今日から始める語学講義❷スペイン語でも始めよう!


スペイン語を勉強してみたいという人は案外多いように思います!私のブログでもスペイン語の投稿は人気があります!スペイン語の勉強は動詞の活用から?そんなことはありません!手当たり次第、自分の言いたいことから勉強開始がいいのです!

やっぱり天気と時間でしょうか!スペイン語とはどんな言語か感じてもらえればと思います!

❶Hace buen tiempo. いい天気です!セ ブエン ティエンポ!

❷Son las ocho. 8時です!ン ラス オーチョ!

以上です!

英語では it というわけのわからない主語が必要ですが、スペイン語では日本語と一緒!主語なし!いきなり動詞です!ただし、天候を表す時は、hacer という動詞を使います!これは英語の make に相当します。時間を表すには英語と同じ! be 動詞に相当する ser を使います。

寒い:Hace frío.
暑い:Hace calor.
風が強い:Hace viento.

セ フオ、セ カロール、セ ビントとそのままカタカナ読みで100%通じますので近くにいるスペイン語を話しそうな外国人に試してみてください。アクセントは太字部分です。hace の後ろには寒さ frío、暑さ calor、風 vientoという名詞がきます。

2時です:Son las dos.
2時15分です:Son las dos y cuarto.( y が andです。発音は日本語のイと同じ)
2時半です:Son las dos y media.(クルトは4分の1、ディアは半分です)
2時45分です:Son las dos y cuarenta y cinco.(クアンタは40、ンコは5)
3時ちょうどです:Son las tres en punto.(エンントはちょうどです)

英語はダメだったけどスペイン語は大丈夫かもと思えてきませんか!そう感じた人は、ぜひもう一度スペイン語の魅力講義 (2015年9月1日より)をご覧ください!

語彙は自分が必要と思う単語から増やしていきましょう!

You can 2020 は中1の6,7月に早くも英語が苦手な子、英語嫌いが増殖するという昨日(5月25日)の朝日新聞の朝刊の記事に驚いています。英語が話せるようになることはとても楽しいことなのにどうしてでしょう!和製英語を正しい英語に言い換えるゲームソフトでも流行らせないといけないですね!

You can 2020 が語学嫌いを語学大好き人間に!東京オリンピックまでにあなたもバイリンガル国際人!あなたはどうしますか!

とにかくリスニング講義❺ 英語とスペイン語、どちらが聴きやすい?


とにかく、次の単語100語をGoogle翻訳で英語とスペイン語に訳してみました!英語とスペイン語、どちらが聴きやすいか試してみましょう!

<日本語> 玉ねぎ、人参、ジャガイモ、キャベツ、レタス、キュウリ、ネギ、アスパラガス、ブロッコリー、カリフラワー、ニンニク、生姜、大根、ゴボウ、シソ、セロリー、なす、キャベツ、白菜、トマト、牛乳、ヨーグルト、チーズ、ジャム、ゆで卵、スクランブルエッグ、目玉焼き、オレンジジュース、グレープフルーツ、ミカン、リンゴ、バナナ、 メロン、イチゴ、キウイ、マンゴ、パパイア、ブドウ、ドリアン、マンゴスチン、コーヒー、紅茶、ココア、蜂蜜、日本茶、ウーロン茶、ダージリン、アールグレイ(グレイ伯爵の意)、人参茶、玄米茶、牛肉、豚肉、鹿肉、鶏肉、子豚、子羊、七面鳥、雉、鴨、ハム、鮭、マス、平目、鯛、タラ、イワシ、サバ、アジ、スズキ、クジラ、塩、胡椒、砂糖、醤油、ソース、コーンオイル、オリーブオイル、胡麻油、マヨネーズ、ドレッシング、ワイン、ビール、日本酒、シャンペン、シェリー、キール(Kir市長に由来)、カンパリ(イタリアの商標)、テキーラ、マルガリータ、ジントニック、アイスクリーム、フルーツ、チーズ、チーズケーキ、食後酒、ブランデー、コニャック、葉巻、チップ、お勘定お願いします!(以上で100語です)

<英語> onions, carrots, potatoes, cabbage, lettuce, cucumber, green onions, asparagus, broccoli, cauliflower, garlic, ginger, radish, burdock, Japanese basil, celery, eggplant, cabbage, Chinese cabbage, tomato, milk, yogurt, cheese, jam, boiled eggs, scrambled eggs, fried eggs, orange juice, grapefruit, oranges, apples, bananas, melons, strawberries, kiwi, mango, papaya, grapes, durian, mangosteen, coffee, tea, cocoa, honey, green tea, oolong tea, Darjeeling, Earl Gray, ginseng tea, brown rice tea, beef, pork, venison, chicken, piglet, lamb, turkey, pheasant, duck, ham, salmon, trout, flounder, sea bream, cod, sardines, mackerel, horse mackerel, sea bass, whale, salt, pepper, sugar, soy sauce, sauce, corn oil, olive oil, sesame oil, mayonnaise, dressing, wine, beer, sake, champagne, sherry, Kir, Campari, tequila, margarita, gin and tonic, ice cream, fruit, cheese, cheese cake, digestif, brandy, cognac, cigars, tip, and check please!

<スペイン語> cebollas, zanahorias, patatas, col, lechuga, pepino, cebollas verdes, espárragos, brócoli, coliflor, ajo, jengibre, rábano, la bardana, la albahaca japonesa, apio, berenjena, col, col china, tomate, leche, yogur, queso, mermelada, huevos cocidos, huevos revueltos, huevos fritos, jugo de naranja, pomelo, naranjas, manzanas, plátanos, melones, fresas, kiwi, mango, papaya, uva, durian, mangostán, café, té, cacao, miel, té verde, té oolong, Darjeeling, Conde Grey, té de ginseng, té de arroz integral tostado, carne de res, carne de cerdo, carne de venado, pollo, lechón, cordero, pavo, faisán, pato, jamón, salmón, trucha, lenguado, besugo, bacalao, sardinas, caballa, jurel, corvina, ballena, sal, pimienta, azúcar, salsa de soja, salsa, aceite de maíz, aceite de oliva, aceite de sésamo, mayonesa, aderezo, vino, cerveza, sake, champán, jerez, Kir, Campari, tequila, margarita, gin tonic, helado, fruta, queso, tarta de queso, digestivo, el brandy, el coñac, cigarros, la propina, y la cuenta, por favor.

それぞれ Google翻訳に貼り付けて、あなたの英語の発音が正しいか check してみてください!初めてのスペイン語にもチャレンジしてください!次に voice recorder で自分の声を録音してみてください!テキストを見ながら後追いで読んでも 、テキストを見ないで繰り返しても OK です。英語とスペイン語、両方試してみてください!因みに英語はみなさん少なくとも6年間習った言葉、スペイン語はほとんどの人が初めての経験だと思います!

どうでしたか?案外スペイン語が向いてるかもと思われる方が多いのではないでしょうか?面白いと思いませんか?

You can 2020 は、語学喰わず嫌い、苦手、自分には向いていない、日本語だけでいいんだよと思っている人にこそ、語学の楽しさ、外国人とのコミュニケーションがこれからいかに大切かをわかってもらえたらと思います。

とにかくリスニング講義❹ 米大統領選最新情報を聴いてみよう!


image
http://m.learningenglish.voanews.com/a/will-republicans-unite-behind-trump/3315306.html をclick して直ぐに聴いてみましょう!

知っている外国のニュースを英語で聴いてみるとリスニングが楽です。となるとやはり米共和党の大統領候補となることが事実上(de facto といいます)決定したビジネスマン候補ドナルド・トランプ(businessman Donald Trump) 氏の動向でしょう!早速ですが、VOA(Voice of America) のニュースを聴いてみましょう!みなさんは、民主党のお二人の候補と共和党の候補三人の名前を言えますか?

NHK他のニュースで テキサス州上院議員テッド・クルス(Texas Senator Ted Cluz) 氏とオハイオ州知事ジョン・ケシック(Ohio Governor John Kasich)氏が選挙戦継続を断念したことをお聞きになったと思います。このようにすでに知っているニュースを現地ではどのように報じられているだろうか?と思うことが第一歩!

早速リスニング開始ですが、このVOAニュース「共和党はトランプ支持で結束できるか?Will Republicans Unite Behind Trump?」を使います!Trump 氏の名言、暴言をきれいにおさらいできます!前回の日本史の You Tube よりもわかりやすと思う人も多いと思います!

簡単なことですが、外国人の名前を覚えるは大変ですが、肩書きと一緒に覚えるのが better です。名前が思い出せなくとも肩書で十分会話できますから!

民主党のお二人の候補は、ヒラリー・クリントン前国務長官(former Secretary of State Hillary Clinton)とバーモント州のバーニー・サンダース上院議員(Senator Bernie Sanders of Vermont)という具合です。

役に立ちそうな点をいくつか挙げておきます。

①the de facto Republican Party presidential nominee: 事実上の共和党大統領指名候補、nominee のアクセントに注意!②China, Japan and Mexico had taken U.S. jobs.中国、日本、メキシコは米国の雇用を奪ってきた。③ “I will have Mexico to pay for that wall.” メキシコにその壁の代金を払ってもらう!④he is “outspoken,” “strong” and “not a career politician.” 彼は遠慮を知らず、強くて、政治の経験がない!

最後に⑤Asking for unity behind Trump “is to ask people to betray their most closely held beliefs and values.” トランプ支持で結束できるかは「最も大事な(共和党の)信念と価値観を裏切れるか」と尋ねるに等しい!という意見も出てきています。ヒラリーに勝つには共和党の結束が不可欠!でもヒラリーに投票するなんてことも有り得る!!もう目が離せません!

You can 2020 は、本当に日本語だけでいいのですか?と問いかけます。世界情勢の変化を誰よりも早く自分の肌で感じられるか!日本について貪欲に勉強してくる外国人に日本が見たいなら日本語を勉強してきたらと突っぱねるか!英語なんて必要ないよ!で済ましていいか!ひょっとすると夏の参議院選よりも米大統領選の方が日本の死活問題になるかもしれません!日米安保の存続と安保関連法の違憲性!どちらも大事ですが!!

とにかくリスニング講義❸ 日本の歴史を英語で聴いてみよう!


You can 2020 は東京オリンピックまでに1人でも多くの語学苦手という人に語学大好き人間になってもらいたいと願っています!私自身も苦手でした!今は外国人とコミュニケーションできる!こんなに楽しいことを知らない人生なんてもったいないと思います。間違っても上手でなくてもいいのです!

そのための第一歩はリスニング!知っていることを英語で聴いてみる!外国の小説に挑戦して自信をなくすより、良く分かっている内容であれば、より聞き取りは簡単なはず!論より証拠!先ずは聴いてみましょう!日本史です。でもスピードが超高速ですから集中して聴いてください!

このスピードで shadowing できれば楽しいですね!受けること間違いなしです!shadowing とはテキストを見ずに聞こえてきた音声を口に出して繰り返すことですが、英語やスペイン語でチャレンジする前にNHKのお天気お姉さんの日本語でまずやってみることをお勧めします。

このYou Tube の日本の歴史は通しで聴いても10分弱!ですからコスパは最高ですね!それに日本の歴史についての知識は、外国人おもてなしのためにも必須です。

役に立ちそうな単語を幾つか挙げておきます!因みに私もこのスピードでの shadowing は無理です!そもそもこのスピードでは日本語も話せません!

❶稲作: rice farming, ❷青銅器時代: Bronze Age, ❸天皇: heavenly superperson, Emperor, ❹大化の改新: Taika reforms, ❺百済: ベイケ Baekje(Baekeland), ❻長安: チェンゲン Changan, ❼古事記: Records of Ancient Matters, ❽日本書紀: the Chronicles of Japan, ❾平安京: Heian Palace, ➓元寇: the Mongol Invasions

⑪鎖国: closed country,  ⑫蘭学: Dutch studies, ⑬黒船: big gunboats, ⑭パリ講和会議: Paris Peace Conference, ⑮青島: チンダオ Qingdao, ⑯遼東半島: ラオドン Liaodong Peninsula, ⑰国際連盟: the League of Nations, ⑱世界大恐慌: the Great Depression, ⑲大東亜共栄圏: Greater East Asia Co-Prosperity Sphere, ⑳満州: Manchuria

You can 2020 から一言!日本のことだけ、日本語だけで十分!と思っている人!ひょっとすると語学のできる人を羨ましく思ってませんか?本当にビジネス大丈夫ですか?自分で大きな可能性を狭めていませんか?誰にでもできるのに語学大好き人間になりたくないのですか!

どうしたら世界が平和になるか!相手の意見をよく聞くこと!仲良くすること!これを相互理解と友好親善といいます!となるとやっぱり語学は不可欠です!

外国人おもてなし実践講義❻ とっさに出てこない単語集!


外国人おもてなしでとっさに出てこない重要単語を集めてみました!実は、この前、米国から息子家族が1歳半の孫娘も連れて日本にやってきたときに、私がとっさに出てこなかった単語集です!恥を忍んで公開します!

英語が先に浮かぶとスペイン語が出てこない!スペイン語が浮かぶと英語が思い出せない!気がつくとこれまで一度も考えたことのなかった単語が一杯!この投稿は、随時更新していきたいと思います!括弧内は英語とスペイン語です!英語の発音がわからない人は、App 「じしょ君」ですぐチェック!スペイン語の発音は簡単ですよね!スペイン語の魅力講座②から軽くおさらいしてみてください。

今日は基礎編です!

先ず、野菜でとっさに出てこなかったのがピーマン!green pepper, sweet pepper, bell pepper どれでも ok です!スペイン語は簡単で ピミント pimiento です!

次いで、紙おむつは ダイアパー diaper、スペイン語では パニャレス pañales! ここまでは良いとしても、おしゃぶりが出てこない!シファイア pacifier でした!pacify は正に「なだめる」の意!スペイン語では チュテ  chupete、chuparが吸うですから簡単です!

乳幼児の眠りを誘うもう一つの必需品が動物の縫いぐるみ!すぐに言えますか?stuffed toy が一般名詞、よく使われるのが stuffed animals です。スペイン語では、フテス レジェノス、 juguetes rellenos です。toy が jugete! rellenar は、詰めるという動詞!

次いで、ベビーカーですが、ベイビー キャリッジ(baby carriage) です!スペイン語では カト デ べべ、carrito de bebé!そして難問が、よだれかけ、ブ、bib ですが、スペイン語では、バロ、babero!バ、baba がよだれですからそのままです!

もう少し、子守、孫の面倒を見るのに必要な用語で恐縮です!滑り台(slide, tobogán)、ブランコ(swing, columpio)は学校で習うかもしれませんが、「いないいないばあー」は、ピーカーブー、peek-ka-boo! 残念ながらスペイン語でなんというかは知りません!どなたか教えてください!これをやると子供は本当に喜びますね!

そして、貯金箱(piggy bank, alcancía)、指切りげんまん(pinky promise, promesa meñique)!pinky, meñique は小指。水筒(water bottle or canteen、カンティンプラ cantinplora)、これはスペイン語の方が難しい!

そして訪日初めての1歳半の孫娘がお気に入りだったのが、なんと蟹味噌! これは難しい!するとお母さんがとてもいい英語を教えてくれました!crab shell cream! スペイン語だとcrema de la cáscara de canglejo  なるほど!これがいい!

このように、必要だった単語から自分のものにしていく!料理、スポーツ、音楽、自分の得意分野の単語から増やしていく!これがいいのです!大学でも、語学学校でも絶対に教えてくれないオンリーワン(和製英語) の unique な my 単語帳です!

酷なようですが、語学上達の突破口、 ブレイクスルー breakthrough (gran avance) を図るには、何回初級英会話をやっても同じ、心機一転、英会話学校に通っても、最初は知っている表現ばかり!堂々巡りです!それよりも、自分の「言葉の銀行」、word bank を作るのがお薦めです!丸、三角、四角から、五角形、台形、ひし形、正八角形、円錐、円柱等へ語彙が広がる時、一つレベルが上がったと感じるのが楽しいのです!

(英語:circle , triangle, square, pentagon, trapezoid, rhombus, octagon, cone, cylinder) (スペイン語:círculo, triángulo, cuadrado, pentágono, trapecio, rombo, octágono, cono, cilindro)

Practice makes perfect! 実践が完璧をもたらす!まさにこれが独学語学の極意です!

You can 2020 は、みなさんの「やる気」を呼び覚ましたいと思います!語学の習得は誰にでも可能です!みなさんの日本語の語彙力は約50,000語!英語の単語量を増やすのが上達の近道!いかがですか、東京オリンピックまでまだ4年以上あります!目指せバイリンガル国際人!

外国人おもてなし実践講座❷ スペイン語で「おもてなし」しよう!


渋谷のスクランブル交差点にやってくる外国人に英語とスペイン語での声掛けに初めてチャレンジしてみたい人!来る 4月24日(日) 14:00 に渋谷ハチ公前に集合です!事前に連絡をもらえる人は kazuhironakamuragm@gmail.com まで!

すでに外国人おもてなしにチャレンジしている人!中国人でも韓国人でもないのに英語が通じないなんていう経験は?それならば、やってみる価値があるのは何といってもスペイン語です!

第2外国語でスペイン語に try したことのある人、すでに初級コースを終了しつつある人!教室で習ったスペイン語ですぐに街中に出てみましょう!初心者を悩ませる接続法はまずいりません!

早速、前回の新宿ゴールデン街でのおもてなしに使った phrase をグーグル翻訳でスペイン語にしてみました! ちょっと手を加えましたが!

①どちらから来られましたか?②初めての日本ですか?③お一人で旅行ですか?④何日くらい日本におられるのですか?⑤どちらを回られましたか?⑥なぜこちらにこられたのですか?⑦旅行情報はどのように入手されましたか?⑧何か困ったことはありませんでしたか?⑨有難うございました?良いご旅行を!

① Where are you originally from? ②  Is it your first time to Japan? ③ Are you alone? or With your friends? ④  How many days more in Japan? ⑤ Which places have you visited? ⑥ What sparked your interest to visit here? ⑦How do you get so good travel information? ⑧ Have you had any problem? ⑨ Thank you so much! Have a nice trip!

① De dónde es usted? ② ¿Es la primera vez a Japón? ③ ¿Está solo? ¿Con sus amigos? ④ ¿Cuántos días más en Japón? ⑤ ¿Cuáles lugares ya ha visitado? ⑥ ¿Por qué ha venido aquí? ⑦ ¿Cómo consigue tan buena información turística? ⑧ ¿Ha tenido algún problems? ⑨ Muchas gracias! ¡Tenga un buen viaje!

これだけ用意すれば、スペイン人だけでなく、同じラテン語系のフランス人、イタリア人、ポルトガル人、ルーマニア人、ブラジル人にも通用するはずです。東京オリンピックに代表団を送る国の中でスペイン語が母語の国は21ケ国に上ります。

上記のスペイン語が読めない人や難しいと思った人、全くスペイン語は初めてという人は、You can 2020 にお任せください!このブログの top page に戻ってスペイン語の魅力講義①から⑮を是非お読みください。きっとスペイン語の方が英語よりずっと簡単ジャンと思われることでしょう!

You can 2020 は、語学が苦手な人、やり直し英語にチャレンジしている人、外国人恐怖症に悩んでいる人の見方です。東京オリンピックまでまだ4年以上あります。語学が楽しくてたまらない人がどんどん増えるような楽しいお話を提供していきます。

渋谷のスクランブル交差点にやってくる外国人に英語とスペイン語での声掛けに初めてチャレンジしてみたい人!来る 4月24日(日)14:00 に渋谷ハチ公前に集合です!You can 2020 のゼッケンを胸に付けてお待ちしていますので声をかけてください!上の 9つの phrase だけでとにかく始めてみましょう!簡単な自己紹介と簡単な名刺を用意してもらうともう完璧です。

なお、4月29日(金)には、幕張「ニコニコ超会議」でも「英語とスペイン語でおもてなし」net 配信(生放送)を敢行する予定です。

楽しみながらやり直し英語講義⑲ 「語学ボランティア」フォーラムに参加して!


3月25, 26日の両日東京国際フォーラムにて東京都主催「外国人おもてなし語学ボランティア」フォーラムが開催され、You can 2020 も体験談を発表いたしました。以下その概要です!

image

始めまして!私は、1年半ほど前に外務省を退職しました中村一博と申します。専門はスペイン語、中南米外交でした。一番得意な言語は京都弁!未だに間違いだらけの英語といい加減なスペイン語を話しています。

 現在は悠々自適といいたいところですが、無職または失業中というのがほぼ同義語でしょうか!退職後、youcan2020.comというブログを書いています。キャッチフレーズは、東京オリンピックまでに全国の語学が苦手な人を語学大好き人間に!あなたの「やる気」を応援します!めざそう!バイリンガル国際人!です。

さて「外国人おもてなし語学ボランティア」ですが、確か4回目の応募で念願かない、昨年11月の講座に参加させていただきました。とにかく講師の先生が素晴らしく、とても感動しましたので早速私のブログでも紹介しました。登録証はいつも肌身離さず持っていますが、バッジの方はちょっと大きくて恥ずかしいというのが本音です。講座の後、神社に行くたびに、手の清め方、参拝の仕方、参道の真ん中を通らないように!これは、外国人のみならず、日本人の方にも一杯教えてきました!(昨年11月14日付けの投稿参照)

私は、職業柄、国費で語学の研修をさせてもらい、いろいろな国でたくさんの外国の方と一緒に仕事をしてきました。その知識や語学力、経験をどうにかしてみなさんに還元したい。特に語学の苦手な人ややり直し英語にチャレンジしたい人に「やる気」を出してほしい、もっと語学の楽しさを知ってもらいたい、そう思ったのがボランティアブログを書き始めた動機です。

そんな私ですから、おもてなしボランティア講座に参加してとてもうれしく思ったのはたくさんの人がボランティア精神に燃えている姿でした。みなさん smile 一杯で一生懸命 role play をされていました。

 ただ、ボランティア講座には定員があります。抽選に漏れた善意のボランティア候補者が何十倍とおられます!新年度以降はもっと増えると思います。

 一つの提案ですが、みなさんのようなボランティアが率先して更に多くのボランティアを育てていく!ボランティアの楽しさがわかってもらえる人をどんどん増やしていく、こういった取り組みも必要になってくるのではないでしょうか!あるいは「ネット版おもてなし講座」を開設してもらってどんどん登録者数を増やしていく!というのもいいのかもしれません!善意で手を挙げてくれている人がおられるのであれば、やっぱり最大限に活用すべきだ、もったいないという気がしてなりません。

さて、大急ぎで私の体験談をいくつか紹介します。

まず、おもてなしの最長記録です。これは昨年の大相撲9月場所、両国の国技館でたまたま席が隣同士になったベルギー人のご夫妻との写真です!日本は初めてとのことでした。十両の取り組みの初めにやってこられましたが、結びの一番までの3時間半ずっと相撲談義でした。人気力士やら懸賞金の話やら、とても楽しそうでした!おもてなしには語学力のみならず相撲についての知識も必要なのです。(昨年9月29日付け投稿参照)

次に一番感謝された例です。場所は、渋谷のビックカメラの眼鏡店です。免税扱いで購入したコンタクトレンズの返品交換で香港からのお客さんと英語が相当不自由そうな店員さんがもめていました!見かねて間に入り、お互いの言い分を聞きながら、どうにか解決!最後は双方ともニコニコ顔で Ciao!でした。

 次は、アジアの子供たちのためのランを毎年開催されているPARACPさん主催の皇居での練習ランのものです。クリスマス休暇を利用してカナダから参加された御夫人とランの後の懇親会で撮ったものです(写真略) 。鎌倉由比ヶ浜で南米ペルーからの親子と中南米料理の屋台で楽しく盛り上がった時のものです(写真略)。もちろんその時はスペイン語でした!このように語学ができると楽しいことが一杯できます!そして、一ヶ国語だけでなく、複数の外国語が話せればなおさらです!

image
最後に私の今後の目標です。もちろん、これからも語学ボランティアですが、その傍ら、一人でも多くの日本人が、多少間違っても平気だ!恥ずかしさを自信に変えて、外国人のおもてなしに自分も参加したい!そのような人をどんどん増やしていきたいと思っています。「ボランティアがボランティアを育てる」のお手本になっていければと思います!

二番目はボランティアの命は何と言っても語学力!私もさらに上を目指します。語学の上達にゴールはありません!今後は英語だけではなく多言語ボランティアがとても重宝されるようになると思います!まだオリンピックまで4年以上たっぷり時間があります!大学課程よりも長い時間があります。

中国語や韓国語を始めるもよし!もちろん私のお勧めはスペイン語ですが、あまりお金をかけずに iPad や YouTube を活用して、語学力を高める秘訣は私のブログに満載ですので是非お読み頂ければと思います。

最後に微力ではありますが、東京都の語学ボランティア育成事業が大成功をおさめられますよう引き続き応援させていただきたいと思います。本日はこのような機会を与えて頂き、本当にありがとうございました。

You can 2020 代表 中村一博

ついでにスペイン語も講義❶ オバマ大統領がキューバを訪問!


image
ぎこちないハイタッチ!? http://www.usatoday.com/story/news/politics/2016/03/21/obama-meet-cuban-president-ral-castro/82068258//

私はキューバに2度在勤しました!冷戦下の1980-83、キューバ革命から50年後の2007-11でした!オバマ大統領が再選すれば、キューバとの外交関係正常化もあり得るのではとの淡い期待をいだいていました!

両国は1年半前に国交正常化交渉を開始、8ヶ月前に両国の首都に大使館を開設しました。そして2016年3月20日、オバマ大統領がアメリカ大統領として88年ぶりにハバナを訪問!正に歴史的です!

キューバの人口は約1,100万人、大国米国は3億2千万人と30倍の差!小さな国が必死に国と国民を守ってきました!人口13億の中国の前では小国の日本、でも人口比はせいぜい13倍…!何か感じませんか?

さて USA TODAY の記事で勉強してみましょう!

今日の TV で外国人おもてなし語学ボランティアの奮闘ぶりを紹介する番組がありました。身近な単語で咄嗟に英語が出てこないという経験ありますね!「紙おむつ」って英語でなんていう!簡単な言葉が出ないととても困ってしまいます!パンパースなんていってしまいそうですが、ダイアパー diapers です。disposable を付ければ完璧です!

次の単語も簡単なようで咄嗟に出てこないのではないでしょうか!

●国旗は national flag でも両国国歌は?答えはンセム! national anthems of both counties! スペイン語では bandera nacional, el himno nacional。

●独立の英雄ホセ・マルティに敬意を表し、像へ献花!Pay tribute to José Martí. 花輪の献花 ア リース レインg  a wreath laying! スペイン語ではrendir tributo a José Martí. Una ofrenda floral。

●オバマ大統領は栄誉礼を受ける。He reviewed on honor guard. スペイン語は la guardia de honor。

●両国首脳の対面は3回目!Their third face-to-face encounter! スペイン語ではTercer encuentro de cara a cara。

●2回の連続した首脳会談!two back-to-back meetings!うち最初の一回は、両首脳のみでの会談!The first is one-on-one with translators, security and a close aide. A close aide は側近。通訳と警備官と側近ひとりでの首脳同士一対一での会談という意味です。

●上の写真の解説は、a historically awkward high-five-hand-shake-limb-wrist-thing となっています。訳してみると「歴史的にぎこちない腕と手首の握手的なハイタッチのようなもの」でしょうか。ハイタッチは日本語です。英語ではハイファイv  high five です。また英語はハイフン「-」で繋げればいくらでも形容詞が作れます。この写真のおかげで awkward の意味はバッチリですね!

やっぱり英語でニュースを読むとNHKや日本の新聞では味わえない楽しさがありませんか!

そんなに難しい単語はありません!ついでにスペイン語もいかがですか!語学は苦手と思い込んでいる人に語学の楽しさを知ってもらいたいと思います。東京オリンピックまで時間はまだたっぷりあります!やってみませんか!やり直し英語!You can 2020 が応援します。

楽しみながらやり直し英語講座⑱ 人工知能囲碁ソフトが凄い!


遂に囲碁もですか!ショックです。Google DeepMind の人工知能囲碁ソフト AlpherGo と世界最強棋士 Lee Sedol との5番勝負でAlpherGoが早々に無傷の3連勝で勝利!このニュースは大反響を呼びました。2016年3月12日、人類の歴史は大きく変わったといえます!

人類が火を手に入れて以来、産業革命、原子爆弾、PC、そして遂に 人工知能 AI(Artificial Intelligence) 。なお、日本の棋戦7大タイトル独占目前の井山名人は、今月上旬、上海での大会でこの Lee さんに負けています!それで一層衝撃が大きいのです!囲碁をあまりご存じないひとはhttp://news.ameba.jp/20160312-687/ をご覧ください。

image
ホーキング博士の AI 開発に対する警鐘です!

対戦はソウルで行われ、live で発信されました。私は日本棋院のMichael Redmond 9段が解説している You Tube を見ていました。英語で直接解説を聴けると臨場感たっぷり!試合後のインタビューの様子もNHKや新聞よりも早く知ることができます。

この場所にはまだ「味が残っている」、なんと日本語的な表現と思うところも、「might have」と訳しているのは流石!might have some possibility のニュワンス nuance ですね!サルスベリは monkey jump, シチョウは ladder です。なるほど!

ここまで書いたところで、第4戦でようやく Lee Sedol プロが AlpherGo に勝ったというニュースが流れてきました。良かった!急速に開発が進められている人工知能分野ですが、少し前に Stephan Hawking 博士が、「完全な人工知能の開発は人類の破滅をもたらすであろう」と警鐘を鳴らしています。この記事も是非ご一読ください。色々と考えさせられます。

You can 2020 は、楽しみながら語学に親しむ、諦めていた人にどうにか語学の楽しさを再認識してもらい、東京オリンピック2020 までに訪日外国人をしっかりおもてなしできるようになって欲しいと願っています。「やる気」や「やれそうな気」になってもらわないと何も始まりません!みなさんの「やる気」を応援します。

 

バイリンガルになりたくなる講義⑯ 日本語パートナーズのみなさまへ!


1月25日付けの投稿に関連してのご報告です!日本語パートナーズの二次試験結果ですが、残念ですが、今回は見送らせていただきますとの通知が届きました。従って You can 2020 は引き続き日本から発信していくことになります!やはり、over qualified だったのでしょうか!なんて!

合格されたみなさんは是非無事 mission 完了を目指して頑張ってください!You can 2020  からの餞けの言葉です。日本語パートナーズの第一の任務はもちろん現地の日本語の先生のアシスタントですが、現地語の勉強をおろそかにしては、意思疎通は愚か、国際交流もままならないということです。

日本語パートナーズの説明会に2度参加し、帰国されたパートナーズのみなさんからの楽しさ満載の報告を聞きながら一つ残念だなと思ったことがあります。それは現地では何語を一番話されていましたかという質問に「英語が通じる場合は片言の英語で!現地語はほとんど無理でした!」という人、「私は英語はダメでしたのでつたない現地語で通しました」という回答が何人かからあったことでした。

6ヶ月から10ヶ月に亘る長期派遣の間には、日本について紹介するさまざまな機会があるはずです!もちろん日本語教師のお手伝いや母語話者として生の日本語を教えることが第一に期待されているわけですが、日本の文化、料理、踊りや歌、歴史や文学、戦争の歴史と日本との戦後70年等について尋ねられたり、自分から現地の人に説明したくなることが一杯あると思います。

そんな時、コミュニケーション能力と異文化対応能力の最も強い味方となり、自信をみなぎらせてくれるものは何でしょうか?必要なのはやはり語学の力です。いくら勉強しておいても邪魔にならず、嵩張らないので追加航空荷物料金を取られることもありません。

私は大昔、スペインのサラゴサ大学での語学研修中、私の好きだった、中島みゆきやペドロ&カプリシャスの曲を自己流にスペイン語に訳して、学生寮の仲間に聞かせたり、囲碁の素晴らしさや学生時代に段を取った合気道、大好きな新渡戸稲造の「武士道」や岡倉天心の「茶の本」についてのショートスピーチなどをやったりしました。同時に、自分のコミュニケーション能力の貧弱さを嘆きました。(昨年5月30日付け投稿参照)

ほとんどのみなさんにとって初めての長期に亘る海外生活となることでしょう!大きな経験、さらなる飛躍に繋がる素晴らしい機会となるよう最大限に日本語パートナーズのチャンスを活用していただけたらと思います。You can 2020 も影ながら応援していきたいと思います。

You can 2020 は、語学は苦手、でももう一度やりなおしてみたい!そんな人を応援します!オリンピックまでにはまだ4年以上あります!英語に再チャレンジする!スペイン語やその他の言語にもチャレンジし、多言語マスターに挑戦する!きっと違う人生が開かれると思います!

みなさんの派遣前研修での奮闘をお祈りいたします!