やり直し英語: native の日常会話スピード!


やり直し英語+西語同時1年でマスター講義75

Improve Your Listening Skills with Fun Questions and Answers という動画を見つけました。ネイティブに英語でまくし立てられると全然わからない!諦めてませんか!これまで1年以上 You can 2020 を覗いてこられた方であれば、この You Tube は聞き取れるのではないでしょうか!すぐに画面を click してください。

少なくとも文字を追いながらであれば聞き取れるのではないでしょうか!後は口をいかに滑らかに動かすかですがこれには練習がいります!でも不可能ではないはずです。

*米国の学生生活で使われる日常会話を中心にまとめた 40 分程度の会話集ですが、学生の関心事項や大学生活を知る上でもとても有益な動画だと思います。留学を目指している学生さんも是非聞いてみてください。

現地での生活や友達作り、恋愛でドギマギしないためにもこの程度のスピードに慣れておくのはいいと思います。

It’s pretty cool. なかなかいいね! Any clues? きっかけは? I’m so behind. 授業遅れてるの! You’re so blind like a bat. 蝙蝠みたいに見えてないね!I like a quirkiness guy. 一見変わった男が好きよ。I like a decent guy. 私はまともな男がいいわ。

I always fall for the guy who is smart. 頭のいい男に弱いの。My dad nagged at me to play golf. 父がゴルフやれやれってうるさいの!There are some girls with tight outfits. ジムにはウェアーピチピチの女の子がいるよ。You’re just infatuated with her. 本当に彼女に夢中なんだね!

*コツは次の通りです。アクセントのある音節だけを強調して子音、冠詞、代名詞は口ごもる程度でほとんど発音しない、日本語的な母音を子音に付け加えない (例:and はアンドではない)、この辺りに注意して繰り返し native らしい発音にできる限り近けるようにひたすら真似るのです。

スペイン語がおできになる方の中によく「私は英語がダメなんです」と言う方がおられます。私もスペイン語が上達するにつれて英語がおろそかになってしまいました。理由は日本語から英語、日西辞書でスペイン語と日本語を介して勉強していたからです。英西両方を同時に上達させることが難しかったのです。

でも今では英米人がスペイン語を習うサイトやスペイン人が英語を習うサイトを容易に見つけることができます。少しでも得意な外国語を駆使して他の外国語にチャレンジすることが可能です。

常に日本人であっても英語とスペイン語で同時に考え、新しい単語や表現を増やしていく!これってとても楽しいことです。今年 65 歳になる私もチャレンジしていますのでみなさんも是非新たなことにチャレンジされてみてはいかがでしょうか。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!今日初めて You can 2020 をご覧になった人も今日からスタートです。

英西同時語彙増強:最強の方法教えます!


英語+スペイン語語彙増強講義12

スペイン語を勉強中の Lucy 先生と一緒にボカブラリー増強法を試してみませんか!ここまで英語を勉強されてきたみなさんならできるはずです!

語彙数が増えると語学のレベルが格段に上がってきます。native レベルの 55,000 語には一生かけても無理かもしれませんが、それでも、bit by bit, day by day です。

スペイン語を勉強中の Lucy 先生が自分で編み出した Words Diary 方式は何も特別なものではありませんが、大体次のようなものです。

① 今日の出来事や家でやった用事を思い出し日記に簡単に書く。例:今日仕事に行き、〇〇さんとランチを食べた。*たったこれだけです。

② 今日一日の仕事やランチの時にスペイン語で言えなかったなと思える単語をノートに書き出します。例: 鳩 pigeon, ゴミ紙くず litter, バス停 bus stop, 宝石屋 jeweller’s, 高層ビル skyscraper

③ すぐに調べます。次のページに WordReference.com でスペイン語で何というか調べて書き出す。発音も確認します。例:パマ paloma, バラbasura, パダ デ アウトス parada de autobús, ホジェアjoyería, ラスカシエロス rascacielos

④ 書き出したメモをドアーであれ、冷蔵庫であれ、電話であれペタペタと貼っていきます。 *動詞であれば簡単な例文やフレーズの形で覚えるのが better です。

⑤ 時間ができたときや寝る前にもう一度見直します。

*スペイン語を勉強中の Lucy さんはイギリス人ですから英語でスペイン語で言えそうにない new words を書き出していますが、私たちはもちろん日本語で大丈夫です。

*英語だけでもスペイン語と同時進行でも自分にあった方法でいいと思います。単語を調べるには WordsReference.com でも Google 翻訳でも「じしょ君」何でも構いません。

*とにかく習慣づけ、続けることです。この単語日記作成をルティン化することです。これにより頭のトレイニングが可能になります。自分にあったやり方にアレンジしてください。1 ヶ月後に振り返ってみれば進歩がよくわかると思います。Let’s get started!

英語とスペイン語を同時にやって欲しいというのが You can 2020 の願望です。pigeon=paloma, skyscraper=rascacielos です。少しづつ bit by bit, 毎日 day by day です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!

 

中級時事英語講義:日米共同声明の内容がすごい!


中級英西時事ニュース講義15

安倍総理が訪米しトランプ大統領との初の首脳会談が行われ、共同声明 Joint Statement が発表されました。首脳会談の直前までトランプ大統領の yes が取れなかったそうですが、これほど中身の濃い共同声明は見たことがありません。日本の外交力の賜物だと思います。

特に米国が核兵器を含む全軍事力を使って日本を防衛する、尖閣諸島が日米安保条約第 5 条の適用に含まれることが初めて明記されたことは歴史的成果だと思われます。この部分だけでも是非英文で暗記して覚えましょう。トランプ大統領は記者会見で駐日米軍を受け入れている日本国民に感謝すると述べました。

なお英文テキストは日本外務省の website 、記者会見の動画等はNHK News Web の日米首脳会談 がお薦めです。click してすぐに見られるようにしておきます。

みなさんの基本語彙の増強の参考になると思われる注目箇所をいくつか挙げておきます。

安倍総理とトランプ大統領はワシントンで最初の首脳会談を行い日米同盟及び経済関係を一層強化するための強い決意を確認した*英語では姓名は肩書きと共に必ず full name で書きます。
President Donald J. Trump and Prime Minister Shinzo Abe held their first official meeting in Washington D.C. and affirmed their strong determination to further strengthen the U.S.-Japan Alliance and economic relationship.

日米同盟
日米同盟はアジア太平洋地域における平和、繁栄及び自由のである。
The U.S.-Japan Alliance is the cornerstone of peace, prosperity, and freedom in the Asia-Pacific region.

日米安保
核及び通常兵器により米国の全ての軍事力を使って日本を防衛する米国の義務揺るぎない
The U.S. commitment to defend Japan through the full range of U.S. military capabilities, both nuclear and conventional, is unwavering.
*約束や義務を指す言葉として commitment がよく使われます。

尖閣問題
両首脳は日米安全保障条約第5条が尖閣諸島に適用されることを確認した。
The two leaders affirmed that Article V of the U.S.-Japan Treaty of Mutual Cooperation and Security covers the Senkaku Islands.

北朝鮮
日米両国は北朝鮮に対し、核及び弾道ミサイル計画を放棄し、更なる挑発行動を行わな いよう強く求める。
The United States and Japan strongly urge North Korea to abandon its nuclear and ballistic missile programs and not to take any further provocative actions.

拉致問題
両首脳は拉致問題の早期解決の重要性を確認した。
The two leaders affirmed the importance of an early resolution of the abductions issue.

アベノミクス
総理及び大統領は国内及び世界の経済需要を強化するために相互補完的な財政,金融及び 構造政策という3本の矢のアプローチを用いていくとの義務を再確認した。
the President and the Prime Minister reaffirmed their commitments to using the three-pronged approach of mutually-reinforcing fiscal, monetary, and structural policies to strengthen domestic and global economic demand.

❽日本への招待
安倍総理大臣はトランプ大統領に年内の然るべき時期に日本を公式訪問するよう招待した。  *適当な時期にという意味で決まり文句です。
Prime Minister Abe invited President Trump for an official visit to Japan *during the course of this year.

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!

やり直し英語:横浜ランドマークタワーとは!


やり直し英語+西語同時1年でマスター講義71

日頃お馴染みの英語を少し掘り下げて考えてみるのは面白いと思います。例えば  ❶ catch up with, ❷ landmark, ❸ milestone というと咄嗟に ❶ (受験で覚えた) 追いつく、❷ 横浜ランドマークタワー、❸ 道路脇のマイル表示と反射的に出てくるとは思いますが!

色々な意味や用法があります。次の文章はお分かりでしょうか!

❶ canch up with:
① 他の人と同じレベルまで上達するという意味: to improve so much that you reach the same standard as other people
・If you miss a lot of lessons, it’s very defficult to catch up.
もし講義をたくさんミスったら、授業についてつくのはとても難しい。

② 後ろから誰かが追いついてくるという意味: to come from behind and reach someone
・Drive faster, they’re catching up with us.
もっと早く!追いつかれちゃうよ!

③ やり残していることをこなすという意味: to do what needs to be done because you have not been able to do it until now
・I have some work to chatch up on.

④ 罪を犯したものが罰っせられるという意味: to finally find someone who has been doing something illegal and punish them
・It took six years for the law to chatch up with them.
彼らが罪を償うには法により6年を要した。

❷ landmark:
① 画期的な出来事、考え方、発見: an event, idea or discovery that marks an important part of something
・The discovery of penicillin was a landmark in the history of medicine.
ペニシリンの発見は医学上画期的な出来事だった。
・ The landmark decision to join NATO
NATO への参加するという画期的な決定

② どこにいるのかわかるような高い木や建物のように簡単に発見できるようなものという意味:
something that is easy recognize, such as a tall tree or building, and will help you know where you are.

❸ milestone:
① 何かの発展にとても重要な出来事という意味: a very important event in the development of something.
・ The agreement was a milestone in the history of US-Soviet relations.
その合意は米ソ連関係の歴史においてとても重要なものでした。

② 次の町までのマイル数を示す炉端の石という意味:
a stone next to a road that shows the distance in miles to the next town.

*以上の例文は全て Longman Dictionary of Contemporary English から抜き出しました!英英辞書を読むのも色々な発見があってなかなか楽しいですよ。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!今日からスタートです。

やり直し英語:大人のレベルの日常英会話


やり直し英語+西語同時1年でマスター講義70

ちょっと英語に自信が出てきた頃ではないでしょうか!次の You Tube に 125 個の単語やフレーズが出てきます。初級者にはあまり聞きなれない言葉ばかりかもしれませんが、井戸端会議レベルの日常英会話くらいにはなりたいと思っている人には必見です。中には語源がラテン語のものもいくつか含まれていますが、普通の日常会話ではよく使われているものばかりです。 

もちろん LDOCE (Longman Dictionary of Contemporary English)にほとんど収録されています。いずれの単語も基本 2,000 語で意味や説明がなされていますので是非辞書でも調べてみてください。

これらの単語を同時にスペイン語でもおさらいをされるとあなたの語学力は一皮むけると思います。

こんなによく使われるものばかりですが、日本の大学センター試験はもちろんのこと、TOEFLやTOEICには出てこないと思います。少しだけ書き出してみますので同じ要領で勉強してみてください。きっと初耳の単語や表現があるはずです。

❶ ad hominem, magnum opus:
He was arguing ad hominem. 議論でなく暴力で反撃した。
Beethoven’s  5th Symphony is his magnum opus. ベートベンの交響曲第 5 番は彼の最高傑作だ。

❷ zany, zillion:
My friend is so zany. とてもひょうきんものだ。
There were a zillion ants. 蟻が一杯無数にいた。
*zillion は million や trillion よりも大きい数のこと

❸ binge-watch, hyperconected:
I binge-watched all of “House of Cards”. ハウスオブカーズをぶっとうしで見た。
I like to stay hyperconnected. 私はネット漬けでいるのが好きだ。
*binge は酒盛り、大騒ぎのこと。酒を浴びるように見続けるという意。hyper は super。

❹ Enough with your shenanigans!もう悪ふざけはやめなさい!

Even a stopped clock is right twice a day, he did a great job this afternoon. どうなってんだろう!普段はパッとしない奴だけど今日彼はすごいことをやったぜ!*直訳は「止まった時計でも 1 日 2 回はあってる」くらいに冴えない奴だけどの意。

❻ She’s not the brightest bulb in the box, she makes some really strange decisions sometimes.彼女は元々ピカイチじゃないんだけど、時々本当に変わった決断をやらかすんだ!*遠回しにそしる場合に使われる。

Mama always said life is like a box of chocolates. 人生何が起こるかわからないもんだっていつもママが言ってた (映画でフォレスト・ガンプが何度も呟いた言葉)*全文が参考になる。

❽ I wear more than one hat in my current position. 今はいくつもの責任を負ってるんだ。

❾ I can’t stomach the thought of working with that guy.あんな奴と仕事は絶対に無理絶対に食えないの意。もちろん この場合 stomach は動詞で「食べる、耐えられない」の意。

My eyes were bigger than my stomach.めちゃ多く注文しすぎたわね!*直訳は「私の目は胃袋よりも大きかったみたいね!」と言って 料理を注文しすぎたのをはぐらかす。

*一度耳で聞いておくとドギマギしないと思いますので是非この中級レベル 125 語をものにしてください。先生のきれいな英語で normal speed の listening に慣れるのもいいと思います。このようにくだらないとさえ思えることをやるのが実は Native に近い日常英会話レベル到達への近道なのです。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!今日からスタートです。

やり直し英語:ダイナソー?ジュラシック?


やり直し英語+西語同時1年でマスター講義63

恐竜の名前って子供なら誰でもいくつか知っていますが、英語で言えますか!恐竜の化石がどのように発見されてきたかって興味ないですか?格好の You Tube を見つけました!Learn English through stories ですから字幕を追いながら勉強できます。レベル 3 ですので小学生レベルです。https://www.youtube.com/watch?v=Mdwcph6BmCE&t=865s を click しましょう。

恐竜の化石発見の歴史って案外新しいのですね!しかも化石発見が世界的レベルで広まったのは 19 世紀になってから!どうして肉食獣から鳥獣が生まれたのか!知らなかったことがいっぱい発見できる動画です。多くの科学者の努力の賜物であの映画 Jurassic Park ができたと思えば一段と楽しめると思います。

ところで恐竜は英語で dinasour ダイナソーです。ジュシックとは Jurassic Period ジュラ紀のことです。ついでに地質年代の呼び名を英語で確認するのも good です。古生代、中生代、新生代、有史時代!とりわけ中生代は三畳紀 Triassic、ジュラ紀 Jurassic、白亜紀 Cretaceous Period から成り立っています。

*少しだけ vocabulary の勉強です。日本語では恐竜の名前は〇〇ザウルスや△△サウルスですが、英語  saurus は”ソーラス”となります。翼竜は日本語ではプテロサウルスですが、英語では p は silent で pterosaur はラソー、また tyrannosaurus はタイノソーと発音します。

① dinasour, ②ichthyosaur, ③ plesiosaur, ④ pterosaur, ⑤ meet-eater, ⑥ megalosaur, ⑦ argentinosaurus, ⑧ iguanodon,  ⑨ tyrannosaurus, ⑩ stegosaurus

① 恐竜、② イクチオサウルス(魚竜)、③ プレシオサウルス(首長竜 )、 ④ プテロサウルス(翼竜)、⑤ 肉食、⑥ メガロサウルス(巨大肉食竜の総称)、⑦ アルゲンチノサウルス(最大の恐竜、体長 35 m)、⑧イグアノドン(巨大草食竜)、⑨ ティラノサウルス、⑩ ステゴサウルス
*ichty は魚を意味する接頭語で ichthyology は魚類学のこと

この動画だけで恐竜関連の語彙を 150 語は学べます!小学生の知識欲にはすごいものがあります。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!

やり直し英語+西語語彙増強講義12 日本語と英語の語彙力チェックから!


果たして自分はどのくらいの日本語を知っているのだろうか!英語の語彙数はどのくらいだろうか?簡単にチェックできる方法があります。今の実力を知ってからやり直し英語にチャレンジするのはいいことです。

まず日本語の語彙数をチェックしましょう!NTTコミュニケーション科学基礎研究所の語彙推定テストで計測してみましょう!だいたい普通の日本人であれば、軽く4万5,000語から5万5,000語くらいはあると思います。

http://www.kecl.ntt.co.jp/icl/lirg/resources/goitokusei/goi-test.html

「図説日本語」林大監修(角川書店)によれば日本人の語彙レベルは以下のとおりです。
小学生レベル: 5千~2万語
中学生レベル: 2万~4万語
高校生レベル: 4万~4万5千語
大学生レベル: 4万5千~5万語

次に無料の英語語彙推定テストです。まずは小手試し!12,000語以上は測定不能となっています。
http://englishvocabularytest.web.fc2.com/

もうひとつ試してみましょう!マジタンの単語力チェックテストです。2分で測定できます。こちらも測定レベルはおおよそ12,000語レベルです。
http://majitan-web.peralingo.jp/checktest/#/

12,000語レベルで「あなたの英語はネイティブ並みです」と自尊心を大いにくすぐられるのですが、英米語を母語で話している人の語彙力が日本人より劣っているはずがありません。要するに12,000語レベルの語彙数では母語話者の小学生レベルだということです。 TOEIC や TOEFL で高得点を取っていざ自信満々海外の大学に行っても議論に加われないのみならず、講義の聞き取りもおぼつかない!実はここに錯覚があるわけです。とても海外の小説や演劇を堪能できるにはおぼつかないのです。

街中で外国人から「英語お上手ですね」と言われるのは初級者。「私より見事な英語をお話になりますね」と言われれば少しまし!語学がうまいと感じさせないレベルになってこそ native 並みなのです。自分はできるなんて思い込まず毎日コツコツと努力することこそ大事です!

You can 2020 はもっと遥か上を目指します。最強バイリンガルレベルです。日本語レベルの半分、2万から2万5千語の語彙力を身につけることはどなたにでも可能だと思います。東京オリンピックまでにはまだ4年あります。語学が苦手だという人にこそチャレンジしてもらいたいと思います。語学ベタを語学大好き人間に!あなたの「やる気」を応援します。