今日から始める語学講義 17 京都の素晴らしい和尚さん!


京都の大徳寺といえば、臨済宗大徳寺派の総本山、それとも一休(いっきゅう)和尚でしょうか!大徳寺の本坊の周りには、塔頭(たっちゅう)、つまり禅寺の高僧のお弟子さんが建てたお寺がたくさんあります。お勧めは沢庵(たくわん)7世和尚で有名な大仙院!その枯山水と千利休が太閤秀吉にお茶を振る舞った茶室が残っています。利休と秀吉が通った廊下を私も歩いてきました。その近くに千利休の菩提寺である聚光院(じゅこういん)があります。今年建立450周年で特別公開中です。

お会いした大仙院の尾関宗園和尚が素晴らしい!80歳を超えておられますが、なんと中国語他アジアの言語多数、英語はもちろん、スペイン語での説法まで流暢なのには脅かされました!観光客と会話しているうちに覚えられたとのこと!名刺の裏には横文字のサイン!素晴らしいです。禅の国際化、京都の国際化、その今も変わらぬ先取の気性に感服です!

大仙院の第13世大和宗貴和尚の書が残されています。

気心腹人己:気は長く、心は丸あるく、腹立てず、人は大きく、己は小さく!

なかなか翻訳は難しいですが、漢字の持つ意味を生かしつつ自分の感じたまま訳すのがいいのです。
My special translation reflecting the meanings of Chinese characters.
Mi traducción especial que refleja el significado de los caracteres chinos.

Long patience, round heart, lay down your anger, make others big(commend others a lot) and show yourself small(be modest) is good way to live.

Con paciencia larga, corazón redonda, acuéstese su ira, haga a los demás grandes (elogiar a los demás mucho) y te muestres pequeño (ser modesto) es una buena manera de vivir.

尾関和尚に負けないように頑張りたいものですね!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは語学ができる人を羨ましく思う嫉妬心、語学を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義 16 ハイ! Hey guys!で始めよう!


Good morning!  に How are you? は挨拶の定番ですが、最も簡単で良く使われるのは ハイ Hi! か ヘイガイズ Hey guys! です。スペイン語ならオラ!Hola! だけで OK です。

同じマンションの住人にも、電車の中で何となく目線があってしまった外国人にも、街中で困ってそうな外国人に声掛けするときも、Hi! か Hola!  で大丈夫です。guys は男だけのみならず、男女混合のグループにも使えます!

あれっ、guy って男じゃないの?と思われた人は素晴らしい!ロングマン現代英英辞典 Longman Dictionary of Contemporary English で見てみましょう!

guy informal a man, guys [plural] AmE spoken used when talking to or about a group of people, male or female となっています。意味は、guy は男を意味する口語、guys はアメリカ英語の口語表現、複数形で 男か女のグループに話しかけるときや話題にするときに用いられると書いてあります(AmE は American English の略)。

例文として Hey you guys! Where are you going? が挙げられています。たったこれだけのことですが漠然としていた guys がぐんと身近に感じられ、今度使ってみようかなという気になりませんか!

納得して自信が持てた英語を少しづつ!これでいいのです!ものにした単語や表現は何度も繰り返し使ってみるのです!赤ん坊のように繰り返すのです。なお guys はアメリカンイングリッシュですが、最早万国共通語です!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは語学ができる人を羨ましく思う嫉妬心、語学を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

You can 2020 からのお知らせ❽ 新しいサポートを始めます!


早くも今日6月15日で東京オリンピックまで1500日!そして2020年7月24日に開会式を迎えます。You can 2020 はちょうど4年前に当たる7月24日より語学コンプレックスを克服し、語学大好き人間になってもらうため ① Native との lesson に初挑戦したい人へのサポート、②無料アプリを活用して英語を継続的に勉強したい人へのサポート、③やり直し英語や英語プラスONE言語(スペイン語)に挑戦してみたい気にさせるための講演会(講義)の実施を開始します。

こんなことで困っている、やってみたいけど恥ずかしい、仲間を集めるので刺激ある話をしてほしい等々何でもご相談ください。詳細は You can 2020 メニューのお知らせ❽ をご覧ください。

① Native との lesson に初挑戦したい人へのサポート
レアジョブ(rarejob)等で native の先生から英語やスペイン語の授業を受けてみるってとても勇気がいります。第一歩を踏み出したい人が一人立ち出来るまで親身にサポートします。

② 無料アプリを活用して英語を継続的に勉強したい人へのサポート
You can 2020 はこれまでたくさんの魅力たっぷりの無料アプリを紹介してきましたが、なかなかうまく使いこなすのが難しいのも現実。iPad や スマホ、luptop、みなさんが普段使っておられるディバイスの前で直接インストールから活用術まで丁寧にサポートします。スタートアップから継続的な学習が身に付くまで応援します。

③ やり直し英語や英語プラスONE言語(スペイン語)に挑戦してみたい気にさせるための講演会
ネット環境があるところであれば何処へでもお邪魔します。私の実践している誰にでもできる勉強法を直接お見せしながらご説明します。幸い私のアウトリーチ講義を聴いていただいた方々からは自分でもできそうな気になった!早速今日から自分も始めてみたいとの感想をたくさん頂いています。きっと楽しい講義になると思います。4名以上何人でも大丈夫です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは語学ができる人を羨ましく思う嫉妬心、語学を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

お問合わせ:直接 You can 2020 代表 中村一博まで!
Tel:070-2797-8706
email:kazuhironakamuragm@gmail.com

今日から始める語学講義 15 尖閣諸島はスペイン語で!


前回取り上げました「尖閣諸島の接続水域に中国軍とロシア軍の艦船が侵入」というニュースは、なかなか大学や語学学校では教えないと思いますのでスペイン語でも勉強したいと思います。

「尖閣諸島は日本固有の領土である」と一緒に「日本海は確立された唯一の名称である」をスペイン語で挑戦してみましょう。スペイン語はほぼローマ字読みですぐ使えますので絶対無理!と思わないでください。冠詞やアクセントについてはスペイン語の魅力講義録をクリックしてお進みください。

● Las Islas Senkaku son históricamente del territorio japonés. (スラス センカク ソン イスリカメンテ デル テリリオ ハポス) 島はスラ la islaで 複数形は s を付けます。「日本」の形容詞はハポス japonés で英語と違い小文字で始まります!

● El Mar de Japón es el único nombre ya establecido. (ル デ ハン ニコ ンブレ ジャ エスタブレド) スペイン語では出来る限り冠詞を付けて覚えましょう!海はエル マル el mar、名前は エル ノンブレ el nombreです。

領海、接続水域、排他的経済水域、公海、無害通航権el mar territorial, la zona contigua, la zona económica exclusiva (ZEE), la alta mar, el derecho de paso inocenteとなります。領域はナ la zona、権利はデチョ el derecho です。

中国軍とロシア軍の艦船が尖閣諸島の接続水域内に入った。は次のようになります。
Los buques de guerra chinos y rusos entraron en la zona contigua de las Islas Senkaku.

日本海、北方領土、南沙諸島(スプラトリー諸島)、海上保安庁、海上自衛隊el Mar de Japón, los Territorios del Norte, las Islas Spratly, Guardacostas de Japón, la Fuerza Marítima de Autodefensa です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは語学ができる人を羨ましく思う嫉妬心、語学を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義 14 尖閣諸島の接続水域って!


外国人おもてなしはもちろん大事ですが、時にはきちんと説明してわかってもらうことも大事です。きちんと説明するには日本語できちんと理解している必要があります。

尖閣諸島の接続水域に中国軍とロシア軍の艦船が侵入というニュースがありました。「尖閣諸島は日本固有の領土である」と「日本海は確立された唯一の名称である」は誰もが言えるように準備しておきたいものです。難しい英語は必要ありません。

Senkaku Islands are historically Japanese territory. Sea of Japan is the only name that has been established.

でも主張するからには日本語でもきちんと理解しておくことが必要です。世界の海は、領海、接続水域、排他的経済水域、公海からなっています。一番簡単に理解するには日本の法律がどこまで適応されるかを頭に入れることです。

領海、接続水域、排他的経済水域、公海は territorial sea, contiguous zone, exclusive economic zone(EEZ), the high seas となります。領海は領土と同じで海中、漁業、海底、海底資源に日本の法律が及びます。なお、日本の領海であっても外国の商船等は自由に航行できます(無害通航権:right of innocent passage)。日本語では難しい言葉が並びましたが、逆に英語の方が理解が楽だという気がしませんか!

接続水域(コンティギュアス ゾーン)では怪しげな船に領海に入るなと言える水域、排他的経済水域は漁業権や鉱物資源にも日本の法律が及びます。公海は文字どおりでみんなの海で自由に航行でき、誰のものでもありません。

中国軍とロシア軍の艦船が尖閣諸島の接続水域内に入った。は次のようになります。
Chinese and Russian naval vessels entered the contiguous zone of the Senkaku Islands.

ついでによく話題になる日本海、北方領土、南沙諸島(スプラトリー諸島)、海上保安庁、海上自衛隊もチェックしておきましょう。
Sea of japan/Japan Sea, the Northern Territories, Spratly Islands, Japan Coast Guard, the Maritime Self-Defense Force です。

語学は、簡単なレベルから始めるものですが、身近な話題から勉強すると逆に面白いと感じることもあります。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義 13 ニホニウムはスペイン語でニオニオ!


日本人の発見した113番目の元素がニホニウム(Nn)と命名されました。英語では nihonium です。ニウムというのは馴染みがありますね!リチウム、ナトリウム、マグネシウム、アルミニウム、カリウム、カルシウム、バリウムのように!

みなさんの日本語の語彙数は軽く5万語以上ですからご存知ない日本語はないですね!

英語では リスィアム lithium, ソディアム sodium, マグネシアム magnesium, アルミナム aluminum, ポタシアム potassium, カルシアム calcium, バリアム barium です。発音は舌を噛みそうです。

スペイン語では ium が io に変わるだけですから、ティオ litio, ディオ sodio, マグシオ magnesio, アルニオ aluminio, ポシオ potasio, ルシオ calcio, リオ bario となるだけです。しかもほぼローマ字読みのままでいいのです。

もちろん nihonium は ニニオ nihonio となりますスペイン語では h は読みません。

元素周期表を英語で何というか?馴染みの深い元素である水素、ヘリウム、炭素、窒素、酸素、フッ素、硫黄、塩素、チタン、クロム、マンガン、鉄、コバルト、ニッケル、銅、亜鉛、ゲルマニウムを英語で何というか?

日本語はすべてお馴染みですね!では英語とスペイン語でどうぞ!簡単です!google 翻訳にコピペで一発解決です!

The periodic table of the elements, ハイdロジェンhydrogen, helium, carbon, ナイtロジェン nitrogen, oxygen, fロォリン fluorine, サlファ sulfur, クロリン chlorine, タイタニアム titanium, クロミアム chromium, マンガニズ manganese, アイランiron, cobalt, nickel, copper, シンc zinc, ジャメイニァム germanium です。もう舌を何回も噛みそうです!

スペイン語では La tabla periódica de los elementos, イドゥヘノ hidrógeno, リオ helio, カルノcarbono, ニトゥヘノ nitrógeno, オクヘノ oxígeno, fオr flúor, アフレ azufre, クロ cloro, ティニオ titanio, クモ cromo, マンガソ manganeso, イロ hierro, コ lト cobalto, ケル níquel, bレcobre, ンク zinc, ヘルニオ germanio となります。ge は 「へ」と読みます。

日本語では当たり前の言葉が外国語では全然出てこないというのはちょっと情けないですね!自称英語の先生、スペイン語の達人と思っている人も、きっとクラスや授業で間違わないようにニホニウムのニュースを読んで辞書を引きまくったり、発音をチェックしていることと思います。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義 11 身近なところから始めよう!


Facebook の言語設定は英語!Google 翻訳の言語設定も英語!愛用の iPad の言語設定も英語!Facebook の投稿も時々は米国やスペインにいる親戚や友人を想いつつ、英語とスペイン語を混ぜて!語学を身近に感じながらやり直し語学を始める!出来るところから!一つづつ!

今日の私の Facebook への投稿を取り上げます。日本語は付けませんでした!写真で大体お分かりでしょう!

My sweet cucumbers, eggplants, tomatoes, strawberries, lettuce, Sansho(Japanese hot peppers) and Chinese green onions are growing up in the beginning of rainy season in Tokyo. As well as many plant lice(aphids). これだけです!

Google Transration でスペイン語に訳し、少し手を加えたのが次のとおりです。

Mis preciosos pepinos, berenjenas, tomates, fresas, lechugas, Sansho (chiles japoneses) y cebollas verdes chinos están creciendo en el comienzo de la temporada de lluvias en Tokio. Así como muchas plantas de piojos (pulgones, áfidos).

やっぱり日本語もつけておきます。

東京では梅雨が始まり、私の可愛いキュウリ、茄子、トマト、イチゴ、レタス、山椒(日本唐辛子)、中国のネギが育っています。たくさんの植物シラミ(アブラムシ)も一緒に育っています。

いつも微妙に言い表せない感覚は残りますが、伝えることが重要なのです。

英語の勉強も少しだけ!植物に付くアブラムシは plant lice!ライス lice はシラミの複数で単数はラウス louse です。変な想像ですが、b + louse で服のブラウス blouse になります。こんな話をすると絶対に記憶に残ると思います。でも言語学的には関係ないと思います。それとも元々農民の野良着のことだったので、、、!失礼しました!

teeth と tooth、geese と goose もよく間違えました!覚え方は teeth と発音すると歯がたくさん見えます。こちらが複数形です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義➓ 言いたいことを言ってみよう!


自分の言いたいことが言えれば、海外旅行や日常会話ではまず困らない。自分の言いたいことを言うための語学をモノにすればいいだけだ!英語でもスペイン語でもどんな語学でも同じだ!最初から文学作品を読まされる授業には息が詰まりました!

言いたいことを言う!これでいこう!早速やってみましょうか!動詞は like、have と need だけ!

❶ I’d like 〇〇. 〜をください。〜が欲しいです。〜をお願いします。
❷ I’d like to 〇〇. 〜したい。
❸ Would you like 〇〇?  〜が欲しいですか? いかがですか?
❹ Would You like to 〇〇? 〜したいのですか?
❺ May I 〇〇 ? 〜してもいいですか?
❻ May I have 〇〇?〜をいただけますでしょうか?
❼ Can I 〇〇 ? 〜してもいいですか?〜できますか?
❽ Can I have 〇〇?〜が欲しいのですが。〜をもらえますか?
❾ I need 〇〇. 〜が欲しいのです。〜が必要なんです。
➓ I need to 〇〇.〜したいのですが。〜しないといけないんですが。

ここまでは何の抵抗もなくご存知なのになぜ使えないのでしょうか?文章で覚えればすぐに使えるようになります!時間のある人は是非ロングマン現代英英辞典(Longman Dictionary of Contemporary English) で like, have, need を引いてみてください。英英辞典の読み方ですが、sth は something 、sb は somebody、someone の略です。

image

⚫️ I’d like の後には、名詞も不定詞も大丈夫!
⚫️ Would you like 〇〇?となって疑問文でも同じです!
⚫️ May I 〇〇? May I have 〇〇? は許可を求める感じです。
⚫️ Can I have 〇〇? May I の方がちょっと丁寧!
⚫️ I need 〇〇.の後ろも名詞でも不定詞でも大丈夫!

❶ I’d like a glass of Spanish red wine. 好きな名詞を並べてください。
❷ I’d like to make a reservation. I’d like you to go with her. 動詞をどんどん並べてください。
❸ Would you like some coffee or another glass? もっと名詞を書き出してください。
❹ Would you like to join us? Would you like me to go together?不定詞を追加して文を作ってください。
❺ May I smoke? タバコ吸ってもいいですか?May I ask you some water? もう少しお水をいただけますか?❻ May I have a coffee? コーヒーをもらえますか?この三つを覚えていれば大丈夫です。
❼ Can I pay here? 払えますか?できますか?
❽ Can I have a subway map? Can I have strong, hot coffee? 〜をもらえますか?
❾ I need more money. I need your telephone number. 〜が必要です。
➓ I need to make a phone call. I need to go to the bank.〜しなければならないとない。

これだけの復習だけでも自分は少しは英語ができたんだという気持ちになってきませんか?もっとできるかもと思えてきませんか?一挙にプロ並みは無理です。少しづつです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❽ 我々の記憶力は無限です!


I have a book. 瞬時に意味がわからない日本人はまずいないのではないでしょうか?I have to read this book. これもほぼ大丈夫ですね!

ではスペイン語です。Tengo un libro. ンゴ ブロと読みます。意味は「私は本を持っています」です。Tengo que leer este libro. ンゴ ケ レステ ブロ と読みます。意味は「私はこの本を読まないといけません」です。アクセントに気をつけてローマ字読みすればすぐに通じます。

Tengo が動詞で「私は持つ」という意味です。英語の I have を一語で意味します。Tengo que はズバリ have to と同じ!「私は〇〇しなければならない」という意味です。

構文を見てみます。I have a book. が SVO 型、 I have to read a book. が SV 型です。スペイン語の Tengo un libro. も Tengo que leer este libro. も構文的にはほぼ同じですね。

ブロ libro が「本」を意味することも容易に分かるでしょう。同じくread が レル leer であることも!

英語には5文型しかないのですから、もう既に5文型のうちの2つをマスターしたことになります。ここまで理解できない人はまずおられないと思いますがいかがですか?

英語もスペイン語も同時に勉強することは可能というか、その方が面白いのです!やり直し英語プラス新たに始めるスペイン語です!これこそ最強の勉強法だと思います!

日常会話を日本語とスペイン語で!この程度なら日本語がきちんとしゃべれて自転車に乗れる人であればだれにでも可能です!我々の記憶力は無限です!記憶力が悪いのではなく、頭を使わないから覚えないのです。頭と語学は使いようなのです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❼ 人間ドックに行ってきました!


人間ドックに行ってきました!昨日の大腸内視鏡検査で無事終了です。この機会に自分の健康を振り返ってみる!やり直し英語にこれほど好都合な材料はないと思います。時には頭を絞るのもいいですよ。ちなみに人間ドックというのは誰の発明か知りませんが Japanese English でしょうね。

早速、今日の rarejob lesson で取り上げてもらいました。今日の tutor はなんと看護士さん!私の病歴は次のようなものでした。みなさんも日本語で作ってみて Google Translation で英語とスペイン語に訳してみてください。これだけで本日の勉強は十分だと思います。

<日本語>
外務省に入ってすぐ尿管狭窄による先天性左腎臓水腎症が見つかり、即入院、手術。当時は内視鏡がなかったので開腹術で大変でした。約20年後腎臓が再び悪化、尿管拡張術を受けましたが、その時は内視鏡で手術が可能でした。その後もお腹を開けることなく腎臓結石破砕術を2回受けようやく健康になりました。

6年前の人間ドック脊椎と心臓の間に縦隔腫瘍が見つかり、また手術。幸い組織検査、生検の結果は悪性ではなく良性でした。今年の大腸直腸内視鏡検査ポリープが数個見つかりましたが、まだ手術は大丈夫とのことです。

<英語>
Found congenital left kidney hydronephrosis due to ureteral stenosis, a few months after working in the Ministry of Foreign Affairs, I had to be hospitalized immediately for the surgery. I had to have a laparotomy that was so hard for me, because it was not yet common endoscope surgery. Nearly 20 years after my kidney worsened back again. And I received a urinary tract dilation. Eventually the time made possible endoscopy surgery. After that, I had to take lithotripsy of kidney stones twice without opening my abdomen.

About six years ago the annual full medical screening found me a mediastinal tumor between the spinal column and the heart. Luckily the result of the examination of tissue, or biopsy weren’t malignant but benign. And finally, this year, thanks to large intestine endoscopy and colonoscopy, a few small polyps were found. They say it is not yet necessary surgery yet.*laparoとは脇腹のこと、lito とは石板のことで石と関連しています。

<スペイン語>
Encontrado hidronefrosis congénita del riñón izquierdo por estenosis ureteral , pocos meses después de haber trabajado en el Ministerio de Asuntos Exteriores, tenía que ser hospitalizado de inmediato para la cirugía. Yo tenía que tener una laparotomía que era tan difícil para mí, porque no era común todavía la cirugía endoscopio. Casi 20 años después mi riñón se empeoró de nuevo. Y he recibido una dilatación del tracto urinario. Con el tiempo hace posible la cirugía endoscópio. Después de eso, tuve que tomar dos veces más litotricia de cálculos renales sin abrirse el abdomen.

Hace unos seis años, el examen médico completo anual me encontró un tumor mediastinal entre la columna vertebral y el corazón. Por suerte el resultado del examen de tejido o biopsia no fue maligno sino benigno. Y por último, este año, gracias a la endoscopia de intestino grande y colonoscopia, se encontraron unos pequeños pólipos. Dicen que no es necesaria la cirugía todavía. *難しい単語ほど英語とスペイン語は似ています。

備えあれば憂いなし!語学の勉強も同じではないでしょうか!You can 2020 が応援します。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!