お待ちかね「やり直し英語+スペイン語同時一年マスター講義」では聴けて喋れる3歳の子供さんとお母さんのコミュニケーションレベルの語学力を目指します。このレベルが身に付けば、後は努力次第で自分が目指す政治、経済、科学、医学等どんな専門分野へでも進出可能です!
前回の講義で百均ショップで売っている Loose-leaf タイプの小さめのノート一冊を用意してくださいといいましたが、できればもう一冊用意していただければと思います。
何を書き出すノートかといいますと日常生活の中で英語やスペイン語で使えそうな文章を書き出すためです。1日1つか2つで十分です。グーグル翻訳や VoiseTra を使うと簡単です。
❶日常生活:自分の行動や家の中で家族と話している会話から書き出す。
例:今晩何食べたい? 帰りにミルク買ってきてほしいんだけど?
(英) What do you want to eat tonight? I would like you to buy milk on your way home. Could you buy milk on your way home?
(西) ¿Qué quieres comer esta noche? Quiero que compres leche en tu camino a casa.
¿Quieres comprar leche en tu camino a casa?
❷仕事関係:日程や会議、自分の専門分野から書き出す。
例:この資料を10部コピー取ってくれますか?
(英) Can you take 10 copies of this material?
(西) Se puede tomar 10 copias de este documento?
You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!
Would you like me to buy milk on your way home?
こちらの文章、”(貴方の帰り道に)私にミルクを買ってきて貰いたい?”という意味になりませんか?
相手に買ってきて欲しい時は、”Could you buy milk on your way home?”、もしくはI would like you to buy milk on your way home.”なのではないでしょうか?
いいねいいね: 1人
大変失礼しました。訂正してお詫びいたします。スペイン語の方も直しておきました、いつも妻には私の方からなさそうなものを見つけては帰りに買ってこようかと言っているので勘違いしてしまいました。でもそれだったらWould you like me to buy milk on my way home? でしたね!すみませんでした!
いいねいいね