時事英語:全米オープンで大坂なおみ、決勝へ!


中級英西時事ニュース講義37

大坂なおみが全米オープン・シングルスの決勝へ!The first Japanese woman in history to make the Grand Slam final. What is the moment mean? 決勝進出を決めた後のコート脇でのインタビューがまたまた素敵で観衆の大歓声と大爆笑に包まれました。是非英語で味わってください。

①  13 度のブレークポイントを13回とも凌ぎましたがどうやったの?13 breakpoints faced 13 saved. How did you do that? の問いかけに

「おかしいかもしれないけど、本当にセリーナとプレイしたかったの!なぜ?だってセリーナだから」“This is going to sound really bad. But I was just thinking. I really wanted to play with Serena. Why? Because she’s Serena.”

落ち着いていたようだけど?How did you manage your nerves and composure so well? 「それは初耳よ。明らかに震えてたと思いますよ」“It’s something like that’s news to me. I thought I was visibly being like shaking and stuff.”

④ お母さんに一言どうですか?と言われ、「お母さん、やったよ。アイラブユー、ありがとう!」“Mom, I did it. I love you. Thank you.”

⑤ セリーナへ何かメッセージは?との問いかけに「大好きよ」“Just, I love you.” 何か付け加えることは?といわれると「皆さんも大好きよ」“I love everybody.”

⑥ 負けた相手の Madison Keys のコメントも素敵です。

「初めての準決勝だというのに素晴らしかった。今日のような試合をすればセリーナにも十分対抗できるわ。楽しみだわ!きっと見ると思う」“Honestly she played better than me tonight. It was really impressive I mean for first-time semifinalist on big stage. I’m definitely interested I think if she plays like did tonight she can definitely give Serena run for money. It’ll be a really good mutch and I’m for sure gonna watch it.”

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!

広告

コメントを残す

コメントを投稿するには、以下のいずれかでログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください