① 子供達は、特に若くて優しくて可愛い女の子 niñas jóvenes, gentiles y lindas は見知らぬ人と出くわした時にはよく用心すること tengan cuidad!そうしないと何人か algunos は狼に食べられちゃうかもしれませんよ!
② 色々な狼 distintos lobos があちこちにたくさんいます。行儀が良くて con buenos modales 従順そうで muy mansos、悪い狼ではない sin malicia ように思えて、怒ったりもせず ni temperamento、人を喜ばせるような muy complacientes 甘い言葉 dulces a su manera を使います。
③若くて柔らかい獲物 presas jóvenes y tiernas を追いかけています。時には家まで hasta sus casas 追いかけていき命を奪います darles fin 。もっとも危険な el más perigroso 狼は綺麗事を並べる敵 enemigo なので要注意です。
外国の子供達はこのような童話を通じて怖い大人の世界を少しづつ学んでいきます。
You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!
*出だしの Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation. と最後の Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. は米国が大好きな人、米メジャーリーグの野球や NBAのバスケットボールが大好きな人は是非覚えておかれるといいと思います。
① 最初の Four score and seven years ago の score は 20 のことですので four score は 80 年、つまりこの演説の 87年前、1776年の独立から数えて87年目が 1863 年ということです。
② Four scoreand seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. は「87 年前、我々の先人たちはこの大陸に自由に溢れすべての人々が平等に扱われる一つの新しい国を作り出しました」となります。
③ 結びの Government of the people, by the people, for the people「人民の人民による人民のための政治」のところだけご存知の方が大半だと思いますが、そのあとに shall not perish from the earth と続きます。「この地球上からなくなることはない」となります。
コメントを投稿するにはログインしてください。