日本人の英語通じないよ講義❸ 台湾の人から色々教えてもらいました!


アジアの歌姫 テレサテン (Teresa Teng  鄧麗君) 没20周年!台湾旅行で、日本のみならずいかに台湾の人にも彼女が慕われていたのかがよくわかりました。日本語観光ガイドの李(リー)さんは、特別番組「テレサテン 歌声は永遠に」を観光バスでの移動中に何度も流しました。

これは単に彼がファンだっただけではなく、彼女を真のアジアの歌姫に育ててくれた日本に対するお礼の気持ちを台湾人は決して忘れていない!このことを日本人に伝えたかったからなのだと思いました!

日本での活躍から日本の歌謡曲をアジアに広げ、歌でアジアと日本をつなぎ、42歳の若さで亡くなったテレサテン!その他にも、ジュディオング、野球の王貞治や張本勲、郭源治!囲碁の林海峰や張栩、女流の謝依旻などなど、日本で活躍する台湾人はみな台湾人の誇り、日本との友好の証のようです!語学が本当に堪能だったテレサテンを聴いてください!

こんな親日台湾から日本人が学ぶべきことがたくさんありそうです。台湾からカラスがいなくなったのをご存知ですか!消費税がないのをご存知ですか?スーパーやコンビニのレシートが宝くじになっているのをご存知ですか!

台湾では全国どこでも生ゴミ回収が1日3回、朝8:30、夕方17:00、夜の22:00になり、食料のなくなった台湾のカラスは、ゴミ天国の日本へ移住したそうです!今度日本のカラスに Where are you from? と尋ねてみたいと思います!日本の生ごみ収集は週2回!これでは全然効果なし!とはいうものの、日本でカラスを駆逐して他国へ追いやることは絶対に無理だと思います。

消費税が台湾に向いていないのは、所得水準と所得の低さが理由。レシートが宝くじなっているのは、各小売店の益税防止に一役買っているとかでこれはなかなか good idea かもしれません。!

やっぱり、もう一度、外国からいろいろなことを謙虚に学ぶべきかもしれません!もちろん、一番大事なことは、日本人がもっと日本語を大切にし、外国語の正しい正確な発音やスペルに敬意を払うこと、変な英語を次々と作り出すことは、単に受験生を苦しめるだけでなく百害あって一利なしと気づくことなのではないでしょうか!

You can 2020  ができることは限られていますが、一人でも多くの人が正確な英語の発音を身に付け、変なジャパニーズイングリッシュに毒されないように発信し続けていきたいと思います。

やり直し英語実践講義❼ 初めての語学 PDCA cycle に挑戦!


黄桜美人さんと天海祐希さんのお二人をを迎えてアウトリーチ講義をしました!少し緊張気味!まずは、語彙力自己診断チェック!お二人とも、相当謙虚な方のようで語彙力レベルは中学生卒業並みとでました!You can 2020 の生徒さんとしては最適です!

続いて、私の完璧ではない英語の録音を聴いてもらい、お二人に、数字 1-10、月曜からの曜日、1月から12月までを英語で言ってもらい、ボイスレコーダーで録音しました!お二人とも自分の録音された発音チェックを聞かれるのは初めてでした!

日米西3ヶ国語で音声入力も文字入力もできるGoogle 翻訳をセットし、辞書登録と発音チェックがすぐにできるじしょ君を使えるようにしました!その他にも、色々な無料翻訳辞書アプリがありますので自分に合ったものを身近においてください。http://englishlands.net/google-translate/も役に立つと思います。

また、色々な語学関連の You Tube を紹介し、レベルにあった活用法を紹介しました。初めてのスペイン語にもトライしていただきました!

You can 2020 の活用方法については、できれば smartphone ではなくて大きなパソコン画面で見て欲しい、アーカイブ(archive)を活用してシリーズで見て欲しい、リンクされている動画や site をクリックして楽しんで欲しいなど advice させていただきました。

約3時間半の実践講義でしたが、今後の語学学習を進めるうえでアドバイスさせていただいた点は次のとおりです!青文字の部分は link が繋がっています。

phonics song 等で練習!やっぱり、th, r, l, v の発音を普段から気にかけること!子音の後に母音がつかないように!and をアンドと発音してはダメですよ!母音は一つです!

② 簡単な PDCA Cycle の設定!Yu can do it がお気に入りだったようですのでとりあえず2週間続けて上達を実感するのをオススメしました!

③ いつから始めるか?語学との接触時間をどうやって確保するか?達成不可能であれば、また仕切りなおせばいいのです!

④ native の先生と接触が初めてなら rarejob の無料お試しレッスンに try しましょう!みなさんお忙しいキャリアウーマン career woman ですからいつでも好きな時間に lesson が受けられる月8回コースが経済的だと思います。

You can 2020 が応援します!私はネイティブでもバイリンガルでもありませんが、オリンピックまで少しでも近づけるように PDCA を継続するつもりです。みなさんもいかがですか!

やり直し英語実践講義❶ いよいよ上野でアウトリーチ講義です!


いよいよ上野で約3時間程度の実践講義を行います。なお、You can 2020 初のアウトリーチ講義ですので、申し訳ありませんが、これ以上の参加者は募集しないことにします!英語をものにしたいと意欲に燃える素敵な令夫人、黄桜美人(仮称)さんと天海祐希(仮称)さんにあらかじめ次の質問をさせていただきました!

◎質問事項
①当面、英語のみに関心があるという理解でいいですか?でも、スペイン語の話も少しさせてくださいね!
②どの程度のレベルの語学を目指されたいのでしょうか?少し具体的に目標や夢を語ってください!
③その目標達成にどの程度の期間が必要だと思っておられますか?いつまでに達成する必要があると思っておられますか?

◎用意していただくもの
①iPadまたはパソコン!
②できればお持ちのボイスレコーダー!
③筆記具

◎全体の構成
1時間目:これがレベルに見合った必要勉強時間です!それをいかに確保するか!いかにやる気を維持し、生活の中で語学を使うか!有益サイトの活用について!
2時間目:実際に自分の英語を聞いてみましょう!現在の実力チェック?恥ずかしがらずに!ひどい発音であればあるほど、上達が実感できますから!恥ずかしがらないこと!
3時間目:VOA と Breaking News English に挑戦しましょう!心配無用!予習不要!スペイン語のサイトも始めましょう!今後の段取り!一人で学習OKですか?定期的なチェックが必要ですか?できれば独学を目指しましょう!

You can 2020 はみなさんの脳みそに染み付いている英語を引き出すだけですから、経費はかかりません!原則無料です!お二人からどのような返事がきたかは次回お話ししましょう!みなさんも語学がペラペラになったらどうするか!自分の夢や目標を書き出しておいてください!そこから始めましょう!

You can 2020 は、東京オリンピック2020までに困っている外国人や日本に関心のある外国人に気軽に声かけできる日本人を激増させたいと願っています!語学を勉強して損をすることは絶対にありません!得することばかりです!のんびりと焦らず、でも少しづつが大事です!お金を使わず、気持ちの持ちようひとつでベラベラ、ペラペラも夢ではありません!一緒に頑張りましょう!私もまだまだ!これからもっと勉強したいと思います!

楽しみながらやり直し英語講義❼ ロスヒタノスでお話ししたこと!


image

You can 2020 初めてのアウトリーチです!ロスヒタノスに来れなかった人にも、来てもらった人にも、もう一度聞いてもらいたくお話しの概要を記録しておきます!

みなさん、初めまして!You can 2020 代表の中村一博と申します!
先ずはじめに、ロスヒタノス開業40周年、おめでとうございます。阿藤先生とは、もう20数年来のお付き合いで、スペイン在勤時代にスペイン人アーティストの招聘をどうやって円滑化し、交流を活発化していくか等々、色々と相談させて頂きました。

40周年のショーが始まる前に You can 2020 について少しお話しさせてください!ズバリ、語学ベタ、語学落ちこぼれ、語学諦め組、外国人怖い、英語怖い人のための救済サイトです!東京オリンピックまで5年弱、頑張るのは、アスリート達だけでいいのでしょうか!

東京オリンピック2020は、日本が真に国際化できる最後のチャンスではないかという気がしています。4月にブログを書き始め、これまでに、どうにかして、みなさんの「やる気」を呼び起そうと色々書いてきました!バイリンガルになりたい!楽しくやり直し英語!スペイン語の魅力をたっぷり!等です。これだけは「絶対に教えたいスペイン語!」も始まりました。

みなさん、中学高校と英語を勉強されてきたのですから、英語ができない!ではなくて、脳みその奥底に染み付いている英語をうまく引き出して、それを活用されるのがいいのです!

今年の2月にジョッギングを始めたのですが、最初は700mでダウンでした。でも、ウエストがすっきりしたのを励みに週2-3回続けて来ましたら、この前皇居を2周10km走れるようになりました!1時間ちょっとですから、フルマラソンを走ると4時間半くらいでしょうか!倍のスピードで走れれば、東京オリンピックに間に合うかもしれません!

スコアー130台でも楽しいゴルフ!倍のスコアーだとプロ級ですよね!語学も翻訳・通訳のプロになる必要はありません!楽しめるレベルがいいのです!

同時に、日本人にとっつきやすいスペイン語も同時に始めてもらえるともっと楽しいのでは!と思うのですが、みなさんの語学恐怖症は、私が思っていた以上に深刻なようです!このままでは、You can 2020 の目標達成は無理なのでは?ここで改めて質問です!

英語しゃべれますか?
自信ありますか?
困っている外国人に声かけできますか?

今からでも全然大丈夫です!でも、始めなければ、始まりません!中学英語のやり直し!10時間もあれば可能です!高校英語の復習も10日もあれば十分です!

海外旅行で使える程度の語学ではなくて、ノーベル文学賞の作品が読め、ハリウッド映画を字幕なしで楽しめるようになることを目指されませんか!時間は十分あります!必要なのは、とにかく始めてみることです!私のブログを時々覗いてもらうだけでもいいのです!少しずつがいいのです!でも巷で宣伝されているようなCDやDVDを聞き流しているだけではどうでしょうか!

You can 2020 は、Google でも、Yahooでも、Facebookでも検索可能です!You can 2020 は、これからもみなさんの「やる気」、これなら自分でもできるかなという「やれそうな気」を呼び覚ましていきたいと思います!お金をかけず、無駄な投資もせず、絶対にきっと喋れるようになります!

どうもありがとうございました!

追伸:おかげさまで、翌日から、アクセス数が大幅にアップしました!ありがとうございます!今後とも宜しくお願いします。

You can 2020 代表 中村一博 (外務省OB、旧大阪外大イスパニア語出身、慶應大政治学科卒)
image
image

絶対に教えたいスペイン語講義❶ 大使館で最初に覚えた便利な一言!


スペインのサラゴサ Zaragoza 大学で約1年の研修を終えて最初に赴任した国は、メキシコでした。

駆け出し外交官の私が苦戦したのは、電話の応対でした。日本語でも電話の応対というのは、簡単なようでなかなかコツがいります!

スペイン語で「もしもし」は、中南米では 「ア Aló!」、なかなか聞こえないときは「ア!ア!」、スペインでは 「オィガ Oiga!」、返事がないと「オィガ!オィガ!」、当時のメキシコの電話は、こんな感じでした。答える方は、「ディガ Diga!」です。問題は、誰からの電話かがよくわからない時です。よく教えられるのは「キブラ? ¿Quién habla?」なのですが!

ちょっと解説します!ア!ア!は、英語の hello! hallo! から!oiga とdiga は、聞くoir と 言う decir の接続法現在形を使った丁寧な命令形!直訳では、それぞれ、聞いてください!喋ってください!でしょうか。

次に、 キブラ ですが、Quién は疑問詞!英語の who です。habla は 話す hablar の三人称現在形!「誰が喋っていますか?喋っているのは誰ですか?」という意味です。かなりぶっきらぼうな感じですが、これで普通は大丈夫です!

ここで本題なのですが、「どちら様でしょうか?」と丁寧に尋ねる表現があるはずと思うわけです!みなさんはいかがですか?英語ではどうでしょうか?私のブログは、すべてを解説しません!調べたい人は調べてください!

スペイン語で私が一番重宝した表現!それは、¿Con quién tengo el gusto? です。コン エン ンゴ エル スト ↑ です。直訳すれば、「私は、どちら様と喜びを共有しているのでしょうか? 」となり少し型苦しいですが、私の訳は、「お電話をいただきありがとうございます!どちら様でしょうか?」です。

どんなにランクが高い人からの電話かわかりませんので、この表現は重宝しました!丁寧すぎて悪いはずがありません!

私の訳は、状況によってどんどん変わります!レセプションやパーティで、見かけたことはあるが、これまできちんと話していない方を見つけた時にニコニコしながら ¿Con quién tengo el gusto? です。「失念しているかもしれませんが、どちら様でしたでしょうか?」の意味で使えます。もちろん、初対面の方に先ずこちらから自己紹介して ¿Con quién tengo el gusto? というと、相手はとても愛想よく自己紹介してくれるでしょう!

初めてのメキシコ在勤時、大使館や大使公邸で数えきれないくらいの大きなレセプションやブッフェ、食事会がありました。駆け出しの私の役割は、玄関先で全ての来客に ¿Con quién tengo el gusto? と名前と所属、職名を尋ね、高官がお着きになったら、走って大使に耳打ちして知らせることでした。いつも汗だくでした!

みなさんも是非使ってみてください!¿Con quién tengo el gusto?

おいでやす!どちら様どすか? コン キエン テンゴ エル グスト? ¿Con quién tengo el gusto? 2015年10月22日 NHK スタジオパークにて撮影
おいでやす!どちら様どすか?
コン キエン テンゴ エル グスト?
¿Con quién tengo el gusto?
2015年10月22日 NHK スタジオパークにて撮影

開設満6ヶ月のご挨拶です! ますます面白い講義が始まります!


4月に立ち上げました You can 2020ですが、お陰様で満6ケ月を迎えました!正直、こんなにも書きたいことがたくさんあろうとは思いもしませんでした。

2020年7月24日のオリンピック開催まで残すところ後4年と8ヶ月となりましたが、意識していないとあっという間に聖火がやってきそうです。

錆びついたやり直し英語と新しいスペイン語へのチャレンジの両方を同時に始めて、外国人を恐れることなく、楽しくおもてなしができるようになるのに1年くらいは必要でしょうか!あとは、ドンドン自分の得意分野を切り開いていかれれば、オリンピックまでには、相当のレベルに到達することも可能でしょう!もちろん現在現役の小学生、中学生、高校生、大学生の諸君は、決断あるのみ!英語とスペイン語をオリンピックまでに絶対にものするんだ!との意気です!

少しでも自分もやってみようかな!できそうかな!と思われた方は、どうか、ブログの最初から面白そうなタイトルを探して読んでみてください!きっと勉強を始めるためのヒントがたくさん見つかると思います!

今後とも、どんどん実践に役立つ英語とスペイン語の講義を展開していく予定です!「バイリンガルになりたくなる講義」に続いて「楽しみながらやり直し英語講議」が始まりました!また、これだけは「絶対に教えたいスペイン語講義」も始まります。この世界一外国人に親切な、愛すべき日本から、すべての語学ベタ、外国人恐怖症、語学苦手を自称する人達をなくすため、最適の意識改革法を見つけていければと思っています!

You can 2020 は、勉強法や教材の販売でビジネスをするつもりは毛頭ありません!なぜなら、語学の勉強に必要なものは、お金ではなくて、みなさんのやる気だけなのです!みなさんの「やる気」を呼び起こし、自分でも「やれそうな気」がしてくるような楽しいお話を提供していくサイトです。語学をやって損をしたという話は聞いたことがありません!やってみませんか!

みなさんのアクセス、閲覧数が増えていく限り、投稿を続けていきますので、今後とも 「いいね!」 をよろしくお願い致します!今日新たにエジプトで閲覧されましたので You can 2020 は、世界19カ国で閲覧されています。

語学が苦手な人のみを救済する You can 2020 代表 中村一博

バイリンガルになりたくなる講義❾ 語学がご縁で安部総理夫人にも!


語学の魅力の一つに人との新たな出会いがあるのではないでしょうか!セルバンテス文化センターの行事にたまたま出席し、いろいろな方と出会いました。なかでもスペイン大使と文化担当参事官と短時間お話することができましたが、そのおかげでしょうか、その後、スペイン大使館で開催された東日本大震災で被災されたご婦人方の就業を支援する慈善事業の集まりに招待されました。ご厚意に甘え、出席しましたら、何と会長さんが安倍総理夫人の昭恵さんでした。主賓としてレセプションに来られ祝辞を述べられました。

スペイン大使と安部夫人!ほぼ最前列にいたのですが、残念ながらちょっとピンボケですみません!
スペイン大使と安部夫人!ほぼ最前列にいたのですが、残念ながらちょっとピンボケですみません!

ご参考までに、少しだけレセプションに招かれた時のプロトコールについてお話します。当然、主催者がスペイン大使、メインゲストが安部夫人です。この時はチャリティ・イベントで、招かれたお客様は、大勢でした。でも、全員が大使のお客様なので出席者間には原則、身分や地位の差はありません!つまり、レセプションの場では、どなたも主賓に対してでも、お客様同士でも、自己紹介して、自由に話しかけることが可能なのです。ちょっと取り巻きが途絶えた政界の大物にも、妙齢のご婦人に対しても同様です。くれぐれも遠慮なされないように!

語学を身につけると、給料が上がるとか、海外赴任や留学が可能になる等々、いろいろなメリットがあるのも魅力ですが、何といっても、億劫なく少し会話ができれば、いろいろな外人の方々とすぐに知り合いになれます。ドンドンと新しい関係ができることが素晴らしい!My fair lady じゃないですが、Wouldn’t it be loverly? やっぱり人との出会いほど素敵なものはないと思います!

3日間のスペイン語・スペイン語圏文化国際会議に出席したおかげで、NHKのスペイン語講座の福嶌先生始め、東京外大や上智大学のスペイン語の著名な先生方とお会いできました。日本人以外でも福岡でスペイン語の先生をなさっているメキシコ人女性3人組、横浜のスペイン語の先生、ホンジュラス人の女性!みなさんご主人は日本人ビジネスマンです!

それにセルバンテス文化センターの関係者のみなさん!すでに先般紹介させていただいたヒル館長さん、図書館長のDCさん、文化担当の責任者TIさん、学習部長のJRさん、陽気な若いスペイン語の先生Cさん!

最後にインターンで派遣されてきているEAさん!彼女は、まだ着任一週間目でしたが、セルバンテス文化センターのことをブログに書くといいましたら、私のスペイン語を丁寧に手直ししてくれました。ネイティブチェックを無料で受けられるなんて!やっぱり、スペイン語のおかげですね!

私の語学力は、とてもネイティブとは程遠い、間違いだらけの英語とスペイン語を話しているのですが、それでもこれだけ色々な人とのつながりを発展させていくことができるのはなんといっても語学のおかげです。

語学ができてマイナスになることはほぼないでしょう!英語ができすぎて首になったなんていう話は聞いたことがありません。語学は誰にでも習得可能です!でも始めなければ始まりません!東京オリンピックまで少しずつ語学に対する関心と情熱を持ち続けてもらえれば、きっと違う自分を発見されることと思います。

You can 2020 は、これからも、たとえ少しずつでも、みなさんに語学に対する関心を持っていただけるよう応援していきたいと思っています。

バイリンガルになりたくなる講義❽ スペイン語がわかるようになりたい人!


http://tokio.cervantes.es/jp/default.shtm
http://tokio.cervantes.es/jp/default.shtmv

都内市ヶ谷駅に程近い六番町にセルバンテス文化センターがあります。スペイン政府直営のスペイン語とスペイン語圏文化の普及を目的とした文化センターです。日本政府の国際交流基金のようなものですが、基金の海外での日本語普及制度と比べるとかなり充実しているかもしれません。

Se encuentra el Instituto Cervantes de Tokio no tan lejos desde la estación de JR Ichigaya. Es un centro cultural con el propósito de difundir el español y la cultura hispánica en Japón. Es algo como la Fundación Japón del gobierno japonés, pero se puede decir que hay gran diferencia en cuanto al sistema de la difusión del idioma japonés en el extranjero.

東京のセンターは2007年にオープンしましたが、地下3階、地上7階建ての立派な建物で、世界80ヶ国にある文化センターの中でも最大規模なものの1つだそうです。

El Instituto se inauguró en 2007. El espléndido edificio tiene siete pisos y más tres pisos subterráneos, uno de los más grandes centros de todos los que tiene el Instituto en alrededor de 80 países de todo el mundo.

10月4日と6日の投稿でセルバンテス文化センターの活動について書きましたが、今回、アントニオ・ヒル館長を訪ね、いろいろとお話を伺ってきました。先日、まだ間に合う、オリンピックのボランティアになろうという投稿を載せましたが、ヒル館長からとても興味深いお話が聞けました!何とスペイン語を公用語としている21か国の選手団がオリンピックにやってくるので、各国代表団の要望に応えるためにも今から日本人向けにオリンピックに特化した初級者向けスペイン語コースを11月から開講するということです。

Ya escribí acerca de las actividades del Instituto Cervantes en los artículos de 4 y 6 de octubre, esta vez visité el director Antonio Gil en su despacho y hablamos de diversos temas interesantes. Anteriormente, puse un post que todavía es posible ser los voluntarios olímpicos. Al respecto, el director Gil me contó una cosa muy interesante. Como sabemos actualmente hay 21 países en el mundo cuyos idioma oficial es el español. Eso quiere decir que los atletas de estos 21 países, también, vienen a los Juegos Olímpicos en Tokio 2020 y que estas delegaciones necesitarán numerosos japoneses que hablan el español. Para preparar esta demanda, ya desde noviembre los cursos de español especializados para los juegos olímpicos para los japoneses empezarán en el Instituto.

東京オリンピック組織委員会や東京都の外国人おもてなし語学ボランティアのみならず、中南米21か国からの代表団もスペイン語を話せる日本人を必要としている!素晴らしいですね!東京オリンピック組織委員会は来年のリオのオリンピックが終わるまではボランティア関係の詳細は何も決まらないであろうといっていますし、東京都のおもてなしボランティアの養成講座も今のところ、英語のみに留まっています!

No solo se necesitan voluntarios que necesitan el Comité Organizador de Juegos Olímpicos de Tokio y voluntarios de “Omotenashi” para turistas extranjeros de la oficina metropolitana de Tokio, sino que también se necesitan más voluntarios que habla español para las delegaciones de España, América Latina y África. Es fenomenal! Por el momento, El Comité Organizador de Juegos Olímpicos dice que no se ofrecerá más información ni detalles respecto a los voluntarios hasta que termine los Juegos Olímpicos en Río del año próximo. Los cursos de formación para los voluntarios de hospitalidad de Tokio se están disponibles sólo en Inglés por el momento.

セルバンテス文化センターのスペイン語ボランティア養成コースが一足お先に立ち上がるというニュースはうれしい限りです!

Me alegro mucho de que la noticia de que los cursos de formación de voluntarios en español del Instituto Cervantes empiesan ya en noviembre.(¿Estoy adelantando demasiado con esta noticia?)

もう一つ、セルバンテス文化センターの素晴らしいところを紹介します。それは、館内にあるガルシア・ロルカ図書館です。スペインや中南米の書物だけでなく、日本で翻訳、出版された日本語の書籍、映画や音楽関係のCDやDVD等、約14,000点が一般に開放されており、無料で利用できます(貸し出しを受けるには会費が必要ですが)。開館時間も完璧にスペインタイムで10:30から19:45まで利用できるのはありがたい限りです。朝から行ってお昼は最上階にあるスペインレストランでランチ、その後閉館まで読書やDVDに耽るなんで至福じゃないでしょうか!

Quería escribir otra cosa fantástica del Instituto Cervantes. Se trata de la biblioteca García Lorca. No solamente hay libros de España y América Latina, sino también los libros japoneses traducidos y publicados en Japonés, abundantes CD y DVD de las películas y la música. Un catálogo de cerca de 14.000 piezas están abierto al público y está disponible de forma gratuita (Para el préstamo de libros, se requiere una modesta cuota de membresía). El horario es muy español desde las 10:30 hasta 19:45. Para mí es muy bueno y agradecido. Podemos ir de la mañana, almorzar en el restaurante español que está en la planta superior, disfrutar de la lectura y DVD hasta la hora de cierre. ¡Qué felicidad!

やっぱり、英語だけでなく、スペイン語もマスターして、人の何倍も外国の文化や歴史に触れられる人生って楽しくないですか!東京オリンピックをきっかけにみなさんも始めてみませんか!やり直し英語とスペイン語へのチャレンジ!You can 2020 が応援します!

Después de todo, si dominas bien inglés y español, podrás conocer mucho más  la cultura y la historia extranjeras! ¿No sería una vida divertida? ¿Por qué no empiezas estudiar idiomas con motivo de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020! Desafía a retomar el Inglés y a empezar otro el español, tan interesante. ¡You can  2020 te animará!

ガルシア ロルカ図書館の充実した辞書棚の前で!
ガルシア ロルカ図書館の充実した辞書棚の前で!
余り楽しすぎてヒル館長との写真を取り忘れてしまいました!スペイン語のコースも充実、やり直し組には、オンライン授業が格安でお勧めだと思います!
余り楽しすぎてヒル館長との写真を取り忘れてしまいました!スペイン語のコースも充実、やり直し組には、オンライン授業が格安でお勧めだと思います!

バイリンガルになりたくなる講義❼ バイリンガルでジョッギングは、いかがですか!楽しいですよ!


実は、2月からジョッギングを始めました。初回は 700m でダウンでしたが、お腹周りが楽になるのが刺激となり、4月には PARACUP に参加!初めて3キロマラソンを完走!その後も暇があれば、自宅近くの多摩川沿いを走り、気がつけば、半年強で84回ランニング!総距離346km!先日の練習会で皇居を2周できました!一周 5km なので 10km です。来年4月の PARACUP には、ハーフマラソン 20km に挑戦、再来年の 65 歳までには、フルマラソン!東京オリンピックの年までには、、きっととんでもないことに!

この PARACUP の練習会がなんとバイリンガルなのです!この日は、アメリカ人の女性、インド人とスペイン人男性も参加!英語とスペイン語が飛び交う交流会でした!世話役をされているのが、現役外交官ボランティアの愛称がっきーさん、奥様も外交官です。連日の激務にもかかわらず、PARACUP のスタッフとしてコーチの通訳から外国人参加者とのコミュニーケションまで終始同時通訳状態!本当に頭の下がる思いです!

英語でおしゃべりしながらのジョッギングいかがですか!これも一挙両得!プロのコーチの指導が受けられて、同時に英会話も実践できます!ときどきはスペイン語も!下手くそでも全然へっちゃらです!

PARACUPのスタッフのみなさん、3時間ちょっとでフルマラソンが走れる方々ばかりなのですが、我々初心者に付き合ってゆっくりペースで走ってもらえるので安心!絶対にオススメですよ!語学ベタ救済サイトYou can 2020 もしっかり応援したいと思います!

PARACUPについては下記をご参照ください!みなさんの参加をお待ちしています!

ブログhttp://ameblo.jp/paracup/ facebook http://www.facebook.com/PARACUP
ブログhttp://ameblo.jp/paracup/
facebook http://www.facebook.com/PARACUP
Nearly twenty runners gathered this morning for the charity training run organized by PARACUP. The light shower did not stop them from running 10-15K buildup training with increased pace per loop. Following useful running advice from Coach Hiroto, all of them completed their run and felt very happy and strong, especially for helping the charitable cause. We all celebrated our achievements at the usual post-run social. Coach Hiroto shared his story of running in many World Heritage sites around the world and the joy of running. We also learned how the proceeds from PARACUP is being used through the specific programs run by participating non-profits. Today's run featured Kamonohashi Project which helps empowerment program in Asia to prevent human trafficking. The next PARACUP run is scheduled on November 15. We will enjoy the coloring of leaves around the Palace. See you there and happy running till then! 残念ながら世話役のがっきーさんはカメラマンでしたので写ってません!
Nearly twenty runners gathered this morning for the charity training run organized by PARACUP.
The light shower did not stop them from running 10-15K buildup training with increased pace per loop. Following useful running advice from Coach Hiroto, all of them completed their run and felt very happy and strong, especially for helping the charitable cause.
We all celebrated our achievements at the usual post-run social. Coach Hiroto shared his story of running in many World Heritage sites around the world and the joy of running. We also learned how the proceeds from PARACUP is being used through the specific programs run by participating non-profits. Today’s run featured Kamonohashi Project which helps empowerment program in Asia to prevent human trafficking.
The next PARACUP run is scheduled on November 15. We will enjoy the coloring of leaves around the Palace. See you there and happy running till then!
残念ながら世話役のがっきーさんはカメラマンでしたので写ってません!

スペイン語も載せておかないといけませんね!一番左端が、コーチの世界遺産ランナーひろとさんです!

Casi veinte corredores se reunieron esta mañana para la carrera de entrenamiento de caridad organizado por PARACUP. La confortable llovizna no les impide ejecutar el entrenamiento de 10-15Km, incrementando la velocidad cada ronda. De acuerdo con el consejo útil del entrenador Hiroto, todos terminaron su carrera y se sintieron muy feliz y firme, especialmente para ayudar a la causa benéfica.
Todos celebramos nuestros logros en el encuentro social habitual después de la carrera. Entrenador Hiroto compartió su historia de carreras en muchos sitios del Patrimonio Mundial y la alegría de correr. También nos enteramos de cómo se está utilizando el fondo recaudado de PARACUP a través de los programas dirigidos por organizaciones no lucrativas participantes. En la corrida de hoy estaba presente Kamonohashi proyecto que ayuda el programa de empoderamiento en Asia para prevenir el tráfico de personas.
La próxima ejecución PARACUP está programada para el 15 de noviembre vamos a disfrutar de la coloración de las hojas de otoño alrededor del Palacio. Nos vemos allí y feliz corriendo hasta entonces!
Lamentablemente el Sr. apodo Gackey no está en la foto, porque él fue el camarógrafo.

スペイン語部分は、英語から勉強してもらえれば幸いです!やっぱり外国語がちょっと話せるだけで人生楽しくなりますよ!東京オリンピックまでに日本から語学べた追放しようという You can 2020 の作戦はまだまだ前途多難です!