中級時事英語講義:トランプ大統領の就任演説


中級英西時事ニュース講義14

さてみなさんはトランプ大統領の就任演説をどのように受け取められましたか!報道振りはともかく自分の目と耳で彼の英語を聴いてみましょう。VOA の動画を用意しました。full version のものもありますが highlights 版を先ずは聴いてみましょう。

https://www.youtube.com/watch?v=SZzHoXdD1yo  か画面を click してみてください。

どの国も自国の国益が第一ですから America First って当たり前のことなのでは!今後の政策次第ではありますが!少なくとも就任演説の中には女性蔑視や移民排斥がらみの発言もなかったのでは?このように自分の目と耳で確認し、何を訴えたかったのかを自分で感じてください。

*いくつか難しい単語もありましたが、次の簡単なスピーチの frase をいくつか暗記すればもう誰にでも自慢できます。トランプ通になれます。

① January 20th 2017/ will be remembered/ as the day/ the people became the luler of this nation/ again./
① 2017年1月20日は/ 記憶されるであろう/ 特別な日として/ (どんな) 人々がこの国の支配者になる日として/ 再び /

② From this day forward,/ a new vision/ will govern our land./ From this day forward,/ it’s going to be only America First,/ America, First./
② 今日この日から/ 新たなビジョンが/ 我々の国を治めます。/ 今日この日から/ 「米国第一」だけが存在するようになります/ 「米国第一」です。/

Every decision/ on trade,/ on taxes,/ on immigration,/ on foreign affairs,/ will be made/ to benefit American workers and American families./
全ての決定が/ 貿易に関する/ 税金に関する/ 移民に関する/ 外交問題に関する/ 作られます/ 米国の労働者と米国の家族のために/

I will never, ever/ let you down./
私は決して絶対に/ みなさんをがっかりさせません/

⑤ We will follow/ two simple rules:/ Buy American and/ Hire American./
⑤ 我々は従います/ 二つの単純なルールに/ つまり米国産を買い、そして/ 米国人を雇うことです/

We wil seek friendship and good will/ with the nations of the world./ But we do so/ with the understanding that/ it is right of all nations/ to put thier interests first./
我々は我々は友好と親善を求めます/ 世界中の国々と/ しかし以下のような理解のもとで/ 全ての国の権利だという/ 自国の利益を第一に置くことが/

We do not seek/ to impose our way on anyone./
我々は求めません/ 誰にも我々のやり方を強いることを/

We will no longer accept/ politicians/ who are all talk and no action./
我々はもはや受け入れない/ 政治家たちを/ 口先ばかりで何も行動しない/

⑨ Yes./ Together,/ We Will Make America Great Again./
⑨ そうです/ 一緒に/ 「我々はアメリカを再び偉大にする」のです/

* 今回の演説では no longer が何度となく使われていました。うまく使えるようになるとかっこいいですよ!どうでしたか?うまく聞き取れましたか?お気に入りの frase は見つかりましたか?

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!

中級時事英語講義:オバマ大統領最後の演説!


中級英西時事ニュース講義13

いよいよトランプ大統領が就任しますが、オバマ大統領の最後のスピーチはとても感動的でした!Change we can believe in! と Yes, we can! まだまだ若い大統領ですから今後も各地で名スピーチが聞けると思いますが、大統領としての最後のスピーチをじっくりと味わってほしいと思います。

次の VOA の動画は短く編集されていますが、最後の一節を是非暗記、暗唱していただきトランプ政権の政策を見守ってもらえたらと思います。オバマ大統領は Michelle 夫人や家族に感謝を述べる際に涙ぐみます。「単に妻や母親であっただけでなく最良の友人であった」「ホワイトハウスをみんなに開放した」「私に誇りを、国に誇りをもたらした」と讃えます。

そして最後の部分はやはり名セリフではないでしょうか!是非聴いてみてください。

① My fellow Americans, /it has been the honor of my life/ to serve you./ I won’t stop./ In fact, /I will be right there with you, /as a citizen, /for all my remaining days./

私の国民の皆さん/ それは私の名誉でした/ あなたたちに仕えできたのは/まだ私は止まりません。事実皆さんと共にいるでしょう/ 一市民として/ 全ての私の残りの人生において/

② I do have one final ask/ as your President-/ the same thing I asked/ when you took a chance on me eight years ago./ I’m asking you to believe./ Not in my ability to bring change,/ but in yours./

最後にお願いがあります/ 大統領として/ 8年前にも/ 同じことをお願いしました/ 信じることをお願いします/ 変革をもたらす私の能力をではなくて/ あなた自身を信じることをです。/

③ I’m asking you/ to hold fast to that faith/ written into our founding documents;/ that idea whispered by slaves and abolitionists;/ that spirit sung by immigrants and homesteaders/ and those who marched for jastice;/ that creed reaffirmed by those who planted flags from foreign battlefields to the surface of the moon;/ a creed at the core of every American whose story is not yet written;/

今またお願いします/ 固く信念を持つことを/ 建国時代に書かれた信念です/ 奴隷や奴隷制廃止支持者によってささやかれたアイデアです/ 移民や開拓者によって口ずさまれた精神です/ 正義のために行進した人々によっても/ 海外の戦場や月面に国旗を立てた人たちが確信した考えです/ まだ自分の物語を書き終えていない全てのアメリカ人が信じるものです/

④ Yes, we can. (拍手)/ Yes, we did./ Yes we can./ Thank you. God bless you./

そう、それは Yes, we can/ そうやればできる!です/ 我々はやった/ そう、やればできるのです/ ありがとう!神の祝福を/

世界も、国家も、自分も変われるかも!確信する変革!そうだ、我々はできる!為せば成る、為さねば成らぬ何事も、成らぬは人の為さぬなりけり!

オバマ大統領ではないですが、語学も、やり直し英語もやればできる!Yes, we can ! それを目指すみなさんを応援するのが You can 2020 です。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!

中級時事英語講義:トランプ大統領の就任式!


英西中級時事ニュース講義12

1 月 20 日、いよいよ第 45 代 Donald Trump 大統領の就任式です。就任式は初代の George Washington 大統領から始まった習慣や伝統で一杯です。次の VOA の動画はたった 4 分弱ですが歴代大統領の名言を含めこれまでの就任式典の足跡を振り返ることができます。

The Presidential Inauguration Day in America is filled with customs and traditions. Learning English takes a look at some of those traditions using footage from past Inaugurations.

就任式の当日、オバマ大統領とトランプ大統領はホワイトハウスに集合し、一緒の車で連邦議会に移動し宣誓式 the Oath of Office に臨みます。歴代の大統領の宣誓の文言も少しづつ異なっていたことがよくわかります!そのあとがいよいよ就任演説です。

この機会に、歴代大統領の就任演説の一節を丸暗記してしまえば、絶対に大学受験や就職試験に有益だと思います。もちろん歴代大統領の名前もきちんと書けるように!1933年 Franklin Roosevelt, 1953年 Dwight D. Eisenhower, 1961年 John F. Kennedy, 1969年 Richard Nixon, 1977年 Jimmy Carter, 1989年 Herbert Walker Bush, 2009年 Barack Obama が収録されています。

就任演説の後は昼食を挟んでパレードです。大統領夫妻と副大統領夫妻が White House までパレードします。夜は舞踏会 inaugural balls が開かれます。その後すぐに第 45 代大統領は新政策に着手します。最初の100 日間は最も大統領の権力が発揮される期間だと言われます。世界中が注目することでしょう!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!

VOA で始める英会話(Lesson 16 & 17)


初級日常会話英語+西語講義 14

VOA の Let’s Learn English のレッスンは一回たったの5分です。続けましょう!Lesson 16 の Where are you from? は 東京で活躍中の外国人おもてなし語学ボランティアのみなさんにもとても有益な外国人観光客へのインタビューです。 Lesson 17 の Are you free on Friday? では vocabulary をどんどん増やしましょう。

Lesson 16 のあらすじです。Anna interviews tourists on the National Mall in Washington, DC. She learns about where they are from and the languages they speak. アナが観光客にインタビューします。彼女は彼らがどこから来たか、何語を話しているかについて学びます。

なおこのLesson 16 は今日から始める語学講義25 でも取り上げましたので click して合わせてご覧ください。

① インタビューを始める時の決まり文句は Do you have time for an interview? です。
② My nationality is Bangladeshi. 国名は言えてもその形容詞が難しいことがあります。バングラデッシュ人はバンクラデッシです!
③ monuments and memorials は記念館や記念碑ですが平たくいえば名所旧跡です。
④ What language do they speak in Iran? They speak Farsi. イタリアのイタリア語は簡単ですが、イラン人が話す言葉ペルシア語はファルシーといいます。

⑤ to ride the carousel! 回転木馬に乗る!お馴染みの merry-go-round は英語です。

Lesson 17 のあらすじです。Anna tries to plan to see a movie with a friend. But they are both very busy. Will they find a time to get together? What will they do? アナは友達と映画に行こうと誘われますが、スケジュールの調整が大変です。この lesson で日程調整の英語はバッチリだと思います。

① I’m going to jog in the park. ジョッギングの動詞はジョグです。
② Star Wars :-n. an epic film series chronicling the rise, fall, and redemption of Anakin Skywalker *スターウォーズを説明するとこうなります。epic(長編英雄小説)、chronicle(年代記)、redemption(救出)も覚えましょう!
③ How to play the ukulele.ウクレレの発音に注意!ユークレィリです!

④ I’ll do my errands on Sunday. *いろいろな用事を済ますことです。

もう一度いいます。VOAのレッスンは一回たったの5分です。続けましょう!レッスン16まで復習しても1時間20分で済みます。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!

英西中級時事ニュース講義❾ オバマ大統領とトランプ次期大統領の対応に感激!


世界が注目する安倍トランプ会談の前にオバマ大統領がトランプ次期大統領をホワイトハウスに招き、一時間半に渡り意見を交換した後、記者を招き入れた時の模様を振り返っておきましょう!

もちろん安倍トランプ会談についても追って勉強しましょう!いつものとおり画面かココを click して早速 VOA ニュースを見てください。

*字幕を追いかけて見ていただければそんなに難しい表現はないと思います。オバマ大統領は8年前に共和党のブッシュ大統領から政権を引き継いだ時もそうであったが、平和的な政権移譲こそが、アメリカの民主主義の証明、ホールマークだとし国民に過激な行動に走らないように釘をさします。

オバマ大統領は「ホワイトハウスのセットアップや外交・内政と幅広く意見を交換したが、今後2ヶ月間にいかに政権移譲をうまく実行するかが最大の懸案事項である」と強調します。そして「トランプ大統領が自分のチームと共に直面する難題に取り組んでいく。政党の違いやそれぞれの優先課題に関係なく、すべてがうまくいくように支援していきたい。なぜならあなたの成功が国家の成功につながるから(Because if you succeed, then the country succeeds.)だ」と言います。

これに対し、トランプ次期大統領は「これまで私はオバマ大統領に会ったことはなかったが、お互いを知ることができた。一時間半に亘り色々話し、よかったことも難しいと感じたこともあったが、今後とも助言を含めてうまく処理していければと思っている(I very much look forward to dealing with you in the future, including council.)。これから何度も何度もお会いしたいと思っている(I look forward to being with you many, many more times in the future.)。」と応じました。

*記者団は色々と質問したかったようですが、オバマ大統領はホワイトハウスにはいいルールがあって記者たちが騒ぎ出すときはいちいち応えなくっていいんだよとトランプ次期大統領にいいながら記者会見を終了します。このやり取り雰囲気がとても清々しいと感じました。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

英西中級時事ニュース講義❽ トランプ、ヒラリー両候補の真面目なスピーチ!


Donald Trump 候補の勝利 (Victory) スピーチと Hillary Crinton 候補の敗北(Concession)スピーチですが、最後にはお互いに健闘を讃えあい、一緒に協力していく姿勢を示すアメリカの姿に敬意を表したいと思います。

2人のスピーチはとても良いスピーチでした。画面を click して是非聴いてください。あれだけ激しい論戦を展開してきた後の清々しさこそがアメリカの民主主義の証だと思います。きっと日米関係でもいい互恵関係を築いて行けると思います。まずは安倍総理とトランプ次期大統領の早期会談が実現することに期待します。

*少しだけヒントとなる語句だけあげておきます。
I’ve just received a call from Secretary Clinton.
(クリントンさんから電話をもらったところだ
②She congratulated us, it’s about us, on our victory.
(彼女は我々を祝ってくれた!我々にだ!我々の勝利にだ!)
③Now it’s time to bind the wounds of division.(今こそ分裂の傷を癒す時だ)

④It is time for us to come together as one united people.
(団結した国民として一緒になる時だ)
I pledge that I will be president for all Americans.
(全てのアメリカ人の大統領になることを約束する
⑥I’ve spent my entire life looking at the untapped potential in projects and in peaple.(私は全人生を未開拓で潜在的な仕事や人を見極めることに費やしてきた)

⑦The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
(我々の国で忘れられてきた人々が忘れられることはもうない
⑧We will always put America’s interest first. (我々は常に米国の国益第一でいく)
And I love this country.(私はこの国を愛しています)

*次はヒラリーさんのスピーチからです。
①Last night, I congratulated Donald Trump.(昨晩、彼に祝福しました
②I hope that he will be a successful president for all Americans.
(彼が全てのアメリカ人にとって立派な大統領になることを希望します。)
③This is not the outcome we wanted.(選挙結果は我々の希望とは違っていました)
④This vast, unruly, energized campaign.
(この膨大で、手強くて、活気に満ちたキャンペーン)

⑤I know how disappointed you feel because I feel it too.
(みなさんが落胆していることを知っています。なぜなら私もそうだからです)
⑥Our constitutional democracy enshurines the peaseful transfer of power.
(我々の立憲民主主義は平和的な政権移譲を尊重しています
⑦We respect and cherish these values too.
(我々はこれらの基本的権利を尊重し大切にします
Our best days are still ahead of us. (我々の最良の日はまだ我々の前にあります)

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

やり直し英語+西語同時1年でマスター講義41 今日はトランプ候補の大逆転で決まり!


「私はこの国を愛しています」トランプ候補の勝利宣言の結びの言葉です!大逆転の結末を迎えた米大統領選挙ですが、勝利が確定した後のトランプ候補のスピーチや投票日の1日をきちんと整理しておくのに便利なもの!それは今日の VOA です。

先ずは次の You Tube で勝利宣言スピーチを聞いてください。画面を click すれば字幕付きで見られます。中学一年レベルの英語を使っているといわれているトランプ氏の英語はとても聴きやすいですね!

次に今日の VOA Learning English でトランプ当選の1日をじっくりと振り返ってください!これだけ通勤電車の中で2,3度聞いていけば今日1日話題に事欠かないどころか、事情通になれると思います!

img_6937
次をclick してください!すぐに勉強できます! http://learningenglish.voanews.com/a/america-elects-2016-live-report/3587043.html

今日はこれだけで十分でしょう!詳しくは英語+スペイン語(中級時事ニュース)講義で取り上げます。

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

英西中級時事ニュース講義❻ ヒラリーとトランプのTV 討論 (2回目)!


Hillary Clinton 民主党候補とDonald Trump 共和党候補が2回目のTV 討論で再び激突。繰り返しになりますがこのような討論番組を上手に聞くには、常に主語と動詞を聴くことに集中する!何よりも動詞に注意することを心がけます。

早速 ここか動画を click して聴いてみてください。1時間半の討論が約8分の動画に纏められています。日本の報道にでは Trump 候補の昔の女性蔑視発言や lewd な会話に注目されてばかりですが、他にも面白い内容がいっぱい詰まっていました。

<面白い表現抜粋:政治的意図はありません!>
司会者がトランプ候補に You bragged that you have sexually assaulted woman? (女性に暴行したことがあると自慢していた) って本当ですか?と尋ねます。彼は心から謝りたいが単なる Locker room talk だったと答え、大事なのはイスラム国 (ISIS) 対応だと切り返します。

さらに Bill Clinton 元大統領の女性キャンダルに触れ Mine was words, and his was action. So abusive to women.(私は言葉だけだが彼は行動した。ひどい虐待だ。) と非難。 Hillary 候補が Trump 氏のような人が法の番人でなくてよかったというとTrump 候補がすかさず Because you’d be jail. (あんたは監獄行きだからな)と言い放ちます。

この後イスラム嫌いの台頭 (Islamophobia on the rise) やシリア問題に話が及び、最後の質問者が、Would either of you name one positive thing that you respect in one another (お互い相手のいいところをひとつあげてください)と言われ、双方苦笑い!

Hillary は Trump 氏の子供達を褒め Trump 候補は Hillary を hard fighter で絶対に give up しない女だ!それが長所だ (I consider that to be a very good trait.) と述べ、形ばかりの握手をして討論は終了しました。 

合わせて VOA Lerning English の Pop-out player 付きの記事 “US Pesidential Debate Most -Tweeted Ever” も読んでいただくと2回目のTV討論もなかなか中身の濃いものだったとお分かり頂けると思います。click するだけですぐに読めます。この10年間で最もtweeted された番組だったそうで90分間に1700万回を記録したとか!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

英西中級時事ニュース講義❺ ヒラリーとトランプが TV 討論で激突!


ついに Hillary Clinton 候補とDonald Trump 候補が TV 討論で激突。このような討論番組を上手に聞くには、常に主語と動詞を聴くことに集中すること!何よりも動詞に注意することを心がけます。これさえできれば50%は聞き取れたも同然!

次に司会者 moderator の質問をうまく理解すること!あとは討論ですから双方のやり取りが重要になりますが、お互いに言いたいことを言い合いますので必ずしも日本人の議論とは感覚が異なります。例えば、納税申告書が提出できないのは何故だと尋ねられたトランプ氏はヒラリーの個人メールの問題と関連づけてしまう等のやり取りです。

従って Listening をうまくこなすためには細かいところにとらわれず、常に基本5文型を意識すること。討論ですので短い文が多く、そんなに難しい構文は現れません。では動画を click して聴いてみてください。

この動画は8分にまとめられていますので議論が不十分ところはありますが、聴き取りの参考までにいくつかヒントを挙げておきます。

まず主な質問ですAchieving prosperity : 経済政策・雇用問題、② Tax returns : 納税申告書、③ America’s direction : アメリカの将来、人種問題、イラク戦争、核拡散問題、④ The outcome : 選挙の結果を尊重するか?等です。注意して聞いてみてください。

語彙の勉強も少しだけ!
(日本語) ❶監査、❷税務申告、❸人種、❹気質、❺核兵器の拡散、❻核兵器に対する傲慢な態度、❼もし彼女が勝てば、私は彼女を完全にサポートします。

(英語) ❶ audit, ❷ tax returns, ❸ race, ❹ temperament, ❺ proliferation of nuclear weapons, ❻ cavalier attitude about nuclear weapons, ❼ If she wins, I’ll absolutely support her.

(西語) ❶ auditoría, ❷ declaracion de impuestos, ❸ raza, ❹ temperamento, ❺ proliferación de armas nucleares, ❻ actitud imprudente sobre las armas nucleares, ❼ Si ella gana,  la apoyaré totalmente.

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人になることを目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!

英西中級時事ニュース講義❹ トランプもヒラリーもカツラ?大丈夫でした!


11月8日のアメリカの大統領選挙まで50日 となった選挙戦も Hillary Clinton 民主党候補の健康問題浮上やらDonald Trump 共和党候補のカツラ疑惑が佳境を迎えたりと面白くなってきました!

大統領選が始まった頃から You can 2020 で勉強してきてもらったみなさんにはもう楽勝で聞き取れるようになっているのではないでしょうか!

米 NBC の人気番組 The Tonight Show をご存知ですか?名物 interviewerの Jimmy Fallon さんとのやりとりはいつも傑作です。ついに9月16日の番組でトランプ氏の髪の毛をぐしゃぐしゃにして本物であることを証明しました。

これには前置きがあって約1年前の Hillary Clinton 氏へのインタビューでも同じように髪の毛を触って本物であることを証明していました。約2分です。

ついでに1年前のものですが、Trump 氏に扮する Jimmy が Hillary に電話インタビューしています。こちらも傑作ですよ!You can 2020 を1年前から読んでもらっている人は一年間の進歩を実感できる動画だと思います。約4分半です。なお、Trump 候補への動画もあります。関心ある人はどうぞ。

最後にJimmy の Trump 候補への「面白就職面談(mock job interview)」 の模様を楽しんでください。 少しだけヒントを!I’m making you wistful.(あなたを物欲しそうにしてしまいましたね)buddy (男仲間への呼びかけ) Why do you excel at this job?(なぜこの職業に秀でておられるのですか?)a pay cut(減給)。excel を動詞で使えるように!Microsoft の製品だけではありません。

アメリカの大統領選挙って楽しくないですか?軽妙なやりとりが面白いと思った人は是非  Jimmy のサイトに登録を!

You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでに世界とコミュニケーションが取れるバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!人の英語を羨ましく思ったり、尻込みしたり、今更と諦めてしまわないことです!</span