難しくない英語+西語文法講義❹ スペイン語の基本動詞!


スペイン語も動詞が一番大事!規則動詞の活用です。hablar(話す)、comer(食べる)、vivir(住む)の三つの動詞で勉強します。次の 動画を click して早速現在形から練習しましょう!

スペイン語の動詞は6つの活用形を持っています。例えば hablar(話す)ですと、①私 I (Yo) が話す、②君 You (Tú) が話す、③彼 He (él)が話す、④私たち We (Nosotros) が話す、⑤君たち (Vosotros) が話す、⑥彼ら They (Ellos) が話すの6つです。

なお、スペイン語の二人称は日本語では「君(きみ)」に相当し、親しい相手(男女共)に対して用います。その複数形が「君たち vosotros 」です。また、三人称には、彼 él 、彼女 ella の他に「あなた(usted)」があり、初対面の相手(男女共)に用いられます。複数形は「あなたたち ustedes 」となります。

スペイン語の読み方やアクセントについてはスペイン語の魅力講義録を click してご覧ください。

como だけで「私は食べます。」の意味です。
comes だけで「きみは食べます。」です。以下同じ要領です。
come 「彼は(彼女は、あなたは)食べます。」
comemos 「私たちは食べます。」
comeís 「君たちは食べます。」
comen 「彼らは(彼女らは、あなたたちは)食べます。

ブロ、ブラス、ブラン、アブモス、アブイス、ブラン」
「コモ、メス、メン、コモス、コメイス、メン」
ボ、ベス、ベン、ビモス、ビス、ベン」とリズムで覚えましょう!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

英西中級時事ニュース講義❺ ヒラリーとトランプが TV 討論で激突!


ついに Hillary Clinton 候補とDonald Trump 候補が TV 討論で激突。このような討論番組を上手に聞くには、常に主語と動詞を聴くことに集中すること!何よりも動詞に注意することを心がけます。これさえできれば50%は聞き取れたも同然!

次に司会者 moderator の質問をうまく理解すること!あとは討論ですから双方のやり取りが重要になりますが、お互いに言いたいことを言い合いますので必ずしも日本人の議論とは感覚が異なります。例えば、納税申告書が提出できないのは何故だと尋ねられたトランプ氏はヒラリーの個人メールの問題と関連づけてしまう等のやり取りです。

従って Listening をうまくこなすためには細かいところにとらわれず、常に基本5文型を意識すること。討論ですので短い文が多く、そんなに難しい構文は現れません。では動画を click して聴いてみてください。

この動画は8分にまとめられていますので議論が不十分ところはありますが、聴き取りの参考までにいくつかヒントを挙げておきます。

まず主な質問ですAchieving prosperity : 経済政策・雇用問題、② Tax returns : 納税申告書、③ America’s direction : アメリカの将来、人種問題、イラク戦争、核拡散問題、④ The outcome : 選挙の結果を尊重するか?等です。注意して聞いてみてください。

語彙の勉強も少しだけ!
(日本語) ❶監査、❷税務申告、❸人種、❹気質、❺核兵器の拡散、❻核兵器に対する傲慢な態度、❼もし彼女が勝てば、私は彼女を完全にサポートします。

(英語) ❶ audit, ❷ tax returns, ❸ race, ❹ temperament, ❺ proliferation of nuclear weapons, ❻ cavalier attitude about nuclear weapons, ❼ If she wins, I’ll absolutely support her.

(西語) ❶ auditoría, ❷ declaracion de impuestos, ❸ raza, ❹ temperamento, ❺ proliferación de armas nucleares, ❻ actitud imprudente sobre las armas nucleares, ❼ Si ella gana,  la apoyaré totalmente.

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

初級日常会話英語+西語講義❺ VOA で始める日常会話!(Lesson 3)


VOA の Let’s Learn English Lesson 3 です。アナが新しいアパートにやってきました。dinner を用意しようとしています。生活密着型日常会話に挑戦します。早速動画を click してみてください!

apartment, know, number, remember, roommate, work の発音は完璧になりましたか?  子音の r, b,m をものにすることが第一歩です。少しづつでも慣れましょう!習うより慣れろです。

Anna: I am in my new apartment! Great!(新しいアパートにいます。すごい)I live with Marsha. We’re roommates.(マーシャと住んでいます。ルームメートです)I want to cook dinner. Oh! Hmmm. Is there a supermarket near here?(夕食を作りたい。ここの近くにスーパーはあるの? Marsha knows. Marsha’s work number is 555-8986.(マーシャが知ってる。彼女の職場の電話番号は〇〇)

Man: Hello.
Anna: Hello. Is this Marsha? It is Anna.(もしもし、マーシャはいますか?アナです。)
Man: I am sorry. You have the wrong number.(生憎です。間違っています。)
Anna: Oh. Is this 555-8986?(555-8986 ですか)
Man: No. This is 555-8689.(555−8689です)
Anna: Oh. Excuse me!(すみません)
Man: Okay. ‘Bye.(どういたしまして)

Anna: One more time. 555-8986. Please be Marsha.(もう一度、555-8986。マーシャを願いでてよ)
Marsha: Hello. This is Marsha.(マーシャです)
Anna: Yes, Marsha. I want to cook dinner.(マーシャ、夕食を作りたいのだけど)
Marsha: Excuse me? Anna? Is that you?(すみません!アナですか?あなたなの?)
Anna: Oh, yes. I am here!(そうです。もう着きました)
Marsha: Good. You are there.(よかった!着いたのね)

Anna: I want to find a supermarket.(スーパーの場所を知りたいんだけど)
Marsha: Oh, okay. The supermarket is at 1500 Irving Street. It is near the apartment.(スーパーの住所は〇〇よ。アパートの近く)
Anna: Great! Goodbye!(よかった!さよなら)
Marsha: Goodbye, Anna.(さよなら、アナ)

(Later)
Anna: There is a big supermarket on our street. And Marsha says I am a good cook! Until next time! Bye!(通りに大きなスーパーがある!マーシャは私が料理がうまいと言ってる。またね)

如何ですか!生きた英語ですね!この調子でいけば、あなたの英語、絶対に大丈夫です。余力があれば、Speaking Practice とPronunciation Practice もどうぞ!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

初級日常会話英語+西語講義❸ VOA で始める日常会話!(Lesson 2)


さあ、今日も VOA で基本日常会話を徹底的にやりましょう!Let’s learn English lesson 2 です。田舎からWashington DC に出てきた Anna さんがアパートにやってきました。

http://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-lesson-2-hello/3113733.html

常に主語と動詞を意識して聴きましょう!初対面の会話をマスターしましょう!何度も口に出して反射的に出てくるように練習しましょう!これが一番の近道です!

Jonathan: Hey, Pete! Who’s your friend?(友達の誰?)
Pete: She is Anna. She is new to D.C.(彼女はアナ!DCにやってきたばかり)
Jonathan: Where are you from?(どこから)
Anna: I am from a small town.(小さな町からです)
Jonathan: Well, welcome to D.C.(DCにようこそ)
Anna: Thank you.(ありがと)

Jonathan: I am Jonathan. I am in apartment B4.(ジョナサンです。B4にいます。)
Anna: I am in apartment C2. Marsha is my roommate.(私はC2です。マーシャがルームメイトです)
Jonathan: I know Marsha. She is nice.(マーシャ知ってるよ!いい人です)
Pete: I have to go now.(もう行かないと)
Anna: Oh!(そうね)

Pete: Remember to call Marsha at work. Tell her you’re here.(職場のマーシャに電話を忘れずに!着いたって彼女に言わないと)
Anna: Right, thanks, Pete. Nice to meet you!(わかってるわ!ピートありがとう!よろしくね)
Jonathan: You too, Bye.(こちらこそ。またね)
Anna: Apartment C2, here I come!(C2っと!やってきたわよ!)

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

やり直し英語+西語同時1年でマスター講義28 二兎を追うものは!


「二兎を追うものは一兎も得ず!」と「二兎を追わないものは一兎も得ず!」の意味は?どちらが正しい?では「三兎も四兎も追うものは多兎を得る!」となると!残念ながら恋愛の話ではありません。

英語とスペイン語を同時に勉強するなんて絶対無理!でしょうか?では英語とスペイン語を勉強しながら中国語とロシア語にもチャレンジするというのは如何ですか?

欧米には、母国語以外に3ヶ国語も4ヶ国語も話せる人が多数います。日本人には無理なのでしょうか?いいえ若い学者さんの中にはどうしても読みたい外国の論文がある時、しかもそれを原語で読みたい!と思い立ったらなんと4週間で目標を達成してしまう人が多数いるのです。要するにいかにその思い、意欲が強いかにかかっているといえます。

『社会科学入門 知的武装のすすめ』猪口孝著 (中央公論社) 1985 年の 第13章 外国語をものにする を是非ご一読ください。「外国語を知らないと二つの意味で世界が狭くなる」からです。「第一に、日本語で書かれた世界は狭い、日本語はこの狭い日本を離れたら通用しない」からです。「第二に、外国語を学ぶ過程で異なる世界、異なる文化に接触することになる。そのことは自らの視野を広める」からです。

image

You can 2020 は何もそんなにハイレベルを目指しているものではありません。ただ英語とスペイン語で世界の人々とコミュニケーションが取れるようになって欲しい!そうすればきっとますます異文化や外国人に不寛容になりつつある世の中で少しでも優しく思いやりのある日本人になれるのではと思うからです。ただそれだけを願っています。これはそんなに難しいことではないのです。

(英語)”If you run after two hares, you will catch neither.” or “If you don’t run after two hares, you’ll end up getting neither.”
*野うさぎ hares ヘアz のところは rabbits でも things でも ok です。西語で野うさぎは liebre リエbレ です。

(西語)”Si persigues a dos liebres, no podrás capturar ninguno.” o “Si no persigues a dos liebres, terminarás sin conseguir ninguno de ellos.”

米国の表現に「歩きながらチュウインガムを噛む」というのがありますが色々なことを同時にやることは可能なのです。

(英語)”Walk and chew gum at the same time.” is possible.
(西語)”Caminar y mascar chicle al mismo tiempo.” es posible.

勉強は少しづつでいいのです。継続が大事です。日常生活の中で続けることです。語学というものは自転車と同じです。誰にでも乗りこなせます。乗りこなせるようになればどこまでも一人で行くことが可能です。

外国を理解する、外国の文化を身近に感じる、異文化を受け入れる、そのためには語学力を少しづつ高め直接外国の方々とコミュニケーションをとってみることが不可欠です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

やり直し英語+西語同時1年でマスター講義27 「おけ」と「うp」!ローマ字入力の方が!


文化庁の国語調査の結果、10代の若者の半数が ok を「おけ」up を「うp」を使っているとの NHK のニュースにはびっくりしました!見逃した方は是非 click してみてください。

なるほどそう言われれば、通勤電車の中は老いも若きもカナ入力の達人で一杯。他方、パソコンとなるとローマ字入力が断然多数派!mobile phone でアルファベット入力している人は外国人ばかり!

小学校でのパソコン授業はどうなっているのかと気になり調べてみました。小学校3年でローマ字を習い、その後のPC授業でローマ字入力を習っているとのことでちょっと安心しました。

なのですが、スマホでは当然カナ入力、早く返事を返したいために「おけ」「おけまる(OK。)」、「うp」などが出現しているようです。

You can 2020 は外国語を日常生活の中で使うことに慣れることが何よりも大切だと考えています。iPad の設定、Facebook や Candy Crush のようなゲームも英語バージョンがお勧めですと言ってきました。

普段からアルファベットに馴染む生活が少しづつでも普及すればいいのですが、日本人は日本語だけで十分という極端なご意見の人もおられます。

更には海外旅行もハリウッド映画も輸入食糧品も嫌いという徹底した人までも!本当はこういう人にこそ、語学の楽しさ、世界中の人とコミュニケーションをとれるようになることの楽しさを知ってもらいたいのですが、このハードルはかなり高そうです。

私は大学で外国語(西語)専攻だったので入学後すぐにタイプライターを購入して touch typing を独学しましたが、欧米の子供達は小学校低学年で touch typing を短期間で完璧にマスターしてきます。(ブラインドタッチは和製語)

日本では形式的なそろばんの授業が行われていますが、九九を暗記させるように touch typing を義務教育化する声が高まるのを期待したいものです。日本の国際化の第一歩はここから始まるのかもしれません。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

やり直し英語+西語語彙増強講義➓ 眼科の国際会議に出席!


image
第17回網膜変性国際シンポジウム京都会議

今日9月19日から24日まで京都国際会議場で第17回網膜変性(retinal degeneration)国際シンポジウムが、25日から29日まで東京で第22回眼科研究(eye research)国際ソサイェティの会議が開催されることとなり、米国在住17年になる息子が運よく仕事で日本に2週間出張してくることになりました。というわけで国際会議に出席するのは残念ながら私ではありません。リンクしておきますのでご関心ある方はご覧いただいて英語力アップの一助にしていただければと思います。

このような機会も東京オリンピックまでに日本をバイリンガル国際国家に変身させたいと願う You can 2020 は最大限に利用します。

image
第22回 Eye Research 国際ソサイェティ東京会議

急速に高齢化社会が進む日本、医療、とりわけ眼の病気は身近な存在です。身近な語彙から増やしていくのが一番の方法でしたね!みなさんも国際会議に参加するつもりでちょっと難しい日常単語にチャレンジするのも楽しいと思います。

(日本語) 高齢化社会、網膜変性、加齢黄斑変性、老化、白内障、緑内障、近視、遠視、乱視、眼科、眼科医、検眼、目薬、網膜、角膜

(英語) aging society, retinal degeneration, age-related macular degeneration, aging, cataract, glaucoma, myopia, hyperopia, astigmatism, ophthalmology, ophthalmologist, optometry, eye drops, retina, cornea

(西語) envejecimiento de la población, degeneración de la retina, la degeneración macular relacionada con la edad, el envejecimiento, cataratas, glaucoma, miopía, hipermetropía, astigmatismo, oftalmología, oftalmólogo, optometría, gotas para los ojos, retina, córnea

折角の機会ですので眼科研究関係、製薬関係のお知り合いがおられれば長男とコンタクトをお願いできれば幸いです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

英西中級時事ニュース講義❹ トランプもヒラリーもカツラ?大丈夫でした!


11月8日のアメリカの大統領選挙まで50日 となった選挙戦も Hillary Clinton 民主党候補の健康問題浮上やらDonald Trump 共和党候補のカツラ疑惑が佳境を迎えたりと面白くなってきました!

大統領選が始まった頃から You can 2020 で勉強してきてもらったみなさんにはもう楽勝で聞き取れるようになっているのではないでしょうか!

米 NBC の人気番組 The Tonight Show をご存知ですか?名物 interviewerの Jimmy Fallon さんとのやりとりはいつも傑作です。ついに9月16日の番組でトランプ氏の髪の毛をぐしゃぐしゃにして本物であることを証明しました。

これには前置きがあって約1年前の Hillary Clinton 氏へのインタビューでも同じように髪の毛を触って本物であることを証明していました。約2分です。

ついでに1年前のものですが、Trump 氏に扮する Jimmy が Hillary に電話インタビューしています。こちらも傑作ですよ!You can 2020 を1年前から読んでもらっている人は一年間の進歩を実感できる動画だと思います。約4分半です。なお、Trump 候補への動画もあります。関心ある人はどうぞ。

最後にJimmy の Trump 候補への「面白就職面談(mock job interview)」 の模様を楽しんでください。 少しだけヒントを!I’m making you wistful.(あなたを物欲しそうにしてしまいましたね)buddy (男仲間への呼びかけ) Why do you excel at this job?(なぜこの職業に秀でておられるのですか?)a pay cut(減給)。excel を動詞で使えるように!Microsoft の製品だけではありません。

アメリカの大統領選挙って楽しくないですか?軽妙なやりとりが面白いと思った人は是非  Jimmy のサイトに登録を!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!</span

やり直し英語+西語語彙増強講義➓ 結婚式の英語を一気に!


在米生活が早17年になる息子の嫁の弟の結婚式に出席するのが今回の米国訪問の目的の一つでした。今後益々増えるであろう国際結婚を見据えて、ご参考までに米国の結婚式の様子を簡単に紹介したいと思います!もちろん語彙力増強が目的です!

image
右が結婚式、左が結婚パーティーの案内状です!

先ず結婚式の式次第です!①花嫁入場、②聖書の一節朗読(定番の「コリント信徒への手紙」からのお説教でした)、③意図表明、④誓いの言葉の交換、⑤指輪の交換、⑥婚姻宣言、⑦新カップル紹介、⑧退場  となっています。

英語:①Bride processional, ②Welcome reading, ③Declaration of intent, ④Exchange of vows, ⑤Exchange of rings, ⑥Pronouncement of marriage, ⑦Presentation of the couple, ⑧Recessional

西語:①Procesión de la novia, ②Lectura de bienvenida, ③Declaración de intenciones, ④Intercambio de votos, ⑤Intercambio de anillos, ⑥Pronunciamiento del matrimonio, ⑦Presentación de la pareja, ⑧Recesivas

続いての結婚パーティーの主役は、新郎新婦と両家のご両親ですが親戚友人が色々な役割で式を盛り立てます。①女性代表の名誉婦人、②新郎の大親友ベストマン、③ブライドメイズ(新婦方付添人)、④グルームズメン(花婿方付添人:友人代表)、⑤フラワーガール、⑥リングベアラー(指輪持参人)、⑦アッシャー(着席案内係)、⑧オフィシアンt(牧師)

英語:①Matron of honor, ②Best man, ③Bridesmaids, ④Groomsmen, ⑤Flower girls, ⑥Ring bearer, ⑦Ushers, ⑧Officiant

西語:①Matrona del honor, ②El mejor hombre, ③Damas de honor, ④Padrinos de boda, ⑤Floristas, ⑥Portador de anillo, ⑦Ujieres, ⑧Oficiante

ご結婚おめでとうございます!Happy wedding! Happy marriage!

式の前日に新郎の父親 Brad 、golf ハンディ 0 の新婦の父親 Dennis と godfather の87歳のお爺ちゃん Jim とラウンドできたのがとても楽しい思い出になりました!scramble play でしたので two under par でした。

午後3時に式が始まり終わったのは真夜中、最終シャトルバスでホテルに戻りました。愛は辛抱強く優しいのです! Love is patient, love is kind!

英語とスペイン語でバイリンガルを目指す道はまだまだ厳しそうですが、You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

難しくない英語+西語文法講義❸ 2歳の孫娘の英語から!


今回の米国滞在中に来月2歳になる孫娘の英語力を観察する機会がありました。もうすでに両親の英語をかなりよく理解しています。

パパ!ママ!(ダディ Daddy! マミー Mammy! )に始まり「もっとちょうだい!(Give me)」 や 「これ開けて!(Open it)」といった二連語が増え、2週間の滞在中に「 りんごが欲しい(I want apple) 」が言えるようになりました。「いくつになるの?(How old will you be?)」と訊ねられると「ふたつ!( I’m two.)」と答えられるようにもなりました!

image
I’m two! I’m two!

昨日初めて「いや!したくない !(I don’t want to)」という否定文を聞きました!三連語の英語に進化する早さに驚いています!もちろん、Oh, my God! も言えます!

Put it back!:「このおもちゃをもとのところにしまって!」といわれたり、スーパーの棚に並んでいるお菓子をつかむとお母さんに「元のところに戻しなさい」といわれ、きちんということがきけます。

お母さんがバナナやお菓子をグランパ grandpa にもあげなさいというと機嫌がいい時は「Share! 」といって分けてくれますが、大好きなお菓子だと「いや、全部わたしの!No, all mine!」といいます。

ママゴト遊びも、おもちゃの注射器や体温計も、レジのおもちゃで遊ぶ英語も上手に話し、理解しています!みんなに「シァッt、シァッt!(Shot! Shot!)」と叫びながら注射を打つ真似をしてキャッキャ、キャッキャと遊んでいます。

彼女の知っている唯一の日本語はなんと!カンパイ!です!ジェスチャーも完璧です!何度もOjiichan、Obaachan といってはみたのですがグランパ、グランマには勝てませんでした!

来年3歳ともなれば親とのコミュニケーションは完璧になるでしょう!これは日本人が日本語を覚え、スペイン人がスペイン語を覚えるのと全く同じです。ただ英語や西語の強みは、幼児語の数が少なくすぐに大人の言葉を使えることでしょうか!

如何ですか?みなさんの英語力は?コミュニケーション力は何歳レベルですか?文法は大丈夫ですか!

4年後の東京オリンピックの時にはこの子は6歳です!6歳の孫娘に負けないように私もバイリンガルを目指します!この9月に中学に通うようになったもう1人の12歳になった孫の数学 math の教科書を見て愕然!もうまったくお手上げの難しさです!(このお話はまた別途!)

英語とスペイン語でバイリンガルを目指す道はまだまだ厳しそうですが、You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!