ブルゾンちえみで勉強する!


英語とスペイン語で楽しむ講義 15

あの Blouson Chiemi の BGM Dirty Work の意味がわかると英語の勉強もグンと楽しいのでは!

意味がわかったら本物 Austin Mahone の full version も聴いてみてください!

<英>Rolling my sleeves up in here
To make you smile ear to ear
Girl I’ve been hitting that, hitting that graveyard shift
You won’t find another one built for this
Dirty work, ooh, dirty work

Baby I don’t need no help
I’d do it all by myself
Girl I’ve been putting in, putting in over time
You ain’t gotta tell me what’s on your mind
Dirty work, ooh, dirty work

英語の歌詞をスペイン語に訳してみました!

<西>Rodando mis mangas hasta aquí
Para hacerte sonreír de oreja a oreja  *英語と全く同じ表現です!
Muchacha, que he metido en ese turno de noche
No encontrarás el otro que pueda aguantar para esto
Trabajo sucio, ooh, trabajo sucio

Bebé, no necesito ayuda
Lo haría todo por mí mismo
Chica, que estoy trabajando horas extra *超勤、残業は horas extra!
No tienes que decirme lo que piensas.
Trabajo sucio, ooh, trabajo sucio

それにしてもブルゾンちえみのネタは日本語でも英語でもスペイン語でも面白い!きっかけさえできれば Taylor Swift でもAriana Grande でもどどんどどんチャレンジしてください!本物の listening skill 獲得を目指して!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

l と r と rr の発音の基本!


英語からスペイン語日常会話講義❻

英語の l とr の発音に比べてスペイン語の l と r と rr の発音を比べてみましょう!先ずは英語の発音が苦手な人のために次の動画で英語の r とl をどうにか使えるようにしましょう!

残念ながら native 並みに英語の r と l を発音するにはさらに舌と口の使い方を滑らかにする必要がありますが、次の動画できちんと r と l が聴き取れ、発音できればコミュニケーション上はなんら問題ありません。先生がジェスチャー付きで意味を教えてくれています。I love you. を I rub you. と発音したり rice を lice といってしまったら大変ですね!

次にスペイン語です。l の発音は英語より強めに舌を押し付ける程度違いでほぼ同じです。r と rr の発音はベランメー調の巻き舌ですが、ちょっと練習すれば英語の r よりも日本人には楽だと思います。お寿司のトロトロトロと 3 回繰り返してみてください。

次の動画では意味が日本語でも書いてありますのでスペイン語のボキャブラリーを増やしてください。ちなみにスペイン語でトロ torro はオスの牛のこと!闘牛はコリダ・デ・トロ corrida de torros といいます。

英語とスペイン語の r の発音の違いをもう少し詳しく勉強したい人は次の動画をご覧ください。舌を震わせる trill するのが難しい人は是非この動画で練習してください。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

日付と曜日はこれで完璧!


どんどん増やそうスペイン語の語彙力講義❼

東京オリンピックの開会式は 2020年7月24日 です!24 de julio de 2020 です。日付と曜日の書き方は厄介ですが、迷った時は次の動画を参照すれば十分です。

スペイン語の場合、曜日と日付の書き方はスペイン本国でも中南米でも、公文書でも私的な手紙の場合でも同じです。英語と違ってとても簡単です。英国式とアメリカ式も、カジュアルもフォーマルもありません。1st, 2nd, 3rd, 4th, 21st, 22nd, 23rd などの書き方もしません。

基本は次のとおりいたって簡単です!

常に日、月、年の順で表記します。英語では英米で異なりますが!
常に日、月、年の間は前置詞 de で繋ぐだけです。
常に月も曜日も全て小文字で書きます。
英語では大文字ですが!
常に普通の数字を使います。st, nd, rd, th などは使いません!
常に曜日は日付の前に書きます。
特定の日を指す場合は定冠詞 el をつけます。

<日本語>
東京オリンピック2020は2020年7月24日(金)に始まります。 

<西語>
Los Juegos Olimpicos en Tokyo 2020 comenzará el viernes 24 de julio de 2020.

<英語>
The Olympic Games in Tokyo 2020 starts on Friday, July 24th, 2020.

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

では1から 100 までをスペイン語で!


どんどん増やそうスペイン語の語彙力講義❻

今日は You can 2020 にとって特別な日です。7月24日!あと 3 年で東京オリンピックの開会式です。それまで英語プラスONE言語をマスターしませんか!次の動画でスペイン語の勉強のキックオフです!まずは数字です。次の動画はスペイン語ですが英語は大丈夫ですね!

初めてスペイン語を聴かれた人はどう感じられましたか!曖昧な発音、聞き取りにくい母音がありませんね!スペイン語は日本人が一番発音で戸惑わない優しい外国語なのです。大学入試も英語とスペイン語の選択にすれば語学嫌いが減らせるかもしれません!

1から100 までの次は 100 から 1 兆まで挑戦してください。動画の続きで視聴可能です。

*なお、1 兆 (ゼロが 12 個)はスペイン語では un billón といいます。意味は百万の百万倍を意味し un millón de millones を指します。10 億 (ゼロが 9 個)は mil millones となります。英語で one billon は10億、1 兆は one trillion ですので間違えないように!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

英文法もこの動画の聴き流しから!


英語からスペイン語基本文法講義(中級)❶

今日は7月24日!あと丸3年で東京オリンピックの開会式です。それまで英語プラスONE言語をマスターしませんか!次の動画で英文法の復習のキックオフです!

英文法もスペイン語文法も人間が話す言語で有る限り基本的な部分は同じです。スペイン語の勉強を始めた人は同時に英文法をやり直しつつスペイン語の勉強を進めてください。二つの言語を同時に勉強すると混乱するという人は英文法が曖昧だからです!

きちんと比較できれば第 2 外国語の勉強はぐんとスピードアップされます。面倒臭がりに進歩なし!理屈っぽい人にコミュニケーションの達人なしです!文法もスペルもわからない子供のように兎に角ぶつくさ理屈をこねずに今日から始めましょう!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

何も考えずに聴き取れますか?


英語からスペイン語日常会話講義❺

今日は7月24日!あと丸3年で東京オリンピックの開会式です。それまで英語プラスONE言語をマスターしませんか!次の動画でまずキックオフ!

あれっ!今なんて言ったのかなと思ったところでストップして聴き直しても、兎に角最後まで聴いてみるのもOK!寝る前に聞き流してみるのも、通勤電車の中で聴き直すのもOKです!

スペイン語を勉強中の人はスペイン語でも言えるか要チェック!自分の言いたいことを少しづついえるようにする!必ず声を出して、ひたすら真似る!これ以外に方法はありません。高価な教材は要りません。

スペイン語はできるが英語はダメ、フランス語は話せるが英語は全然ダメという人が多くおられますが、是非オリンピックまでに英語をやり直し、多言語ボランティアを目指して欲しいものです。語学は頭の体操です!一つ言語をマスターすればもう一つをものにすることはぐんと容易です。

面倒臭がりに進歩なし!理屈っぽい人にコミュニケーションの達人なしです!文法もスペルもわからない子供のように!ひたすら真似る時期があってもいいのです。兎に角ぶつくさ理屈をこねず今日から始めましょう!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

native も bilingual もこんな感じ!


英語からスペイン語日常会話講義❹

たわいもない日常会話は日本語でも、英語でも、スペイン語でも同じです。何も外国人を怖がる必要はありません!次の動画で日本人も外国人も同じなんだと思うことが大事です。後編もあります。日本語の日常会話と話の中身はほとんど同じ!彼らも完璧な英語を話しているわけではありません。日本語をうまく会話に取り入れてもOKです。

native の会話!早いと思われましたか?いくつか聞き取れたところはなかったですか?日高屋のラーメンとマクドナルドしか聞き取れなかった!!

スペイン語でも同じです!何も難しくありません!自分の言いたいことを少しづついえるようにする!必ず声を出して、ひたすら真似る!これ以外に方法はありません。高価な教材は要りません。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

北朝鮮と北方領土ばかり尋ねられました!


英語とスペイン語で楽しむ講義 14

I came back from USA last Friday. 3週間の米国滞在中、アメリカ人から質問されたことの大半は北朝鮮問題でした。4日に北朝鮮が ICBM の発射実験に成功し、米国もそれを認めたのでなおさらでした。

次のような回答ができれば、外国人に日本の立場をよく理解してもらえるのではないでしょうか!是非追加想定問答をみなさんご自身で考えてみてください。私の明快な?説明になるほどなるほどよくわかると好評でした。

❶ They have focused only on the North Korean problem.
北朝鮮問題ばかり尋ねられました。

❷ Japan is a paddy(staple) in eyes for China.
日本は中国にとって目の上のたんこぶなのです。
*a big obstacle, an eyesore presence などなんでもいいのです。難しく考えないことです。

❸ They are afraid that if North Korea will be disappeared and US missiles will be set up in neighboring country.
中国は北朝鮮がなくなれば米国のミサイルが隣国に設置されることを恐れているのです。

❹ We can say the same thing on the Northern Territory problem. It is a very difficult matter to promise that Japan will not set up a US missiles after the return of the Northern Territories from Russia.
北方領土についても同様のことがいえます。ロシアから北方領土が返還されたのち日本が米国のミサイルを設置させないことを約束することは不可能だからです。

❺ If Japan doesn’t exist, it is much easier for China to enter into the Pacific Ocean. China can get vast Exclusive Economic Zones (EEZ), too.
もし日本がなければ中国のもし日本がなければ中国の太平洋への海洋進出は楽勝です。広大な排他的経済水域を手に入れることが可能です。

スペイン語でも言えるようになりたい方は Google 翻訳でお試しを!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

子供と歌って英語力をチェック!


英語とスペイン語で楽しむ講義 13

3週間の米国滞在中、2歳8ヶ月の孫娘と日本昔ばなしを一緒に読んだり、ABCソングを歌ったりしましたが、たった3週間だけでも彼女の英語の会話力が相当程度上達したのを感じました。おまけに日本語もいくつか覚えてくれました。じっちゃん、ばっちゃん、おはよう、美味しい、ありがとう、それに乾杯です!

一度覚えたら何回も繰り返し喜んで口に出します。英語でも同じ!アイウォンチュー!アイドントゥウォントゥ!アイウォンナ!アイゴンナ!の使い方は完璧です。ノ(No) とヤ(Yah) はとても上手に使います。

❶アイウォンナドゥリンクワタ:I wanna drink water.
❷嫌なことがあるとノアイドントゥワァンチュ:No, I don’t want you. あんたなんか嫌い!
❸三つ編みかポニーティル:braid or ponytail  
さすが女の子!マニュキアも大好きです。

次のABCソングも全て完璧に歌えました。字は読めませんが耳だけできちんと覚えています。

みなさんも負けないように是非声を出して歌ってみてください。英語のイントネーションやアクセントのコツを捕まえないとなかなか上手く歌えませんよ!思い切ってアクセントのある母音を強く歌ってみましょう!

❶ABC Song US Version
❷Ten in the Bed (Roll over, roll over!)
❸The Phonics Song
❹Once I Caught A Fish Alive

❺Hickory Dickory Dock! (Tick Tock Tick Tock!)
❻Johny Johny Yes Papa
❼Itsy Bitsy Spider
❽Five Little Monkeys Jumping on the Bed

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

このフレーズだけで語彙も表現もどんどん増えます!


英語とスペイン語で楽しむ講義❾

ミズーリ州の St. Louis に来て 3 日目です。これは英語でなんというの?発音は?スペルは?丁寧な言い方は?生まれて 2 週間目の孫と一緒にいると1日に何十回と使う表現です!次の動画で You can 2020 をご覧になってる皆さんはすぐに完璧に使いこなせます!

どんどん街中の外国人を捕まえて vocabulary や idiom や collocation をドンドン増やしてください!

How do you say 〇〇 ? How do you spell 〇〇 ? How do you pronounce 〇〇?

I don’t know how to say 〇〇. What’s another way of saying 〇〇 ? Is there a better way of saying 〇〇 ? What do you call 〇〇 ?

いかがですか!とても簡単ですね!これで外国人のおもてなしも初対面の meet up でも大丈夫です。赤ん坊と一緒だとあれなんだっけ!ばかりです!

紙オムツ、しゃっくり、オナラした、ウンチとオシッコ、あくびをする、くしゃみした、ゲップさせないと、ミルクを吐いた、1日に何回も繰り返し繰り返しです。diapers, hiccups, farts, pee and poo, yawned, sneezed,  burp, threw up (vomitted), repeated many times a day!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!