時事英語:大坂なおみのお気に入りは Michael B. Jordan だった!


中級英西時事ニュース講義40

大坂なおみが米国版「徹子の部屋」ともいわれる Ellen Show に出演!日本では一部しか報道されませんでしたが、是非次の動画で最高のインタビューを楽しんでください。

見どころは、Ellen が表彰式で Serena Wiliams からなんと言われたのか教えてと言われたところ!優勝賞金の使い道を尋ねられ!好きな色は?歌手は?大好きな有名人は?最後に Ellen から突然のプレゼントが!などなど! 

Ellen さんの巧妙なインタビューは日本のワイドショーにはみられない感覚です。

面白い部分をいくつか書き出しておきます。

① 人気番組の The Ellen Show でナマ Ellen に会って I’m sorry, but it’s so weird, like you’re real person. ちょっと変な気分なのですが、あなたはホンモノですね!といって大爆笑!Ellen もなおみのことを You seem so outgoing and boisterous. You’re awesome. You’re amazing. とベタ褒め。

*誉め言葉に使える形容詞を増やしましょう!

② 懸案の Serena Wiliams からかけられた言葉については She’s like, that she was proud of me, and that I should know that the crowd wasn’t booing at me. So I was really happy that she said that. だったそうです。

③なおみの好きな TV Show は The Office、好きなシンガーは Beyonce! 続いてなおみの celebrity crush はと尋ねられ、映画 Black Panther の悪役 a villain で出ていた Michael B. Jordan だと判明!すぐに Ellen は matchmaker に乗り出し一波乱!

* celebrity crush とは「片思いしている有名人」と言った感じです。matchmaker は仲人、仲を取り持つ人のことです。

④ Ellen から He’s gointg to like, who’s that hottie with you? Or he may already know.彼はきっと気にいるよ!あんたと一緒にいるかわい子ちゃんは誰だね!っていうか、もう知ってるかもね!と言われ、なおみは You’re stressing me out. 困らせないで!Ellen は The world is your oyster right now. と答えます。

*この世はなんでもあなたの思いのままという意味です。自分の目の前の牡蠣は殻を開けて好きなように食べられます。シェイクスピアの作品に出てくるそうです。

⑤ Ellen が After give me my cut, when I introduce you to Michael. What will you do with the money? 賞金で何を買うの?車?と尋ねますが、なおみは I would rather buy my parents something. と答えます。65 インチの 4K Roku TV が出てきます。

最後に もうすでにEllen からのメッセージを受け取った Michael から返事の動画があったそうです。次の動画でもっと楽しんでください。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

時事英語:大坂なおみの英語で英会話!


中級英西時事ニュース講義39

今年の US オープンテニスは大坂なおみの優勝となりましたが、翌朝の大坂なおみと試合後の Serena Wiliams のインタビューをもう一度じっくりと聞いてみると改めて色々なドラマがあった決勝戦でした。このような瞬間を見ることができたということだけでも素晴らしいと思います。

大坂なおみのインタビューです。再生スピードを落としたり、文字起こしを使ってでも生のなおみ節を堪能してください。

1 I’ve never been on a talk show, so I’m happy to be here. トークショウに出るの初めて!だからとても幸せよ!

2 It still feels a little surreal. I was walking on the court, I was freaking out a little bit.ちょっと信じられない気分!私はコートを歩き回ってたの!ちょっとおかしかったかも!

3 I didn’t really know what was going on because I went to tha back and I had my back turned to them. And before I knew it, he was sying there was a game penalty. 実際、何が起こっていたのかよくわからなかったの!後ろの方へ行って、彼らに背を向けていたから。そしたら主審がゲームペナルティだと言ったの!

4 I felt a little sad, because I wasn’t sure if they were booing at me or it wasn’t the outcome that they wanted. And I also could sympathize because I’ve been a fan of Serena my whole life. 少し悲しかった!なぜなら、観衆が私にブーイングしているのか、彼らが期待した結果ではなかったからなのかよくわからなかったの!ずっとセリーナファンだったのでちょっと同情しそうだった。

5 (セリーナが「なおみ、やったね!ここはあなたの時間よ」といったときどう思ったの?) I felt really happy because I felt like she knew that I was crying. 私が泣いているのを彼女が知ってくれたように感じとてもハッピーだった。

6 (主審かセリーナかどちらが正しいと思うか?) I’m not really that 100% sure because I kind of haven’t really had time to look too much at the news. So I can’t form my opinion. I want to watch everything and I want to know what happens. This is sort of one of the biggest thing s that happened  to me. ニュースを見る時間が十分ではなかったので確かではない。だから自分の意見を言えない。全部見て何が起こったのか知りたい。これが私に起こった最大の出来事のようです。

セリーナのインタビューです。主審への不満は明らかですが、大阪なおみのグランドスラム初優勝への優しいコメントが印象的です。彼女の主審に対する意見もしっかり聞いてください。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

時事英語:全米オープンで大坂なおみ、決勝へ!


中級英西時事ニュース講義37

大坂なおみが全米オープン・シングルスの決勝へ!The first Japanese woman in history to make the Grand Slam final. What is the moment mean? 決勝進出を決めた後のコート脇でのインタビューがまたまた素敵で観衆の大歓声と大爆笑に包まれました。是非英語で味わってください。

①  13 度のブレークポイントを13回とも凌ぎましたがどうやったの?13 breakpoints faced 13 saved. How did you do that? の問いかけに

「おかしいかもしれないけど、本当にセリーナとプレイしたかったの!なぜ?だってセリーナだから」“This is going to sound really bad. But I was just thinking. I really wanted to play with Serena. Why? Because she’s Serena.”

落ち着いていたようだけど?How did you manage your nerves and composure so well? 「それは初耳よ。明らかに震えてたと思いますよ」“It’s something like that’s news to me. I thought I was visibly being like shaking and stuff.”

④ お母さんに一言どうですか?と言われ、「お母さん、やったよ。アイラブユー、ありがとう!」“Mom, I did it. I love you. Thank you.”

⑤ セリーナへ何かメッセージは?との問いかけに「大好きよ」“Just, I love you.” 何か付け加えることは?といわれると「皆さんも大好きよ」“I love everybody.”

⑥ 負けた相手の Madison Keys のコメントも素敵です。

「初めての準決勝だというのに素晴らしかった。今日のような試合をすればセリーナにも十分対抗できるわ。楽しみだわ!きっと見ると思う」“Honestly she played better than me tonight. It was really impressive I mean for first-time semifinalist on big stage. I’m definitely interested I think if she plays like did tonight she can definitely give Serena run for money. It’ll be a really good mutch and I’m for sure gonna watch it.”

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

had better か would rather か!?


英語からスペイン語日常会話講義30

VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 24 :  I feel super! です。Anna gets hit by lightning and, suddenly, can do amazing things. Or can she? アナは雷に打たれ、びっくりするようなことができるようになれる?今回は、〇〇したほうが良い had better と would rather の使い方です。ほとんど同じですが動画で確認してみましょう!

1 We use had better to give advice. It is very informal and stronger than should and ought to. * had better はアドバイスを与える時に使いますが、should や ought よりくだけた表現でつよい言い方になります。

例文:You’d better decide soon. Last year, it sold out. すぐに決めた方がいいよ。去年、売り切れたから!

2 We use would rather to say what we or someone else prefers to do or have. * would rather はよりやりたいことや持ちたいものをいう時に使います。

例文①: “Okay. If I had to choose, I’d rather be born a superhero. わかったよ!もし選ぶとしたら、スーパーヒーローに生まれたいなあ。* would rather の would も had better の hadと同じように人称代名詞と一緒に使われる時には短縮形になります。

例文②: I would rather be called Lightning Bolt Lady! 雷ボルトレディと呼ばれるのがいいかもしれない。

例文③:I’d rather go by myself. I’d rather walk. 私は一人で行こう。歩いて行くほうが良さそうだ!

Bot 教授が、より詳しい説明が、次の VOA で紹介されていますので、是非みてくださいといっています。

https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-level-2-lesson-24/4307612.html

スペイン語では preferir という動詞を使って表現できるので迷いません。I’d better walk. も I’d rather walk. も Prefiero caminar. で ok です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

時事英語:Trump issues 4-word reply! なんと言った?


中級英西時事ニュース講義36

トランプ大統領が、歌手の Aretha Franklin と John McCain 上院議員の追悼式典で、出席者からトランプ批判と思われる発言が相次いだことに対し、twitter で “MAKE AMERICA GREAT AGAIN” と 4 語のコメントを返しました。下の Fox News を是非ご覧ください。

http://www.foxnews.com/politics/2018/09/02/trump-issues-4-word-reply-after-criticism-at-mccain-franklin-funerals.html

かつて 2015 年にトランプ大統領は、ベトナム戦争で 5 年以上捕虜となった経歴を持つ John McCain 議員のことを「彼は戦争の英雄ではない。彼は捕虜になってヒーローになっただけだ。私は捕まらなかった人(こそヒーローであり)が好きだ」といったことがありました。

“He’s not a war hero,” Trump said of McCain, a Navy veteran who spent more than five years as a prisoner of war in Vietnam. “He was a war hero because he was captured. I like people who weren’t captured.”

Aretha Franklin さんの追悼の辞で Stevie Wonder さんもトランプ大統領の「アメリカを再び偉大に」のスローガンに引っ掛け「今日起こるべきもの!それもアメリカのみならず世界中で!それは愛を再び偉大にする必要があるということだ」とトランプ氏を軽く揶揄しました。

“What needs to happen today, not only in this nation but throughout the world, is that we need to make love great again.”

与野党関係なく幅広い支持を集めていた歌手と政治家の死に際し、多くの弔問者からトランプ批判が沸き起こったと感じたのは私だけではなかったようです。

単に報道の中身をフォローするだけでなく、報道を通じ、おきまりのスピーチではない、感動を呼び起こす挨拶の秘訣などを学べれば最高!そこに時代の変化や世相を反映した皮肉やジョークをスピーチに交えることができるようになれば、上級者といえるでしょう!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

スペルで発音:ou は「おぅ」ではなくて「あぅ」!


とにかくリスニング講義 33

スペルで基本の発音を覚えると英語がスムーズに読めるようになります。案外遊び感覚で英語の発音ができるようになれるのではないでしょうか!ローマ字読みに惑わされないことが大事です。

ou はローマ字読みだと「おぅ」ですが、「あぅ」と読む単語も多いのです。「くらいあ」になる young などの例外もありますが!

out, house, mouse, shout, loud, sound, mouth, south, cloud, count などは「あぅ」です。

次に ow ですが、「おぅ」と「あぅ」と二つの読み方があります。例えば、show は「おぅ」ですが、how は「あぅ」です。

cow, now, bow, owl, down, town, croun, brown, towel などは「あぅ」です。

もっと詳しく勉強したい人は、「あいうえおフォニックス」の公式ウェブサイト https://aiueophonics.com/ をご覧ください。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

スペルで発音:o の発音は「おー」ではない!


とにかくリスニング講義 32

スペルで基本の発音を覚えると英語がスムーズに読めるようになります。案外遊び感覚で英語の発音ができるようになれるのではないでしょうか!ローマ字読みに惑わされないことが大事です。

o は「おー」と読まれない!「おぅ」と読まれます。例えば、no は「のー」ではなくて「のぅ」です。go も「ゴー」ではなくて「ごぅ」です。これまでみなさん試験で何度間違ったことでしょうか?これは何も難しいことではありません。

No, I don’t know. の o は全て「おぅ」です。次の動画で慣れましょう!

No, go, note, nose, code, stove, smoke, open, bone, ghost などは全て「おぅ」です。

他にも「おぅ」と読まれるスペルがあります。oa と ow です。まずは oa です。最後の a は読まれないのです。

toast, road, soak, soap, float, boat, coat, coach, goal なども全て「おぅ」です。

次は ow です。down はダウンと読み、「あぅ」ですが、単語の最後にくる ow は「おぅ」です。

snow, slow, glow, yellow, elbow, narrow, pillow, window, snow, tomorrow などは全て「おぅ」です。

o, oa, ow の三つの「おぅ」ができるようになるとぐんと英語の発音がかっこよくなってくるから不思議です。

もっと詳しく勉強したい人は、「あいうえおフォニックス」の公式ウェブサイト https://aiueophonics.com/ をご覧ください。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

スペルで発音:ie は「いー」だけではない!


とにかくリスニング講義 30

スペルで基本の発音を覚えると英語がスムーズに読めるようになります。案外遊び感覚で英語の発音ができるようになれるのではないでしょうか!ローマ字読みに惑わされないことが大事です。

次の動画で ie と ea の発音をチェックしてみます。

先ずは ie からです。ie は「あぃ」か「いー」と読まれます。

① pie, french fries, lie, tie などは「あぃ」です。
② field, believe, thief, movie などは「いー」です。

次に ea です。ea は「え」か「いー」と読まれ、ea の a はサイレントです。

① meat, sea, easy, eat などは「いー」です。
② head, weather, bread, sweat などは「え」です。

*日本語のフライドポテトとポテトチップスは Japanese English ですのでご注意を!

もっと詳しく勉強したい人は、「あいうえおフォニックス」の公式ウェブサイト https://aiueophonics.com/ をご覧ください。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

スペルで発音:ou は「おぅ」とは読まない!


とにかくリスニング講義 29

スペルで基本の発音を覚えると英語がスムーズに読めるようになります。案外遊び感覚で英語の発音ができるようになれるのではないでしょうか!ローマ字読みに惑わされないことが大事です。

次の動画でまずは ou です。ローマ字読みに引きづられて「おぅ」と読んでしまいそうですが!実は「あ」か「あぅ」と読まれることが多いのです。

① young, trouble, touch, rough などの ou は「あ」です。
② house, cloud, count, thousand などの ou は「あぅ」です。

次の動画は ow です。ow は「おぅ」だけでなく「あぅ」とも読みます。

① yellow, crow, elbow, window などは「おぅ」です。
② cow, shower, down, eyebrow などは「あぅ」です。

*elbow はエルボゥ、eyebrow はアイブラゥですのでご注意を!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

子音で終わる単語の発音に慣れよう!


とにかくリスニング講義 26

英語の発音が苦手な人!英語の単語はほとんどが子音で終わります。この子音の発音をマスターすることが大事です。次の動画でぜひマスターしましょう。

例えば、socks ですが、日本語ではソックスです。これをローマ字で書いてみますと sokkusu となり、母音が 3 つに増えてしまいます。これでは通じません。「soks、ソks」 と発音すると一気に英語らしくなり通じます。

猫 cat の発音もキャットでもキャットゥでもありません。母音は一つ、「キャ t」です。母音の数を数えて英語らしい子音の発音をものにしてください。これが英語と付き合う第一歩です。正しい発音ができるようになると、不思議に相手が言った言葉が自然に聞こえてきます。

この点、スペイン語は、日本語に近く母音で終わる単語が多いので、日本人にはスペイン語の発音がとても楽なのです。ちなみに猫は gato ガトといいますが、そのままローマ字読みのままで通じます。スペイン語の発音が苦手という人はいないはずです。日本人が mojito モヒートといえば、必ず海外で通じます。* スペイン語で  ja ji ju je jo はハヒフヘホと発音します。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!