とにかくリスニング講義❽ オバマ大統領の広島訪問決定!


image
ここををclick してご覧ください!

ついにオバマ大統領が広島に行くことになりました!VOA でどう伝えているか早速聞いてみましょう!カーター大統領の広島訪問は退任後に実現したものでしたから、現職大統領(the first sitting US president)の広島訪問は初めてとなります。

Kerry 国務長官の広島訪問時の記帳:戦争は最終手段であって、決して最初の選択であってはならない (War must be the last resort, never the first choice!)

今から40年前に外務省に入った動機は、世界平和!初めて仕事が日米原子力協定関係!初めての出張が東海村の核燃料サイクル研究関連施設!多くの外国からのお客さんを広島に案内しました!初めてのキューバ Cuba 在勤が1980年、東西冷戦下の36年前!外務省に在職した39年間、ずっと気掛かりだったのが、広島とキューバでした!

任期満了間際 (レイムダック lame duck) の大統領!偉業作り(レガシー legacy) だ!謝罪する、しない!何と言われようが、オバマ大統領のキューバとの外交関係正常化、広島訪問決断に私は心から素直に拍手を送ります!ついに Yes, we can! の実現です!8年前のスピーチもどうぞ!

You can 2020 の由来も実は Yes, we can ! から!オバマ大統領のように4年後の東京オリンピックまでには語学の達人になっていてください!

とにかくリスニング講義❼ オバマ大統領の演説が面白かった!


リスニング講義シリーズはなかなかたくさんのアクセスを頂いているのですが Trump 候補や米国大統領選挙について書いた講義❹は最低でした。どうも外交や政治といった固い話題となるともう一つ評判が悪いようです!貿易立国であり、外交が命の日本国なのにどうしたことでしょう!やはり語学の勉強は楽しくないと続かない!ということでしょう!

そこでお勧めですが、毎年恒例の記者団主催の晩さん会でのオバマ大統領のスピーチがとても面白くて愉快でしたのでやはりこれをリスニング教材にしない手はない。NHK等のニュースでは1分くらいに凝縮されてしまっていますが、なんとももったいない!外国語でのスピーチの勉強にも最適だと思います!

といっても、みなさんお忙しくてとても見ている暇はないといわれると思い、BBCの日本語ニュースを付けておきます。

image
http://www.bbc.com/japanese/36184811 ここを click してご覧ください!

You can 2020 は、お忙しいみなさんこそが苦手な語学を克服し、東京オリンピックまでに、ながら勉強、スマホ・You Tubeを活用した隙間時間勉強等を駆使して、語学大好き人間になってもらいたいと願っています。

とにかくリスニング講義❻ アメリカ英語もイギリス英語も気にしない!


アメリカ英語 American かイギリス英語 British か?どちらも基本的には大差なし!何故かというと米国人も英国人も今は映画等を通じお互いの違いをよく知っているから!私たちは専門家ではありませんので一般常識程度に頭の中のどこかに意識しているくらいで十分です。

先ず次のチカ先生の動画をどうぞ!楽しい会話を通じ、American と British の違いが感覚としてお分かり頂けると思います。それに、登場する二人の若き企業家!1ヶ月で世界一周しながら映像発信している若者、世界中を回って世界中の人と会話して各国で人々が世界をどう見ているか尋ね歩いているという若き企業家!お二人とも素晴らしい国際人ですね!世界を見て、世界の人と話して、世界を相手に起業するって素晴らしいと思いませんか!

次に Anglo-link の Minoo 先生と Rachel’s English の Rachel 先生が英語と米語の違いを R と T の発音に絞って説明してくれています。なるほど、こんな違いがあるのだなーという程度でいいと思います。相手により、自分の英語を使い分けられればより楽しい communication が図れる と思いますが!

なお spelling の違いや idioms や phrasal verbs の使い方の違いの詳細は書けませんが、こちらも致命的ではありません。少しづつ身についていくものだと思います。

スペイン語の場合にもスペイン本国と中南米諸国の間でいくつか違いがあります。大きな違いは、多くありません。日本語に方言があるように、中南米といっても各国で少しづつ違いがありますが、communication を取る上では全く障害ではありません!

You can 2020 は東京オリンピックまでに一人でも多くの語学が苦手だった人に外国人と communication がとれ、語学大好き人間になってもらいたいと願っています。やる気さえが芽生えれば、楽しそうだなと思えれば、まだ4年以上の時間があります。人生を大きく変えるきっかけになるかもしれません!

とにかくリスニング講義❺ 英語とスペイン語、どちらが聴きやすい?


とにかく、次の単語100語をGoogle翻訳で英語とスペイン語に訳してみました!英語とスペイン語、どちらが聴きやすいか試してみましょう!

<日本語> 玉ねぎ、人参、ジャガイモ、キャベツ、レタス、キュウリ、ネギ、アスパラガス、ブロッコリー、カリフラワー、ニンニク、生姜、大根、ゴボウ、シソ、セロリー、なす、キャベツ、白菜、トマト、牛乳、ヨーグルト、チーズ、ジャム、ゆで卵、スクランブルエッグ、目玉焼き、オレンジジュース、グレープフルーツ、ミカン、リンゴ、バナナ、 メロン、イチゴ、キウイ、マンゴ、パパイア、ブドウ、ドリアン、マンゴスチン、コーヒー、紅茶、ココア、蜂蜜、日本茶、ウーロン茶、ダージリン、アールグレイ(グレイ伯爵の意)、人参茶、玄米茶、牛肉、豚肉、鹿肉、鶏肉、子豚、子羊、七面鳥、雉、鴨、ハム、鮭、マス、平目、鯛、タラ、イワシ、サバ、アジ、スズキ、クジラ、塩、胡椒、砂糖、醤油、ソース、コーンオイル、オリーブオイル、胡麻油、マヨネーズ、ドレッシング、ワイン、ビール、日本酒、シャンペン、シェリー、キール(Kir市長に由来)、カンパリ(イタリアの商標)、テキーラ、マルガリータ、ジントニック、アイスクリーム、フルーツ、チーズ、チーズケーキ、食後酒、ブランデー、コニャック、葉巻、チップ、お勘定お願いします!(以上で100語です)

<英語> onions, carrots, potatoes, cabbage, lettuce, cucumber, green onions, asparagus, broccoli, cauliflower, garlic, ginger, radish, burdock, Japanese basil, celery, eggplant, cabbage, Chinese cabbage, tomato, milk, yogurt, cheese, jam, boiled eggs, scrambled eggs, fried eggs, orange juice, grapefruit, oranges, apples, bananas, melons, strawberries, kiwi, mango, papaya, grapes, durian, mangosteen, coffee, tea, cocoa, honey, green tea, oolong tea, Darjeeling, Earl Gray, ginseng tea, brown rice tea, beef, pork, venison, chicken, piglet, lamb, turkey, pheasant, duck, ham, salmon, trout, flounder, sea bream, cod, sardines, mackerel, horse mackerel, sea bass, whale, salt, pepper, sugar, soy sauce, sauce, corn oil, olive oil, sesame oil, mayonnaise, dressing, wine, beer, sake, champagne, sherry, Kir, Campari, tequila, margarita, gin and tonic, ice cream, fruit, cheese, cheese cake, digestif, brandy, cognac, cigars, tip, and check please!

<スペイン語> cebollas, zanahorias, patatas, col, lechuga, pepino, cebollas verdes, espárragos, brócoli, coliflor, ajo, jengibre, rábano, la bardana, la albahaca japonesa, apio, berenjena, col, col china, tomate, leche, yogur, queso, mermelada, huevos cocidos, huevos revueltos, huevos fritos, jugo de naranja, pomelo, naranjas, manzanas, plátanos, melones, fresas, kiwi, mango, papaya, uva, durian, mangostán, café, té, cacao, miel, té verde, té oolong, Darjeeling, Conde Grey, té de ginseng, té de arroz integral tostado, carne de res, carne de cerdo, carne de venado, pollo, lechón, cordero, pavo, faisán, pato, jamón, salmón, trucha, lenguado, besugo, bacalao, sardinas, caballa, jurel, corvina, ballena, sal, pimienta, azúcar, salsa de soja, salsa, aceite de maíz, aceite de oliva, aceite de sésamo, mayonesa, aderezo, vino, cerveza, sake, champán, jerez, Kir, Campari, tequila, margarita, gin tonic, helado, fruta, queso, tarta de queso, digestivo, el brandy, el coñac, cigarros, la propina, y la cuenta, por favor.

それぞれ Google翻訳に貼り付けて、あなたの英語の発音が正しいか check してみてください!初めてのスペイン語にもチャレンジしてください!次に voice recorder で自分の声を録音してみてください!テキストを見ながら後追いで読んでも 、テキストを見ないで繰り返しても OK です。英語とスペイン語、両方試してみてください!因みに英語はみなさん少なくとも6年間習った言葉、スペイン語はほとんどの人が初めての経験だと思います!

どうでしたか?案外スペイン語が向いてるかもと思われる方が多いのではないでしょうか?面白いと思いませんか?

You can 2020 は、語学喰わず嫌い、苦手、自分には向いていない、日本語だけでいいんだよと思っている人にこそ、語学の楽しさ、外国人とのコミュニケーションがこれからいかに大切かをわかってもらえたらと思います。

とにかくリスニング講義❹ 米大統領選最新情報を聴いてみよう!


image
http://m.learningenglish.voanews.com/a/will-republicans-unite-behind-trump/3315306.html をclick して直ぐに聴いてみましょう!

知っている外国のニュースを英語で聴いてみるとリスニングが楽です。となるとやはり米共和党の大統領候補となることが事実上(de facto といいます)決定したビジネスマン候補ドナルド・トランプ(businessman Donald Trump) 氏の動向でしょう!早速ですが、VOA(Voice of America) のニュースを聴いてみましょう!みなさんは、民主党のお二人の候補と共和党の候補三人の名前を言えますか?

NHK他のニュースで テキサス州上院議員テッド・クルス(Texas Senator Ted Cluz) 氏とオハイオ州知事ジョン・ケシック(Ohio Governor John Kasich)氏が選挙戦継続を断念したことをお聞きになったと思います。このようにすでに知っているニュースを現地ではどのように報じられているだろうか?と思うことが第一歩!

早速リスニング開始ですが、このVOAニュース「共和党はトランプ支持で結束できるか?Will Republicans Unite Behind Trump?」を使います!Trump 氏の名言、暴言をきれいにおさらいできます!前回の日本史の You Tube よりもわかりやすと思う人も多いと思います!

簡単なことですが、外国人の名前を覚えるは大変ですが、肩書きと一緒に覚えるのが better です。名前が思い出せなくとも肩書で十分会話できますから!

民主党のお二人の候補は、ヒラリー・クリントン前国務長官(former Secretary of State Hillary Clinton)とバーモント州のバーニー・サンダース上院議員(Senator Bernie Sanders of Vermont)という具合です。

役に立ちそうな点をいくつか挙げておきます。

①the de facto Republican Party presidential nominee: 事実上の共和党大統領指名候補、nominee のアクセントに注意!②China, Japan and Mexico had taken U.S. jobs.中国、日本、メキシコは米国の雇用を奪ってきた。③ “I will have Mexico to pay for that wall.” メキシコにその壁の代金を払ってもらう!④he is “outspoken,” “strong” and “not a career politician.” 彼は遠慮を知らず、強くて、政治の経験がない!

最後に⑤Asking for unity behind Trump “is to ask people to betray their most closely held beliefs and values.” トランプ支持で結束できるかは「最も大事な(共和党の)信念と価値観を裏切れるか」と尋ねるに等しい!という意見も出てきています。ヒラリーに勝つには共和党の結束が不可欠!でもヒラリーに投票するなんてことも有り得る!!もう目が離せません!

You can 2020 は、本当に日本語だけでいいのですか?と問いかけます。世界情勢の変化を誰よりも早く自分の肌で感じられるか!日本について貪欲に勉強してくる外国人に日本が見たいなら日本語を勉強してきたらと突っぱねるか!英語なんて必要ないよ!で済ましていいか!ひょっとすると夏の参議院選よりも米大統領選の方が日本の死活問題になるかもしれません!日米安保の存続と安保関連法の違憲性!どちらも大事ですが!!

とにかくリスニング講義❸ 日本の歴史を英語で聴いてみよう!


You can 2020 は東京オリンピックまでに1人でも多くの語学苦手という人に語学大好き人間になってもらいたいと願っています!私自身も苦手でした!今は外国人とコミュニケーションできる!こんなに楽しいことを知らない人生なんてもったいないと思います。間違っても上手でなくてもいいのです!

そのための第一歩はリスニング!知っていることを英語で聴いてみる!外国の小説に挑戦して自信をなくすより、良く分かっている内容であれば、より聞き取りは簡単なはず!論より証拠!先ずは聴いてみましょう!日本史です。でもスピードが超高速ですから集中して聴いてください!

このスピードで shadowing できれば楽しいですね!受けること間違いなしです!shadowing とはテキストを見ずに聞こえてきた音声を口に出して繰り返すことですが、英語やスペイン語でチャレンジする前にNHKのお天気お姉さんの日本語でまずやってみることをお勧めします。

このYou Tube の日本の歴史は通しで聴いても10分弱!ですからコスパは最高ですね!それに日本の歴史についての知識は、外国人おもてなしのためにも必須です。

役に立ちそうな単語を幾つか挙げておきます!因みに私もこのスピードでの shadowing は無理です!そもそもこのスピードでは日本語も話せません!

❶稲作: rice farming, ❷青銅器時代: Bronze Age, ❸天皇: heavenly superperson, Emperor, ❹大化の改新: Taika reforms, ❺百済: ベイケ Baekje(Baekeland), ❻長安: チェンゲン Changan, ❼古事記: Records of Ancient Matters, ❽日本書紀: the Chronicles of Japan, ❾平安京: Heian Palace, ➓元寇: the Mongol Invasions

⑪鎖国: closed country,  ⑫蘭学: Dutch studies, ⑬黒船: big gunboats, ⑭パリ講和会議: Paris Peace Conference, ⑮青島: チンダオ Qingdao, ⑯遼東半島: ラオドン Liaodong Peninsula, ⑰国際連盟: the League of Nations, ⑱世界大恐慌: the Great Depression, ⑲大東亜共栄圏: Greater East Asia Co-Prosperity Sphere, ⑳満州: Manchuria

You can 2020 から一言!日本のことだけ、日本語だけで十分!と思っている人!ひょっとすると語学のできる人を羨ましく思ってませんか?本当にビジネス大丈夫ですか?自分で大きな可能性を狭めていませんか?誰にでもできるのに語学大好き人間になりたくないのですか!

どうしたら世界が平和になるか!相手の意見をよく聞くこと!仲良くすること!これを相互理解と友好親善といいます!となるとやっぱり語学は不可欠です!

とにかくリスニング講義❷ Miranda Kerr と Ariana Grande のインタビューも聴こう!


今回は、ミランダ・カー Miranda Kerr のインタビュー!彼女 は、オーストラリア人だけど、どこの英語だって気にしない!面白ければ、面白いほど勉強になる!

聞き手は、米国の the Late Late Show の名物 broadcaster のクレイグ・ファーガソン Craig Ferguson 氏は英国人!この人もすごいツッコミぶり!その Craig を手玉にとる Miranda は魅力たっぷりです!

参考になるのは、最初の挨拶の仕方!両頬への kiss ですが、彼女の方から挨拶し、Craig がきちんと応えています!これがコツです!女性が主導権を持っていると意識することです!hug であれば hug で応えるのが基本です!その次に必ず褒める!初対面でも褒める!これが日本人男性には中々できない!You look absolutely lovely! で十分!あまりに褒めすぎるので彼女が「少しドキドキしちゃう!a little embarrassing!」といっています!

Interview の最後では、馬の話からなかなか際どい話になって、彼女は 顔が赤くなっちゃうじゃない!I’m blushing!といっています!とても素敵なインタビューでした!

二つ目の You Tube は、初めての来日で日本大好きになってしまい、ロス LA で日本語を猛勉強中のアリアナ・グランデ Ariana Grande の最新訪日時の記者会見です。お気に召せば part 2 もどうぞ!

わかりやすい interview ですが、ためになる表現を少しだけ抜き出してみました!
❶日本のファン fan は魅力的で cute で 優しい sweet といってくれてます!
❷彼女はひらがなを習っています!Hiragana alphabet というと通じます。
❸ありふれた決まり文句、ものの言い方を クリシェ cliche といいます。

外国人とコミュニケーションが取れたら楽しい!東京オリンピックの2020年には年間4,000万人もの外国人が日本にやってきます!やっぱりおもてなしは英語、それとも英語+ONE言語!

You can 2020 は、みなさんの「やる気」を呼び起こすだけ!後はみなさんが、外国を理解しようとする!外国人とコミュニケーションを取る!友達になれそうな気になる!そんな楽しくてウキウキする体験をドンドン味わって欲しいと思います!

とにかくリスニング講義❶ Taylor Swift のインタビューを聴いてみよう!


習うより慣れろ!Practice makes perfect! 英語が苦手な人の言い訳、No.1 は、聞けないから!何いってるのかちんぷんかんぷん!本当にそうですか?

Taylor Swift が好きな人だったらこのインタビュー聴いてみたいと思いませんか? イギリスのTVインタビューですが、イギリス英語もアメリカ英語も基本的には大差なし!難しいことは専門家に任せてとにかく楽しみましょう!あんたの歌は失恋や破局の歌ばっかりだねと名物 broadcaster のジョナサン・ロス Jonathan Ross 氏の相次ぐ突っ込みに一生懸命応えるやり取りが何とも可愛いですね!

やっぱり英語やり直したい人は、楽しいと思うことから!ちょっと聞き取れない人は自動キャプションを英語にして聞いてみてください。captions の英語はいい加減ですが listening の参考にはなると思います!

二つ目は、かなり前の You Tube ですが、日本人女性 interviewer の男性マネージャーさん!折角 Taylor がプレゼントのお礼に彼の頬にキッスをしようとしたのに顔を背けて逃げています!こういう日本男性はちょっと情けない!hug や kiss の受け方は最早国際マナー!外国人とお付き合いしながら自然に身につけましょう!

あれっ!なんて言ったのかな!こんな言い方で良いんだ!このスピードで話せたらなぁ!今のところ、なんて言ったのかちょっとわかったような気がする!こう思うだけでいいと思います!

ちょっとだけ気になった表現を挙げておきます!
❶Taylor Swift の追っかけは、スウィフティー Swifty というそうです。
❷relations:これだけで「恋愛関係」を意味します!
❸breakups:ブレイクアップ、破局!happy relationship は上手くいってる!
❹an annoying woman:うざい女!annoy は「悩ます、困らせる」
❺He is like incredibly good looking.めちゃかっこいい!は簡単でgood looking!
❻I was obsessed by theater:劇場の虜になる!に夢中になる!obsess は便利です!
❼I have to get this one!:これは絶対買いね!

今度はミランダ・カー(Miranda May Kerr)やアリアナ・グランデ(Ariana Grande)のインタビューも聴いてみようか!こんな調子でやり直し英語もいいと思います!

You can 2020 は、とことん、語学の苦手なみなさんを応援します!

外国人おもてなし実践講座❽ 幕張メッセのニコニコ超会議でおもてなし!


You can 2020 の1周年特別企画として四谷でんぱTV上田社長との共同イベント「ニコニコ超会議で外国人おもてなし」プロジェクトを企画しました!

ところが思いの外、外国人の来場者が少なくて四苦八苦!それでも、自由民主党の選挙公報車の上から来場のみなさんに東京オリンピックまでに外国人おもてなしができるようになりたくないですか!と呼びかけたり、小沢一郎衆議院議員や山本太郎参議院議員との1分間対談に参加し、外国語教育談義をしたり、数多来場していたレイヤー(cosplayers)のお姉さんたちに外国人おもてなしのアドバイスをしたりととても楽しい機会となりました!

それと中村獅童さんが初音ミクさん(さん付け?)がコラボで try した超歌舞伎公演が素晴らしかった!何度も萬屋、初音屋、日本一!と叫びました!

image

ただ、私が narrator をするのも、interviewer を務めるのも初めて!おまけに会場内の騒音もあり、お見苦しくお聞き苦しい点が多々あるできとなってしまいましたが、外国人とのコミュニケーションの楽しさやひどい英語でも十分おもてなしが可能なんだ!ということをお分かりいただけたらと思います!次回は panel 等もきちんと準備したいと思いますのでご容赦のほど!スペイン語が披露できれば良かったのですが、またの機会に!

You can 2020 は語学は苦手という人を東京オリンピックまでに語学大好き人間にしたいと願っています!外国の人とコミュニケーションし、異文化に接することの楽しさを感じながら、外国人や異文化との対応能力を高めていく!今後の日本にとってとても重要だという気がします!

外国人おもてなし実践講義❼ なんと答えていいものやら!


先日息子がアメリカ人の奥さんと1歳半の女の子を連れて来日2週間ほど滞在したときのことです。姫路城から奈良東大寺と春日大社、京都の御所、清水寺と金閣寺等を案内し、世界遺産シリーズおもてなしは大成功だったのですが!

奥さんが、突然、「日本は男女不平等、不公平だ」というのです!「なぜ男子トイレにないんですか?私がいつもやらないと!」とご不満なのです!何のことだかおわかりですか?レストラン等で食事をしても、紙おむつを替えるテーブルが女子トイレにしかない、日本にいる間、いつも私がやらないといけないというのです!因みに普段は息子とのおむつ交換割合は fifty-fifty だそうです!

早速 web で調べてみましたら、ようやく日本でも問題になりつつあるようですが、未だ公共トイレで男子トイレにおむつ交換台があるところはほぼ皆無!まだまだ東京ディズニーランドや新しい大型ショッピングセンターのトイレに限られているようです!日本の共働きのお父さん!イクメンくん諸君!あなたのおむつ交換貢献度は国際標準ですか?

他に何か気付いたことはと念のために尋ねてみたところ、これまた難問でした!

「日本の学校のグランドにはどうして芝生が無いのか?危なくないのか?」というのですが!どなたか説得力ある回答があれば教えてください!こちらも web で調べてみましたら全国の公立の小中高の校庭芝生化率はまだまだ数パーセントとのことです!

やはり、どちらの問題も、スペースと経費の問題だと思うのですが、国際的な理解が得られる理由にはなっていません!日本の国際標準化はいろいろな面でまだまだという気がしてきます!「これが、日本式!これが日本流だ!贅沢だ!」で済ませられる問題ではなさそうですが、東京オリンピック2020 までにどうにかなるかというと厳しいかもしれませんね!

何はともあれ、You can 2020 は東京オリンピックまでにどうにかして日本人の語学力を高め、日本中で心からのおもてなしができる真の国際国家を目指して頑張りたいと思います!