第2部第11章:Grown up life in the Cottages!


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!12

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。いかがですか!中学・高校で 6 年間英語を学ばれた方であれば誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。原作の各章には見出しがついていません。好きな見出しをつけていきましょう!

さて今回は第2部第11章です。私のつけたタイトルは Grown up life in the Cottages! です。まだまだ悩める Kathy の性にまつわるお話が続きます。

IMG_0775

①ルスの言ったことがなぜそれほど気に障ったのか、説明が必要かもしれません。I should explain why I got so bothered by Ruth saying what she said.

②要するにずっと大人の世界だったということです。The atmosphere, like I say, was much more grown up.

③「講習会」に出かけた先輩についても突然、みなの口が重くなりました。The big hush that would decend around certain veterans when they went off on ‘courses’ それが介護人になるための講習会であることくらい、私たちにもわかっていました。which even we knew had to do with becoming carers.

④何か探しているの!キャス?Are you looking for something, Kath?どういう意味?ポルノ写真を見ているだけよ!What do you mean? I’m just looking at dirty pictures. 奮したくて?Just for kicks? そういうことになるかしら!I suppose you coud say that.

言いたいとことが伝えたい相手にうまく伝えられないもどかしさ、このような関係を微妙な表現の連続で表現していくイシグロ!本命の異性になかなか伝えられない経験おありではないでしょうか!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

広告

コメントを残す

コメントを投稿するには、以下のいずれかでログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください