第3部 第20章:I became Tommy’s carer!


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!21

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。中学・高校で 6 年間英語を学ばれたみなさん!誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。

さて第3部は早くも第20章!タイトルは I became Tommy’s carer! としました。ルスが亡くなって、トミーの介護人となったキャシーです。それぞれのクローン達の命がどんどん縮まっていきます。

IMG_0775

①船を見に行った日からちょうど一年後、私はトミーの介護人になりました。I became Tommy’s carer almost a year to the day after that trip to see the boat.

②二人を隔てていた年月はたちまち溶けて流れ去り、二人はまた昔の二人になりました。もちろん、全てが昔のままではありません。It was amazing really, the way the years seemed melt away, and we were so easy with each other. Obviously, though, not everything was like before.

③あのままの日がずっと続いていたら、おしゃべりをし、セックスをし、朗読し、絵を描く午後が続いていたら私たちは幸せだったかもしれません。Perhaps we’d have been happy if things had stayed that way for a lot longer; if we could have whiled away more afternoons chatting, having sex, reading aloud and drawing.

④「うまくいったとして、仮にマダムが3年くれたとする。二人だけの3年だ。そうしたらどうする。キャス?」‘Suppose she (Madame) lets us have three years, say, just to ourselves. What do we do exactly? See what I mean, Kath?’

⑤「行くときは動物の絵も決めないとな。一番いいやつを持って行こう」‘If we are really going, we’ll have to decide about the animals. You know, choose the best ones to take along.’

トミーの 4 回目の提供が迫ってくる中、二人は、3 年間の提供の猶予を求めてマダムに会いに行くことに!どうなるでしょうか!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

第3部 第19章:To the Kingsfield!


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!20

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。中学・高校で 6 年間英語を学ばれたみなさん!誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。

さて第3部 第19章に付けたタイトルは To the Kingsfield! Kathy と Ruth は Tommy に会いに Kingsfield に向かいます。Kathy は Tommy の介護人となる決断をし、Tommyと提供の猶予を実現しようとします。いよいよクライマックスです。

IMG_0775

①トミーが車の近くまで来た時、その視線がまず向いたのは私です。最初に抱きしめられたのも私です。When Tommy came up to us, his gaze fell on me and why it was me he hugged first.

②「なんでわかるの」とルスは繰り返しました。「なんであなたにわかるの。まだ介護人のあなたに」‘How would you know?’ said Ruth. ‘How could you possibly know? You ‘re  still a carer.’

③「最大の罪は、あなたとトミーの中を裂いたことよ」ルスの声はまた低くなり、ほとんどささやき声でした。‘I ‘d like to forgive me, but I don’t expect you to. The main thing is, I kept you and Tommy apart.’ Her voice had dropped again, almost to a wisper.

④「キャシー、あなたとトミーでやってみて。提供を猶予してもらって。あなたたち二人なら。きっとチャンスがあると思う」‘Kathy, listen,’ Ruth said. ‘You and Tommy, you ‘ve got to try and get a defferal. If  it’s you two, there’s got to be a chance. A resl chance.’

⑤「どう、トミーの介護人になること、少しは考えてみた?」私がトミーの介護人になるー私は考えてみると答えます。‘Have you thought any more about becoming Tommy’s carer? You know you could arrange it, if you want to.’ I’d tell her I was thinking about it.

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

第2部 第17章:To become a carer!


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!18

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。いかがですか!中学・高校で 6 年間英語を学ばれた方であれば誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。

さて第2部 最後の第17章の私の付けたタイトルは Kathy wants the training to become a carer! テープと架空動物の絵を巡り Ruth と Tommy との関係もぐしゃぐしゃとなり、Kathy は介護人になる決断をします。

IMG_0775

①私が決心したのは、それから程なくです。一度決心したらもう揺らぐことはありません。私は介護人の訓練を始めたいと伝えました。It’s wasn’t long after that I made my decision and once I’d made it, I never wavered. I just got up one morning and told Keffers I want to start my training to become a carer. 

②Ruthとの間に一定の距離を保ち続けました。Tommy とも同様です。 I kept a certain distance from her, just as I did from Tommy. 

③ある日気がつくと、私は全員にさよならを言っていました。And before I knew it, I was saying my goodgyes.

大切にしたい友達だからこそ、色々と衝突してしまう。一旦こじれると関係修復がとても困難になってしまう。自然と距離ができ、疎遠になる。人間社会もクローン達も同じです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

第2部 第16章:Tommy’s big Gallery theory!


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!17

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。いかがですか!中学・高校で 6 年間英語を学ばれた方であれば誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。

さて第2部 第16章まできました。タイトルは Tommy’s big Gallery theory! としました。折角 Tommy に買ってもらった思い出の Bridgewater のテープですが、Tommy が描き溜めている空想の動物の絵とも絡んで Ruth との関係が不味くなってしまいます。

IMG_0775

①ガチョウ小屋と呼んでいた納屋がコテージの縁にありました。The barn we called the Goosehouse was on the outer fringes of the Cottages.

②次の瞬間、ルスの手にあのブリッジウオーターのテープがありました。永遠とも言える時間が過ぎて、ルスが言いました。「それで?いつからここにあったのよ」Then, the Judy Bridgewater tape was in her hands. After what seemed an eternity, she said: ‘So how long have you had this again?’

③泣き出しそうだったわけでも、癇癪玉が破裂しかかったわけでもありません。ただ、二人に背を向けて、立ち去ることに決めました。It’s wasn’t that I thought I’d burst into tears or lose my temper or anything like that. But, I decided just to turn and go. 

④どうぞお好きなように。何があったって知らない。 いい気味だわ。They were suffering a fate they thoroughly deserved.

友情、嫉妬、男女の関係、脆くて、微妙ですね!クローンの世界でも同じです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

第2部 第15章:A present from Tommy!


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!16

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。いかがですか!中学・高校で 6 年間英語を学ばれた方であれば誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。原作の各章には見出しがついていません。好きな見出しをつけていきましょう!

さて第2部 第15章まできました。私のつけたタイトルは A present from Tommy! トミーが一緒に探してくれたのは、ずっと昔に Kathy がなくした ‘Judy Bridgewater. Songs After Dark‘ のテープでした。他方、絵が苦手だった、あの Tommy が架空の動物を描き続けていることを打ち明けます。その目的は?理由は?

IMG_0775

①いま、あの時のことを思い出すと、胸に暖かさと懐かしさがこみ上げてきます。When I think of that moment now, I feel a warmth welling up through me. 

②突然世界の手触りが優しくなりました。1時間もの待ち時間にあれ以上の過ごし方があったでしょうかEverything suddenly felt perfect: an hour set aside, stretching ahead of us, and there wasn’t a better way to spend it.

③ そして、もちろん、それ (テープ) を見つけました。Then of course I found it.

④万一を思ってやっていることがあるんだ。まだ誰にも言っていない。ルスにもな。始めたばかりだから。‘Actually, Kath,’ he said, ‘I have been doing some stuff. Just in case, I haven’t told anyone, not even Ruth. It’s just a start.’ 

⑤トミーの架空の動物のことを聞いたのはその時が初めてでした。Thant was when I first heard about his imaginary animals.

二人はようやくお互いの行動や考え方を確かめ合うことができ、いい雰囲気が生まれます。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

before, after, when, because, since, if and even though を上手く使おう!


英語からスペイン語日常会話講義21

VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 15 です!今回は adverb clause 副詞節の用法です!難しくない簡単な表現を少しづつ確実に言えるようにすること!繰り返し繰り返しが大事です!

Lesson 15 “Before and After” のあらすじです。Anna hires a trainer to get back into shape. Her trainer does not read her application carefully. So, he offers her a workout program that she does not enjoy. アナはシェイプアップのためにトレーナーを雇いますが、トレーナーはアナの申請書をよく読んでいなかったようです。彼女はあまり楽しくない運動プログラムを提供されますが!

*今回は adverb clause 副詞節!というと難しい響きですが、before, after, when, because, since, if and even though などが使えるようになると表現の幅が膨らみます。スペイン語でも同じです。antes, después, cuando, porque, desde, si y aunque で会話も中級です。

After you fill out an online application, they will match you to the perfect trainer.オンラインで申し込んだ後、完璧なトレーナーを見つけてくれます。

Because I’m from Alaskan wilderness, I’m skilled in all outdoor activities of the wild.私はアラスカ荒野出身なので、全てのアウトドアー活動が得意です。

After our training, you will be ready for any extreme physical challenge.トレイニングの、いかなる身体強化も大丈夫でしょう!

Even though you’re trying really hard, you’re really bad at Call of the Wild Parkour.たとえいくら頑張っても、ワイルドポーカーは無理でしょう!

If you follow my advice, I’ll put the speed back in your speed walk.もし私のアドバイスに従ってもらえたら、早歩きスピードに戻してあげましょう!

次のVOAも併せて見てください。

https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-level-2-lesson-15-before-after/4159057.html

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

第2部 第14章:So if it was your possible! 


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!15

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。いかがですか!中学・高校で 6 年間英語を学ばれた方であれば誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。原作の各章には見出しがついていません。好きな見出しをつけていきましょう!

さて今回は第2部 第14章です。私のつけたタイトルは So if it was your possible! ですクローン達は自分の親であるかもしれないポシブル探しに出かけました。それらしい人は見つかりましたが、自分たちの親のことを知ってどうなるのかという思いに困惑します。

IMG_0775

①ロドニーの協力がなければ、私たちだけでポジブル探しはできません。Without Rodney’s co-operation there wasn’t much that could be done anyway. 

②でも、最後の最後で見つかりました。But, then we found it.

③ちょっとした探偵ごっこだったと思えばいい。Just a bit of fun.

④私たちの親はね、クズなのよ。ヤク中にアル中、売春婦に浮浪者、犯罪者だっているかもしれない。We all know it. We’re modelled from trush, Junkies, prostitutes, winos, tramps.

⑤『すみません。あなたのお友達はクローン人間の元でしょうか』Excuse me, but do you think your friend was ever a clone model?’

⑥二手に分かれるんだったらキャスに付き合う。If we’re splitting, then I’ll stay with Kath. 

この後、グループは別れ、Kathy は Tommy の二人が残ることになり、新たな展開が始まります。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

I can’t either! と So do I! は大丈夫ですか?


英語からスペイン語日常会話講義20

VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 14 です!このレッスンは の用法の復習です!簡単な表現を確実に言えるようにすること!繰り返し繰り返しが大事です!

Lesson 14 “Made for Each Other!(お互いのために作られた存在!)” のあらすじです。Pete and Ashley have found perfect partners. Anna says she has a new boyfriend but Pete and Ashley don’t believe her. Is he real or not? ピィトとアシュレイは完璧なパートナーを見つけました。アナは新しいボーイフレンドができたと言いましたが、信じていません。

*「私もそうです!」肯定文を肯定する時、否定文を否定する時の言い方です。慣れてしまえばなんともないのですが!so の後では be 動詞や助動詞の語順が変わります。

①She can’t whistle and I can’t either. 私も口笛ができません。

②I don’t like ball sports and he doesn’t either. 私も球技が嫌いです。

③My family is big and so is his. 彼も大家族です。

④You have found perfect partners and so have I. 私も完璧なパートナーを見つけました。

⑤He’s good at flying kites and so am I. 私も凧揚げが得意です。

⑥He likes to read comics and so do I. 私も漫画を読むのが好きです。

⑦I can play the ukulele and so can he. 彼もウクレレが弾けます。

次の VOA も併せてみてください。

https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-level-2-lesson-14-made-for-each-other/4159000.html

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

第2部 第13章:The rumour about deferrals!


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!14

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。いかがですか!中学・高校で 6 年間英語を学ばれた方であれば誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。原作の各章には見出しがついていません。好きな見出しをつけていきましょう!

さて今回は第2部第13章です。私のつけたタイトルは The rumour about deferrals! です。Kathy ら 5 人は初めての遠出で、初めて小さな喫茶店に入ります。提供の延期、猶予が話題になります。男女が本当に愛し合っていれば数年の猶予が認められるという噂です。

IMG_0775

①喫茶店に入るのは初めてだったので他と比較もできなかったのですが、小さな喫茶店でした。I didn’t have anything to compare it (the Café) with at the time, but I realize now the café was tiny.

②ヘールシャムの生徒には、ある特別な条件をクリアーして、猶予期間をもらった子がいるそうです。Some Hailsham students in the past, in special circumstances, had managed to get a deferral.

③男の子と女の子がいて、二人が愛し合っていて、本当に心底愛し合っていて、それを証明できれば、猶予が与えられる!If you were a boy and a girl, and you were in love with each other, really, properly in love, and if you could show it, then they sorted it (a deferral) out for you.

④猶予の噂を聞いたのは、実は私もこの時が初めてではありませんでした。This wasn’t the first time I’d come across the rumour about deferrals. 

クローン達も提供の時期が迫ってくるとどうにかして猶予がもらえないのか気になり出します。たとえそれが微かな望み、希望であっても!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

if + will! if + would!の続きです!


英語からスペイン語日常会話講義19

VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 13 です!このレッスンは の用法の復習です!簡単な表現を確実に言えるようにすること!繰り返し繰り返しが大事です!

Lesson 13 “Save the Bees!(蜂を救え!)” のあらすじです。Last time, Anna went to visit a home beekeeper. She was nervous. Does Anna go into the hive? Or will she continue to live in fear of bees? 前回からの続きです。アナは養蜂家を訪ねますが、緊張しています。彼女は蜂の巣箱に入れるでしょうか?それとも怖がったままでしょうか?

*if 節の復習です。①Type 1:if + 現在形, +will:use the present tense and “will” と②Type 2:if + 過去形, +would : use the past tense and “would” です。

①If they don’t eat, they won’t live.  もし蜂達も食べないと生きることができないであろう。

②If I wanted to help the bees, what would I do? 蜂を助けるとするなら何ができるだろう!

①If you want to help bees, do those two things. 蜂を助けたいのなら二つのことをやりなさい。

①If you ever want to see the bees again, I’ll be here!もしまた蜂を見たくなったら私はここにいますよ。

①If I you want to learn more about bees, visit your local beekeeper like Anna did. もしもっと蜂について学びたいならアナがやったように近くの養蜂家を訪ねなさい。

①If you practice, you will become better at them. もし練習すれば、もっと勉強できるよ。

次の VOA も併せてみてください。

https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-level-2-lesson-13-save-the-bees/4145716.html

*if clause、条件節、仮定法、もう大丈夫ですね!ついでに蜂の名前も覚えましょう。働き蜂:worker bees、雄蜂:drone bees、女王蜂:the queen bee、女王蜂が卵を産む:the queen bee lays the eggs. 以上です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!