今日から始める語学講義 15 尖閣諸島はスペイン語で!


前回取り上げました「尖閣諸島の接続水域に中国軍とロシア軍の艦船が侵入」というニュースは、なかなか大学や語学学校では教えないと思いますのでスペイン語でも勉強したいと思います。

「尖閣諸島は日本固有の領土である」と一緒に「日本海は確立された唯一の名称である」をスペイン語で挑戦してみましょう。スペイン語はほぼローマ字読みですぐ使えますので絶対無理!と思わないでください。冠詞やアクセントについてはスペイン語の魅力講義録をクリックしてお進みください。

● Las Islas Senkaku son históricamente del territorio japonés. (スラス センカク ソン イスリカメンテ デル テリリオ ハポス) 島はスラ la islaで 複数形は s を付けます。「日本」の形容詞はハポス japonés で英語と違い小文字で始まります!

● El Mar de Japón es el único nombre ya establecido. (ル デ ハン ニコ ンブレ ジャ エスタブレド) スペイン語では出来る限り冠詞を付けて覚えましょう!海はエル マル el mar、名前は エル ノンブレ el nombreです。

領海、接続水域、排他的経済水域、公海、無害通航権el mar territorial, la zona contigua, la zona económica exclusiva (ZEE), la alta mar, el derecho de paso inocenteとなります。領域はナ la zona、権利はデチョ el derecho です。

中国軍とロシア軍の艦船が尖閣諸島の接続水域内に入った。は次のようになります。
Los buques de guerra chinos y rusos entraron en la zona contigua de las Islas Senkaku.

日本海、北方領土、南沙諸島(スプラトリー諸島)、海上保安庁、海上自衛隊el Mar de Japón, los Territorios del Norte, las Islas Spratly, Guardacostas de Japón, la Fuerza Marítima de Autodefensa です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは語学ができる人を羨ましく思う嫉妬心、語学を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義 14 尖閣諸島の接続水域って!


外国人おもてなしはもちろん大事ですが、時にはきちんと説明してわかってもらうことも大事です。きちんと説明するには日本語できちんと理解している必要があります。

尖閣諸島の接続水域に中国軍とロシア軍の艦船が侵入というニュースがありました。「尖閣諸島は日本固有の領土である」と「日本海は確立された唯一の名称である」は誰もが言えるように準備しておきたいものです。難しい英語は必要ありません。

Senkaku Islands are historically Japanese territory. Sea of Japan is the only name that has been established.

でも主張するからには日本語でもきちんと理解しておくことが必要です。世界の海は、領海、接続水域、排他的経済水域、公海からなっています。一番簡単に理解するには日本の法律がどこまで適応されるかを頭に入れることです。

領海、接続水域、排他的経済水域、公海は territorial sea, contiguous zone, exclusive economic zone(EEZ), the high seas となります。領海は領土と同じで海中、漁業、海底、海底資源に日本の法律が及びます。なお、日本の領海であっても外国の商船等は自由に航行できます(無害通航権:right of innocent passage)。日本語では難しい言葉が並びましたが、逆に英語の方が理解が楽だという気がしませんか!

接続水域(コンティギュアス ゾーン)では怪しげな船に領海に入るなと言える水域、排他的経済水域は漁業権や鉱物資源にも日本の法律が及びます。公海は文字どおりでみんなの海で自由に航行でき、誰のものでもありません。

中国軍とロシア軍の艦船が尖閣諸島の接続水域内に入った。は次のようになります。
Chinese and Russian naval vessels entered the contiguous zone of the Senkaku Islands.

ついでによく話題になる日本海、北方領土、南沙諸島(スプラトリー諸島)、海上保安庁、海上自衛隊もチェックしておきましょう。
Sea of japan/Japan Sea, the Northern Territories, Spratly Islands, Japan Coast Guard, the Maritime Self-Defense Force です。

語学は、簡単なレベルから始めるものですが、身近な話題から勉強すると逆に面白いと感じることもあります。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義 13 ニホニウムはスペイン語でニオニオ!


日本人の発見した113番目の元素がニホニウム(Nn)と命名されました。英語では nihonium です。ニウムというのは馴染みがありますね!リチウム、ナトリウム、マグネシウム、アルミニウム、カリウム、カルシウム、バリウムのように!

みなさんの日本語の語彙数は軽く5万語以上ですからご存知ない日本語はないですね!

英語では リスィアム lithium, ソディアム sodium, マグネシアム magnesium, アルミナム aluminum, ポタシアム potassium, カルシアム calcium, バリアム barium です。発音は舌を噛みそうです。

スペイン語では ium が io に変わるだけですから、ティオ litio, ディオ sodio, マグシオ magnesio, アルニオ aluminio, ポシオ potasio, ルシオ calcio, リオ bario となるだけです。しかもほぼローマ字読みのままでいいのです。

もちろん nihonium は ニニオ nihonio となりますスペイン語では h は読みません。

元素周期表を英語で何というか?馴染みの深い元素である水素、ヘリウム、炭素、窒素、酸素、フッ素、硫黄、塩素、チタン、クロム、マンガン、鉄、コバルト、ニッケル、銅、亜鉛、ゲルマニウムを英語で何というか?

日本語はすべてお馴染みですね!では英語とスペイン語でどうぞ!簡単です!google 翻訳にコピペで一発解決です!

The periodic table of the elements, ハイdロジェンhydrogen, helium, carbon, ナイtロジェン nitrogen, oxygen, fロォリン fluorine, サlファ sulfur, クロリン chlorine, タイタニアム titanium, クロミアム chromium, マンガニズ manganese, アイランiron, cobalt, nickel, copper, シンc zinc, ジャメイニァム germanium です。もう舌を何回も噛みそうです!

スペイン語では La tabla periódica de los elementos, イドゥヘノ hidrógeno, リオ helio, カルノcarbono, ニトゥヘノ nitrógeno, オクヘノ oxígeno, fオr flúor, アフレ azufre, クロ cloro, ティニオ titanio, クモ cromo, マンガソ manganeso, イロ hierro, コ lト cobalto, ケル níquel, bレcobre, ンク zinc, ヘルニオ germanio となります。ge は 「へ」と読みます。

日本語では当たり前の言葉が外国語では全然出てこないというのはちょっと情けないですね!自称英語の先生、スペイン語の達人と思っている人も、きっとクラスや授業で間違わないようにニホニウムのニュースを読んで辞書を引きまくったり、発音をチェックしていることと思います。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義 12 テンゴから始めよう!


英語の have はスペイン語では tener。テーr と読みます。I have は スペイン語では 一語でテンゴ Tengo です。活用があるので 「私は持つ」という意味になります。スペイン語は英語と違ってほとんどローマ字読みなので直ぐにも使えます!レストランや外国人おもてなしで直ぐに通じます。

早速覚えて使ってみてください!次の動画を見れば tener の5つの使い方が覚えられます。英語でも have は色々な使い方ができますが(講義❸ have で遊ぶ!)、スペイン語でもたくさんお使い方が可能です。ナ Ana 先生はメキシコ人です。なお、カタカタ標記のスペイン語部分はアクセントのあるところを太文字にしておきます。では Let’s begin! Vamos a empezar.(モス ア エンペサーr)

Ana 先生の最初の言葉が聞き取れましたか?

ンゴ  tレンタ ニョス!
ンゴ ドローr  デ カサ!

いかがでしたか?直ぐに繰り返して言えそうな気がしませんか?何もスペイン語を知らないあなたでも直ぐに聞き取れる!これがスペイン語です!

意味は次の通りです。
私は30才です!
頭が痛いです!

スペイン語で書くと
Tengo treinta años. 私は30歳を持っている→30歳です。英語では I’m 30 years old.
Tengo dolor de cabeza. 私は頭痛を持ってる→頭が痛い。英語では I have a headache.

動画で説明されている Tengo の用法は5つ!英語の have よりも便利です。❶年齢(〇〇歳です)、❷状態(暑いです・寒いです・腹が空いた・怖い)、❸病気・症状(頭や胃や背中が痛い)、❹所有(家や車を持つ)、❺欲求(〇〇が食べたい、飲みたい)です。英語の解説を聞いて英語も勉強すれば一挙両得です。

スペイン語って簡単そうな気がしませんか?面白そうだ!楽しそうだ!と思ったらシメタもの!東京オリンピックまでにペラペラも夢ではありません。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❺ 合気道でおもてなし!



5月28日、日本武道館で第54回全日本合気道演武大会が開催されました!試合のない現代武道である合気道は柔道や空手と並び、現在では130カ国以上に普及している国際スポーツ!合気道の稽古に励んでいる外国人が多数来場するのではと思い出かけてみました。

会場内はすごい熱気、来賓席には各国大使が多数来場、私の母校である大阪外国語大学合気道部の会である和気会からも現役学生とOB20名が参加し演武を披露しました!

海外演武としてロシア、リトアニア、ポーランド、ミャンマー、フィンランドの愛好家も参加、熱のこもった演武を披露していました。

私の拙いレポート振りですが、You Tube で配信しましたので  You can 2020 の外国人おもてなし振りをご覧ください!

You can 2020 はみなさんと一緒にバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見捨てること、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❸ have で遊ぶ!


桜のシーズンに米国に住んでいる長男がアメリカ人のお嫁さんと一歳半の女の子を連れて来日、2週間滞在しました。色々な話をしましたが、同時に日常会話ではそんなに難しい表現や単語は使っていないなとつくづく思いました。これくらいなら誰でもペラペラになれるのではと確信しました!

さて天候や時間の表現の次は誰でも知っている have です。この動詞の意味を知らない人はまずいないと思います!ではどれだけ使えるでしょうか?

❶持つの have:I have a pen.ペンを持っています。
❷挨拶の have:Have a nice trip.良いご旅行を!
❸勧める have:Have a seat.お座りください!
❹病状を表す have:I have a headache.頭が痛い。
❺したほうが良い had better:You had better study English and Spanish.英語とスペイン語を勉強したほうが良い(had better のあとは動詞の原型です)

今日はこれだけです!なるほどあとは自分で使える単語を増やすだけです。

have のあとに続けられる名詞:a girlfriend,  a nice day, a good night, a good time, a nice weekend, another drink, a cigarette, stomachache,

had better の後に続けられる動詞:get up early, have a break,  think again,

言いたいけど言えない単語:喉の痛み a sore throat、休憩 a rest、急ぐ harry、謝る apologizeもっと気をつける be more careful、よく噛む chew well、予習する prepare、復習する review、よく考える think twice、

覚えておきたい単語:株式 stocks、マンション a condo、別荘 villa、不動産 real estate、米国株に投資する invest in US stocks、You had better not visit Japan in June, 

後はご自由に追加してください!自由に使えれば、日本語並みの語彙数5万語レベルです!

自分が毎日使う表現、単語をチェック!誰の教えを乞う必要もないでしょう!もちろん授業料不要!一つのきっかけになれば後は、ノート、メモ、じしょ君、Google翻訳、iPad、なんでもどうぞ!ご自分のやり方を続けて下さい!

You can 2020 は一緒にバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見捨てること、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!

今日から始める語学講義❷スペイン語でも始めよう!


スペイン語を勉強してみたいという人は案外多いように思います!私のブログでもスペイン語の投稿は人気があります!スペイン語の勉強は動詞の活用から?そんなことはありません!手当たり次第、自分の言いたいことから勉強開始がいいのです!

やっぱり天気と時間でしょうか!スペイン語とはどんな言語か感じてもらえればと思います!

❶Hace buen tiempo. いい天気です!セ ブエン ティエンポ!

❷Son las ocho. 8時です!ン ラス オーチョ!

以上です!

英語では it というわけのわからない主語が必要ですが、スペイン語では日本語と一緒!主語なし!いきなり動詞です!ただし、天候を表す時は、hacer という動詞を使います!これは英語の make に相当します。時間を表すには英語と同じ! be 動詞に相当する ser を使います。

寒い:Hace frío.
暑い:Hace calor.
風が強い:Hace viento.

セ フオ、セ カロール、セ ビントとそのままカタカナ読みで100%通じますので近くにいるスペイン語を話しそうな外国人に試してみてください。アクセントは太字部分です。hace の後ろには寒さ frío、暑さ calor、風 vientoという名詞がきます。

2時です:Son las dos.
2時15分です:Son las dos y cuarto.( y が andです。発音は日本語のイと同じ)
2時半です:Son las dos y media.(クルトは4分の1、ディアは半分です)
2時45分です:Son las dos y cuarenta y cinco.(クアンタは40、ンコは5)
3時ちょうどです:Son las tres en punto.(エンントはちょうどです)

英語はダメだったけどスペイン語は大丈夫かもと思えてきませんか!そう感じた人は、ぜひもう一度スペイン語の魅力講義 (2015年9月1日より)をご覧ください!

語彙は自分が必要と思う単語から増やしていきましょう!

You can 2020 は中1の6,7月に早くも英語が苦手な子、英語嫌いが増殖するという昨日(5月25日)の朝日新聞の朝刊の記事に驚いています。英語が話せるようになることはとても楽しいことなのにどうしてでしょう!和製英語を正しい英語に言い換えるゲームソフトでも流行らせないといけないですね!

You can 2020 が語学嫌いを語学大好き人間に!東京オリンピックまでにあなたもバイリンガル国際人!あなたはどうしますか!

ついでにスペイン語も講義❷ 豊洲パエリアでインタビュー!


スペイン料理パエリアのコンクール第3回「豊洲パエリア」に行って来ました!今回はスペイン語でインタビューです!バレンシアで開催されるパエリア国際コンクールをオーガナイズされているヘスス・メレロさんや、パエリア・コンクールに参加されるボリビア人とロシア人のご夫婦と楽しいお話をさせてもらいました!

全ての会話を載せることはできませんが、役に立ちそうな表現を幾つかまとめてみました!やっぱりいろいろな国の人と comunicación するって楽しいですね!みなさんも少しずつ外国人おもてなしに挑戦されてはいかがでしょうか!

❶¿Qué te parece este evento de hoy?(今日のイベントをどう思われますか?)
❷Hay mucha gente que le gusta paella en Japón.(日本にはパエリアが好きな人がたくさんいるのですね!)
❸Dice que el primer extranjero que vino para hacer paella valenciana a Sueca era un japonés.(スエカの町に最初にバレンシア風パエリア作りにやってきた外国人は日本人だったと聞いております)
❹La más cantidad de la gente extranjera, también.(外国人の中で一番たくさんやって来るのも日本人です)
❺No hay tiempo para traducirse al japonés.(日本語に訳す時間がありません)
❻Caracoles son muy peculiares. Porque son autóctonos de la comunidad.(カタツムリはちょっと変わったものです。バレンシア地方特有のものだからです)
❼¿Estás muy cansado, verdad?(お疲れでしょう?)
❽¡Enhorabuena!¡Gran éxito!(おめでとうございます。大成功ですね!)
❾Japón siempre ha tenido algo especial para nosotros. Porque los que han venido más preocupados en hacer la paella como nosotros eran japoneses.(我々にとって日本はいつも何か特別です。日本人はパエリアを作るとき、まるで我々(スペイン人)のように気を配っているからです)

You can 2020 は、これまで外国人に声かけしたことのない人、語学がどちらかというと苦手な人に外国人とのコミュニケーションの楽しさを知ってもらいたいと思っています?東京オリンピックまでにはまだ4年以上あります!大学課程以上に時間があります!目指しませんか、バイリンガル国際人!私も一緒に勉強します!

とにかくリスニング講義❺ 英語とスペイン語、どちらが聴きやすい?


とにかく、次の単語100語をGoogle翻訳で英語とスペイン語に訳してみました!英語とスペイン語、どちらが聴きやすいか試してみましょう!

<日本語> 玉ねぎ、人参、ジャガイモ、キャベツ、レタス、キュウリ、ネギ、アスパラガス、ブロッコリー、カリフラワー、ニンニク、生姜、大根、ゴボウ、シソ、セロリー、なす、キャベツ、白菜、トマト、牛乳、ヨーグルト、チーズ、ジャム、ゆで卵、スクランブルエッグ、目玉焼き、オレンジジュース、グレープフルーツ、ミカン、リンゴ、バナナ、 メロン、イチゴ、キウイ、マンゴ、パパイア、ブドウ、ドリアン、マンゴスチン、コーヒー、紅茶、ココア、蜂蜜、日本茶、ウーロン茶、ダージリン、アールグレイ(グレイ伯爵の意)、人参茶、玄米茶、牛肉、豚肉、鹿肉、鶏肉、子豚、子羊、七面鳥、雉、鴨、ハム、鮭、マス、平目、鯛、タラ、イワシ、サバ、アジ、スズキ、クジラ、塩、胡椒、砂糖、醤油、ソース、コーンオイル、オリーブオイル、胡麻油、マヨネーズ、ドレッシング、ワイン、ビール、日本酒、シャンペン、シェリー、キール(Kir市長に由来)、カンパリ(イタリアの商標)、テキーラ、マルガリータ、ジントニック、アイスクリーム、フルーツ、チーズ、チーズケーキ、食後酒、ブランデー、コニャック、葉巻、チップ、お勘定お願いします!(以上で100語です)

<英語> onions, carrots, potatoes, cabbage, lettuce, cucumber, green onions, asparagus, broccoli, cauliflower, garlic, ginger, radish, burdock, Japanese basil, celery, eggplant, cabbage, Chinese cabbage, tomato, milk, yogurt, cheese, jam, boiled eggs, scrambled eggs, fried eggs, orange juice, grapefruit, oranges, apples, bananas, melons, strawberries, kiwi, mango, papaya, grapes, durian, mangosteen, coffee, tea, cocoa, honey, green tea, oolong tea, Darjeeling, Earl Gray, ginseng tea, brown rice tea, beef, pork, venison, chicken, piglet, lamb, turkey, pheasant, duck, ham, salmon, trout, flounder, sea bream, cod, sardines, mackerel, horse mackerel, sea bass, whale, salt, pepper, sugar, soy sauce, sauce, corn oil, olive oil, sesame oil, mayonnaise, dressing, wine, beer, sake, champagne, sherry, Kir, Campari, tequila, margarita, gin and tonic, ice cream, fruit, cheese, cheese cake, digestif, brandy, cognac, cigars, tip, and check please!

<スペイン語> cebollas, zanahorias, patatas, col, lechuga, pepino, cebollas verdes, espárragos, brócoli, coliflor, ajo, jengibre, rábano, la bardana, la albahaca japonesa, apio, berenjena, col, col china, tomate, leche, yogur, queso, mermelada, huevos cocidos, huevos revueltos, huevos fritos, jugo de naranja, pomelo, naranjas, manzanas, plátanos, melones, fresas, kiwi, mango, papaya, uva, durian, mangostán, café, té, cacao, miel, té verde, té oolong, Darjeeling, Conde Grey, té de ginseng, té de arroz integral tostado, carne de res, carne de cerdo, carne de venado, pollo, lechón, cordero, pavo, faisán, pato, jamón, salmón, trucha, lenguado, besugo, bacalao, sardinas, caballa, jurel, corvina, ballena, sal, pimienta, azúcar, salsa de soja, salsa, aceite de maíz, aceite de oliva, aceite de sésamo, mayonesa, aderezo, vino, cerveza, sake, champán, jerez, Kir, Campari, tequila, margarita, gin tonic, helado, fruta, queso, tarta de queso, digestivo, el brandy, el coñac, cigarros, la propina, y la cuenta, por favor.

それぞれ Google翻訳に貼り付けて、あなたの英語の発音が正しいか check してみてください!初めてのスペイン語にもチャレンジしてください!次に voice recorder で自分の声を録音してみてください!テキストを見ながら後追いで読んでも 、テキストを見ないで繰り返しても OK です。英語とスペイン語、両方試してみてください!因みに英語はみなさん少なくとも6年間習った言葉、スペイン語はほとんどの人が初めての経験だと思います!

どうでしたか?案外スペイン語が向いてるかもと思われる方が多いのではないでしょうか?面白いと思いませんか?

You can 2020 は、語学喰わず嫌い、苦手、自分には向いていない、日本語だけでいいんだよと思っている人にこそ、語学の楽しさ、外国人とのコミュニケーションがこれからいかに大切かをわかってもらえたらと思います。

とにかくリスニング講義❹ 米大統領選最新情報を聴いてみよう!


image
http://m.learningenglish.voanews.com/a/will-republicans-unite-behind-trump/3315306.html をclick して直ぐに聴いてみましょう!

知っている外国のニュースを英語で聴いてみるとリスニングが楽です。となるとやはり米共和党の大統領候補となることが事実上(de facto といいます)決定したビジネスマン候補ドナルド・トランプ(businessman Donald Trump) 氏の動向でしょう!早速ですが、VOA(Voice of America) のニュースを聴いてみましょう!みなさんは、民主党のお二人の候補と共和党の候補三人の名前を言えますか?

NHK他のニュースで テキサス州上院議員テッド・クルス(Texas Senator Ted Cluz) 氏とオハイオ州知事ジョン・ケシック(Ohio Governor John Kasich)氏が選挙戦継続を断念したことをお聞きになったと思います。このようにすでに知っているニュースを現地ではどのように報じられているだろうか?と思うことが第一歩!

早速リスニング開始ですが、このVOAニュース「共和党はトランプ支持で結束できるか?Will Republicans Unite Behind Trump?」を使います!Trump 氏の名言、暴言をきれいにおさらいできます!前回の日本史の You Tube よりもわかりやすと思う人も多いと思います!

簡単なことですが、外国人の名前を覚えるは大変ですが、肩書きと一緒に覚えるのが better です。名前が思い出せなくとも肩書で十分会話できますから!

民主党のお二人の候補は、ヒラリー・クリントン前国務長官(former Secretary of State Hillary Clinton)とバーモント州のバーニー・サンダース上院議員(Senator Bernie Sanders of Vermont)という具合です。

役に立ちそうな点をいくつか挙げておきます。

①the de facto Republican Party presidential nominee: 事実上の共和党大統領指名候補、nominee のアクセントに注意!②China, Japan and Mexico had taken U.S. jobs.中国、日本、メキシコは米国の雇用を奪ってきた。③ “I will have Mexico to pay for that wall.” メキシコにその壁の代金を払ってもらう!④he is “outspoken,” “strong” and “not a career politician.” 彼は遠慮を知らず、強くて、政治の経験がない!

最後に⑤Asking for unity behind Trump “is to ask people to betray their most closely held beliefs and values.” トランプ支持で結束できるかは「最も大事な(共和党の)信念と価値観を裏切れるか」と尋ねるに等しい!という意見も出てきています。ヒラリーに勝つには共和党の結束が不可欠!でもヒラリーに投票するなんてことも有り得る!!もう目が離せません!

You can 2020 は、本当に日本語だけでいいのですか?と問いかけます。世界情勢の変化を誰よりも早く自分の肌で感じられるか!日本について貪欲に勉強してくる外国人に日本が見たいなら日本語を勉強してきたらと突っぱねるか!英語なんて必要ないよ!で済ましていいか!ひょっとすると夏の参議院選よりも米大統領選の方が日本の死活問題になるかもしれません!日米安保の存続と安保関連法の違憲性!どちらも大事ですが!!