昨日(5月25日)の朝日新聞の朝刊の記事に驚いています。英語が話せるようになることはとても楽しいことなのにどうしてでしょう!和製英語を正しい英語に言い換えるゲームソフトでも流行らせないといけないですね!

You can 2020 が語学嫌いを語学大好き人間に!東京オリンピックまでにあなたもバイリンガル国際人!あなたはどうしますか!

今日から始める語学講義❶ やり直し必須アイテム!


今日は5月24日!東京オリンピックまで4年と2ヶ月!リオ・オリンピックが始まる時の語学力を東京オリンピックまでの4年間で飛躍的に向上させ、英語のみならず英語プラスONE言語をものにする!レベルも並ではなく、人生を変えられるレベルの語学力を身につけることを目指します!

7月24日に You can 2020 は本格始動を始めます!後2ヶ月間、みなさんと準備運動です!もちろんスペイン語も始めます!

第1回目の今日は、天気と時間です。つまり it の使い方からです!

It’s sunny.

It’s eight o’clock. 

これだけです!

言える単語:fine, clear, raining, snowing, hot, cold, Sunday, 10 a.m., 11 p.m., noon, midnight,

言いたいけど言えない単語:windy, cloudy, humid, muggy, freezing, lightning, hazy, foggy, smoggy, drizzling, hailing, sleeting, Centigrade, Celsius, Fahrenheit,

覚えておきたい単語:天気予報、温度計、雷、ひょう、みぞれ、うるう年、寒波、温暖前線、エルニーニョ、How’s the weather?、What’s the weather like?、What’s the weather forecast?、What’s the temperature?、What’s time does the movie begin?

後はご自由に!自由に使えれば、日本語並みの語彙数5万語レベルです!

自分が毎日使う表現、単語をチェック!先ずは天気と時間!自信つきましたか!誰の教えを乞う必要もないでしょう!もちろん授業料不要!一つのきっかけになれば後は、ノート、メモ、じしょ君、Google翻訳、iPad、なんでもどうぞ!ご自分のやり方を見つけて下さい!

You can 2020 は一緒にバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見捨てること、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

ついでにスペイン語も講義❷ 豊洲パエリアでインタビュー!


スペイン料理パエリアのコンクール第3回「豊洲パエリア」に行って来ました!今回はスペイン語でインタビューです!バレンシアで開催されるパエリア国際コンクールをオーガナイズされているヘスス・メレロさんや、パエリア・コンクールに参加されるボリビア人とロシア人のご夫婦と楽しいお話をさせてもらいました!

全ての会話を載せることはできませんが、役に立ちそうな表現を幾つかまとめてみました!やっぱりいろいろな国の人と comunicación するって楽しいですね!みなさんも少しずつ外国人おもてなしに挑戦されてはいかがでしょうか!

❶¿Qué te parece este evento de hoy?(今日のイベントをどう思われますか?)
❷Hay mucha gente que le gusta paella en Japón.(日本にはパエリアが好きな人がたくさんいるのですね!)
❸Dice que el primer extranjero que vino para hacer paella valenciana a Sueca era un japonés.(スエカの町に最初にバレンシア風パエリア作りにやってきた外国人は日本人だったと聞いております)
❹La más cantidad de la gente extranjera, también.(外国人の中で一番たくさんやって来るのも日本人です)
❺No hay tiempo para traducirse al japonés.(日本語に訳す時間がありません)
❻Caracoles son muy peculiares. Porque son autóctonos de la comunidad.(カタツムリはちょっと変わったものです。バレンシア地方特有のものだからです)
❼¿Estás muy cansado, verdad?(お疲れでしょう?)
❽¡Enhorabuena!¡Gran éxito!(おめでとうございます。大成功ですね!)
❾Japón siempre ha tenido algo especial para nosotros. Porque los que han venido más preocupados en hacer la paella como nosotros eran japoneses.(我々にとって日本はいつも何か特別です。日本人はパエリアを作るとき、まるで我々(スペイン人)のように気を配っているからです)

You can 2020 は、これまで外国人に声かけしたことのない人、語学がどちらかというと苦手な人に外国人とのコミュニケーションの楽しさを知ってもらいたいと思っています?東京オリンピックまでにはまだ4年以上あります!大学課程以上に時間があります!目指しませんか、バイリンガル国際人!私も一緒に勉強します!

とにかくリスニング講義❽ オバマ大統領の広島訪問決定!


image
ここををclick してご覧ください!

ついにオバマ大統領が広島に行くことになりました!VOA でどう伝えているか早速聞いてみましょう!カーター大統領の広島訪問は退任後に実現したものでしたから、現職大統領(the first sitting US president)の広島訪問は初めてとなります。

Kerry 国務長官の広島訪問時の記帳:戦争は最終手段であって、決して最初の選択であってはならない (War must be the last resort, never the first choice!)

今から40年前に外務省に入った動機は、世界平和!初めて仕事が日米原子力協定関係!初めての出張が東海村の核燃料サイクル研究関連施設!多くの外国からのお客さんを広島に案内しました!初めてのキューバ Cuba 在勤が1980年、東西冷戦下の36年前!外務省に在職した39年間、ずっと気掛かりだったのが、広島とキューバでした!

任期満了間際 (レイムダック lame duck) の大統領!偉業作り(レガシー legacy) だ!謝罪する、しない!何と言われようが、オバマ大統領のキューバとの外交関係正常化、広島訪問決断に私は心から素直に拍手を送ります!ついに Yes, we can! の実現です!8年前のスピーチもどうぞ!

You can 2020 の由来も実は Yes, we can ! から!オバマ大統領のように4年後の東京オリンピックまでには語学の達人になっていてください!

とにかくリスニング講義❼ オバマ大統領の演説が面白かった!


リスニング講義シリーズはなかなかたくさんのアクセスを頂いているのですが Trump 候補や米国大統領選挙について書いた講義❹は最低でした。どうも外交や政治といった固い話題となるともう一つ評判が悪いようです!貿易立国であり、外交が命の日本国なのにどうしたことでしょう!やはり語学の勉強は楽しくないと続かない!ということでしょう!

そこでお勧めですが、毎年恒例の記者団主催の晩さん会でのオバマ大統領のスピーチがとても面白くて愉快でしたのでやはりこれをリスニング教材にしない手はない。NHK等のニュースでは1分くらいに凝縮されてしまっていますが、なんとももったいない!外国語でのスピーチの勉強にも最適だと思います!

といっても、みなさんお忙しくてとても見ている暇はないといわれると思い、BBCの日本語ニュースを付けておきます。

image
http://www.bbc.com/japanese/36184811 ここを click してご覧ください!

You can 2020 は、お忙しいみなさんこそが苦手な語学を克服し、東京オリンピックまでに、ながら勉強、スマホ・You Tubeを活用した隙間時間勉強等を駆使して、語学大好き人間になってもらいたいと願っています。