第2部 第14章:So if it was your possible! 


カズオ・イシグロ作品を読んでみよう!15

「わたしを離さないで」の原作に挑戦しています。いかがですか!中学・高校で 6 年間英語を学ばれた方であれば誰でも原作・原文にチャレンジ可能だと思います。原作の各章には見出しがついていません。好きな見出しをつけていきましょう!

さて今回は第2部 第14章です。私のつけたタイトルは So if it was your possible! ですクローン達は自分の親であるかもしれないポシブル探しに出かけました。それらしい人は見つかりましたが、自分たちの親のことを知ってどうなるのかという思いに困惑します。

IMG_0775

①ロドニーの協力がなければ、私たちだけでポジブル探しはできません。Without Rodney’s co-operation there wasn’t much that could be done anyway. 

②でも、最後の最後で見つかりました。But, then we found it.

③ちょっとした探偵ごっこだったと思えばいい。Just a bit of fun.

④私たちの親はね、クズなのよ。ヤク中にアル中、売春婦に浮浪者、犯罪者だっているかもしれない。We all know it. We’re modelled from trush, Junkies, prostitutes, winos, tramps.

⑤『すみません。あなたのお友達はクローン人間の元でしょうか』Excuse me, but do you think your friend was ever a clone model?’

⑥二手に分かれるんだったらキャスに付き合う。If we’re splitting, then I’ll stay with Kath. 

この後、グループは別れ、Kathy は Tommy の二人が残ることになり、新たな展開が始まります。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

広告

コメントを残す

コメントを投稿するには、以下のいずれかでログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください