VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 24 : I feel super! です。Anna gets hit by lightning and, suddenly, can do amazing things. Or can she? アナは雷に打たれ、びっくりするようなことができるようになれる?今回は、〇〇したほうが良い had better と would rather の使い方です。ほとんど同じですが動画で確認してみましょう!
1 We use had better to give advice. It is very informal and stronger than should and ought to. * had better はアドバイスを与える時に使いますが、should や ought よりくだけた表現でつよい言い方になります。
例文:You’d better decide soon. Last year, it sold out. すぐに決めた方がいいよ。去年、売り切れたから!
2 We use would rather to say what we or someone else prefers to do or have. * would rather はよりやりたいことや持ちたいものをいう時に使います。
例文①: “Okay. If I had to choose, I’d rather be born a superhero. わかったよ!もし選ぶとしたら、スーパーヒーローに生まれたいなあ。* would rather の would も had better の hadと同じように人称代名詞と一緒に使われる時には短縮形になります。
例文②: I would rather be called Lightning Bolt Lady! 雷ボルトレディと呼ばれるのがいいかもしれない。
例文③:I’d rather go by myself. I’d rather walk. 私は一人で行こう。歩いて行くほうが良さそうだ!
VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 23 : Rock Star です。未来進行形 the future continuous verb tense です。will be 〜ing と be going to be 〜ing の二つの形があり、同じように使われます。日本人には意外と理解しやすい構文です。
①We use future continuous to talk about actions that will be in progress at or around a time in the future. There are two options for future continuous. 未来において進行するであろう行為、未来における一定の時間における行為について話すときに未来進行形を使います。
②The first is: will be + the –ingform of the verb 一つ目の方法は will + be + ing 形です。 例文:You’ll be interviewing musician Emma G. あなたが歌手のエマ G とのインタビューをやるだろう。Entrevistarás a la cantante Emma G. *スペイン語では単に未来形で ok だと思います。
③The second is: be + going to be + the –ing form of the verb. 二つ目の方法は be + going to be + ing 形です。 例文:I’m going to be teaching at a music camp in Chicago. 私はシカゴの音楽キャンプに行くことになっている。Voy a dar clases en un campamento de música en Chicago. * スペイン語では現在進行形を使って問題ありません。I’m going to teach at a music camp in Chicago. と同じになってしまいます。
④Future continuous is used only for action verbs. An action verb is a verb that expresses a physical or mental action. Examples are: write, read, sing, work, think and stop. Verbs like be, become, feel and look are not action verbs.
VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 18, Flour Baby, Part 2 です!再帰代名詞reflexive pronoun使い方の Part 2 です。この Lesson の解説はあまり馴染みがないかも知れません。スペイン語にしてみても微妙に違います。
Professor Bot の解説は good です。We use a reflexive pronoun when it refers to the subject of a sentence or clause. But we DON’T use a reflexive pronoun with prepositions of place.
1 I was making myself a salad. → Me estaba preparando una ensalada. スペイン語では再帰動詞を使う感じです。 2 While I was making myself dinner, I put Baby next to me. → Mientras me preparaba la cena, puse al bebé a mi lado. スペイン語では「私の隣」にという表現になるでしょう。
3 You should be very proud of yourself. → Deberías estar muy orgulloso de ti mismo. *スペイン語では mismo, mismos を使います。
4 You should be ashamed of yourself. → Deberías estar avergonzado de ti mismo.
次の単語も覚えましょう!
1 feed – v. to give food→ dar de comer *breastfeed は母乳を与える。 2 squirt– v. to suddenly force a liquid out through a small opening → echar un chorro 3 stab – v. to wound someone or something with a pointed object, such as a knife → apuñalar o acuchillar 4 First Aid – n. emergency treatment given to a sick or injured person → primer socorro
VOA の新しい Let’s Learn English シリーズ Level 2 の lesson 17 です!今回は再帰代名詞 -self, -selves です。主語と目的語が同じ場合の用法です。スペイン語では再帰動詞や mismo を使います。
Lesson 17 “Flour Baby, Part 1” のあらすじです。Ms. Weaver gives Anna and Pete a new assignment: make a show about single parents. But first, she wants them to try out parenting for themselves…上司のウィーバーさんが、アナとピィトに片親子育てという新たな課題を与えます。彼女は二人にまず親になってもらうよう希望しますが!
*再帰代名詞の作り方はそんなに難しくありません。次の例文で確認してください。今日はスペイン語と比較してみました。self や selves は a mi mismo とか a ellos mismos のように mismo をつけて表現できます。また、再帰動詞を使うことも可能です。
1 I asked myself the same question. 私は同じ質問を私自身に尋ねた。*スペイン語では自問するという再帰動詞 preguntarse を使い Me pregunto la misma. とするか、hacer 動詞を使って Me hice la misma pregunta. とするといいでしょう。
2 You may be asking yourself the same thing that I’m asking myself. あなたは、私が自分にしようとしていた質問をあなた自身にしているのであろう。*スペイン語では Parece que te estés preguntando lo mismo que me pregunto a mí mismo.
3 A baby cannot take care of itself. And you two must do everything by yourselves. 赤ちゃんは自分で世話をすることができません。あなたたち二人は自分たちで全てをやらなければなりません。*スペイン語では Un bebé no puede cuidarse solo. Y ustedes los dos deben hacer todo por ustedes mismos. cuidarse で自分自身の世話をするの意。
4 Speak for yourself, Pete! We need to throw ourselves into the research! 自分自身で説明しなさい!私達はこのリサーチに真剣に取り組まなくちゃ!*この二つは再帰代名詞を含むイディオムです。¡Habla por ti mismo, Pete! ¡Necesitamos meternos en la investigación!
5 a baby stroller はベビーカーのこと。スペイン語では carrito (cochesito) de bebéです。片親single parents はスペイン語では padres solteros でどうでしょうか。
Lesson 14 “Made for Each Other!(お互いのために作られた存在!)” のあらすじです。Pete and Ashley have found perfect partners. Anna says she has a new boyfriend but Pete and Ashley don’t believe her. Is he real or not? ピィトとアシュレイは完璧なパートナーを見つけました。アナは新しいボーイフレンドができたと言いましたが、信じていません。
*「私もそうです!」肯定文を肯定する時、否定文を否定する時の言い方です。慣れてしまえばなんともないのですが!so の後では be 動詞や助動詞の語順が変わります。
①She can’t whistle andI can’t either. 私も口笛ができません。
②I don’t like ball sports and he doesn’t either. 私も球技が嫌いです。
③My family is big andso is his. 彼も大家族です。
④You have found perfect partners andso have I. 私も完璧なパートナーを見つけました。
⑤He’s good at flying kites and so am I. 私も凧揚げが得意です。
⑥He likes to read comics andso do I. 私も漫画を読むのが好きです。
⑦I can play the ukulele andso can he. 彼もウクレレが弾けます。
Lesson 10 “ Visit to Peru” のあらすじです。Anna is writing a story about the culture of Peru. She does not have time to travel, but her friend Bruna says she can learn about Peru in one short visit. Where will she go? アナはペルーの文化についての記事を書いています。彼女は旅行する時間はないのですが、友人のブルナから少しの時間でペルーについて勉強できるところがあるよと言われます。どこへ行くのでしょうか?
先ずは未来のことについての願望です。English speakersは to express the desire for something that seems difficult to get実現することが難しい何かの願望を表現するために wish を使います。未来のことを過去形で表現します。
Tom can’t come to the office tomottow. →I wish Tom could come to the office tomorrow.
次は過去と現在のことについての願望です。The speaker wants reality to be different.現実が違っていることを望む時に用いるwishです。wish + (that)+ past perfect (過去完了形) です。You can leave out the word ‘that’. that は省略できます。
I wish (that) I had studied harder at school.現実は I didn’t study hard at school.学校で勉強しなかった。Now I am sorry about that.今それを後悔している。
なお、もっと背が高ければなあ!は Iwish I were taller.ですが、仮定法の過去形を用いるとき、I was ではなく I were となります。これだけ例外です。思い出しましたか!
Lesson 9 “ Pets are family, too!” のあらすじです。Anna goes to the D.C. State Fair and wins first place in a pet contest even though she doesn’t have a pet. Or does she? アナはワシントン DC のフェアーに出かけペットを飼っていないのにペットコンテストで 1 位になります。どうしたのでしょうか? I would have gone, but I was busy. 行きたかったけど忙しかった!
今回は付加疑問文、tag question とか short question と呼ばれる便利な言い方です。普通の文章を言い終わった後で疑問形の部分だけをくっつけます。それにしてもアメリカ人はお祭りやコンテストが大好きですね!
1 You don’t have a pet, do you? ペット飼ってなかった!よね?
2 You haven’t met my dog, have you? 私の犬見なかった!よね?
3 Ashley, pets are fun, aren’t they? アシュレイ、ペットって面白い!よね!
コメントを投稿するにはログインしてください。