
オバマ大統領の17分間の広島スピーチをどのような気持ちで聞かれましたでしょうか!是非これを機にオバマスピーチから気に入った表現を書き出して自分でも使えるようにするというのはいかがですか!きっと楽しいですよ!
我々が広島を訪れる理由は何でしょうか!オバマ大統領は最初にこう問いかけ、最後に広島を訪問する理由を明らかにします。在外勤務中、各在勤地で私も多くの外国人に日本に行くのなら東京、京都、奈良だけでなく、是非広島を訪問して欲しいと勧めてきました。
まず、自分の言いたいことをきちんと外国語で伝えられるようになりたい!伝えたいことが見つかれば、それを外国語に訳すのはそんなに難しいことではありません!このことに気づくことが重要です!
私は次の6つを選びました。そんなに難しい単語はありません。
❶ Why do we come to this place, to Hiroshima? We came to ponder a terrible force unleashed in the not-so-distant past.
❷ Someday the voice of the hibakusha will no longer be with us to bear witness.
❸ We may not be able to eliminate man’s capacity to do evil.
❹ we must have the courage to escape the logic of fear and pursue a world without nuclear stockpiles.
❺ That is why we come to Hiroshima, so that we might think of people we love.
❻ Hiroshima and Nagasaki are known not as “the dawn of atomic warfare” but as the start of our own moral awakening.
❶ なぜこの地、広島にやってきたのか?我々はそう遠くない過去に解き放たれた恐ろしい力についてよく考えるためです。
❷ いつか証言する被爆者の声が聞けなくなる日が来るでしょう!
❸ 我々は人間の悪をなす能力をなくすことはできないかもしれません!
❹ 我々は恐怖の論理に囚われず、核兵器を保有しない世界を追求する勇気を持たなければいけません!
❺ それが広島にやってくる理由です。そしてそれは我々の愛する人のことを考えるためなのです。
❻ 広島と長崎は「核戦争の夜明け」ではなく、私たちの道徳を目覚めさせる始まりとなるのです。
You can 2020 がみなさんを応援します!You can 2020 はみなさんと一緒に東京オリンピックまでにバイリンガル国際人を目指します!誰にでもできます!可能です!必要なのは、やれそうかなと思い立つことだけ!邪魔なものは英語ができる人を羨ましく思う嫉妬心、英語を見放すこと、尻込みすること、今更と諦めてしまうことです!