🇺🇸🇯🇵🇬🇧 好奇心こそが令和時代の究極の英語力を生む!


これで全部!英語完全マスター講義 6

新天皇陛下が即位されました。外国人に日本で何が起こっているのかを正しく伝えるにはどうするか?まずはきちんと事実を外国語に訳す必要があります。その時に役に立つのは新聞報道と役所の website です。今回の御即位に伴う一連の事実関係を確認するには宮内庁のホームページ website でしょう。但し、コンテンツの利用に当たっては著作権に十分ご注意願います( youcan2020.com へ)

今回の皇位継承に関連した用語を挙げておきますので勉強の参考にしてください。なお、代々受け継がれている雅子さまのティアラですが、tiara の発音は日本語のティアラではありませんのでお間違いなく!Google 翻訳で確認してみてください。

①宮内庁、②日本国憲法、③皇室典範特例法、④皇位を継承する、⑤日本国民統合の象徴

1 The Imperial Household Agency, 2 the Constitution of Japan, 3 the Special Measures Law on the Imperial House Law,  4 to accede to the Throne, 5 the symbol of the unity of the people of Japan

1 La Agencia de la Casa Imperial, 2 la Constitución de Japón, 3 la Ley de Medidas Especiales sobre la Ley de la Casa Imperial, 4 heredar el Trono, 5 el símbolo de la unidad del pueblo japonés

是非宮内庁のホームページ で退位礼正殿の儀での昭和天皇最後のお言葉とあわせて英語版で確認してもらえればと思います。なお、新天皇と新皇后陛下のこれまでもおことばや記者会見の記録も全て日本語と英語で掲載されていますのでチェックしていただければ絶対に英語力は飛躍的に伸びることでしょう。

You can 2020 はみなさんの外国語学習を支援するボランティアサイトです。一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、自分でもやれそうかなと思い立つことだけ!( youcan2020.com へ)

広告

コメントを残す

コメントを投稿するには、以下のいずれかでログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください