外国人おもてなし実践講義❹ 英語とスペイン語で日本食のおもてなし!


外国人おもてなしの定番料理は、①すき焼き、②しゃぶしゃぶ、③回転寿司、④天ぷら、⑤うな重、⑥うどんと蕎麦、⑦ラーメン、⑧餃子とシュウマイ、⑨居酒屋!タップリ肉系では、⑩鉄板焼き、⑪韓国焼肉も人気です!

Japanese typical classic foods for foreign hospitality : 1 Sukiyaki, 2 Shabu-shabu, 3 Kaiten-shushi(a conveyor belt Sushi bar), 4 Tempura, 5 Unaju(broiled eel), 6 Udon and Soba(wheat noodle and buckwheat noodle), 7 Ramen(yellow Chinese  noodles), 8 dumplings, 9 Izakaya(a Japanese tavern). If you want more meat, 10 Teppanyaki(grilled food on a hot plate) and 11 Yakiniku(Korean BBQ) are also popular!

Comidas típicas japonesas de la hospitalidad para los extranjeros : 1 Sukiyaki, 2 Shabu-shabu, 3 Sushi, 4 Tempura, 5 Unaju(anguilas a la parrilla), 6 Udon y Soba (fideos de trigo y fideos de trigo sarraceno), 7 Ramen(fideos chinos amarillos), 8 empanadas chinas hervidas 0 a la plancha), 9 Izakaya (una taberna japonesa) . Si quieren más carne, 10 Teppanyaki (comida a la parrilla en un plato carriente) y 11 Yakiniku(barbacoa coreana) también son populares.

続いて外国人おもてなし必須表現をいくつか挙げておきます。

①お箸の使い方を教えましょう!②このタレとお出汁で食べます!③お好みで、おろした大根、生姜やワサビ、刻んだネギを薬味として入れてください!④ナイフとフォークが必要ですか?⑤お味噌汁は最初に飲み干す必要はありません!⑥お椀を取って持ち上げて飲んでも失礼になりません!⑦麺類は音を立てて啜って食べても大丈夫です!マナー違反ではありません!日本流です。⑧日本の生卵は、そのまま食べても大丈夫です!是非試してみてください!

①I will show you  how to use chopsticks! ② You can eat with this special sauce ! ③ You can put grated radish, grated ginger or Wasabi (Japanese green horseradish), and chopped green onions as a condiment, if you like. ④Do  you need cutlery? ⑤ Don’t need to drink all miso soup before eating. ⑥ You can also lift the cup to your mouth and drink soup. They are not bad-mannered nor rude. ⑦ You can sip, suck and slurp noodles ! They are neither bad manners nor breach of etiquette. It’s a Japanese style. ⑧ Raw eggs are quite safe to eat, it’s worth a try once.

①Le enseño como usar los palillos! ② Puede comer con esta salsa o caldo! ③ A su gusto, por favor ponga rábano rallado, jengibre rallado o Wasabi(Japanese green horseradish), cebolla verde picado como condimento! ④ Le necesita cubiertos? ⑤ No hace falta beber todo la sopa de miso, antes de comer! ⑥ También puede levantar la taza a su voca y tome la sopa. No son mal educado, ni grosero.  ⑦ Puede comer fideos sorbiendo, chupandolo con ruido! No son malos modales, ni incumplimiento de la etiqueta. Es a la japonesa. ⑧ Los huevos crudos son seguros para comer, vale la pena probarlo una vez

欧米では、飲み物はテーブルの上でserve されるのが基本!料理等も waiter が serve し、終われば waiter が下げます。お猪口を手に持ってお酌されるという日本酒の飲み方は純粋に日本式なのです。soup の後に main dish という style に慣れている外国人は、最初に味噌汁を飲み干してしまいます!必要があれば、お味噌汁は食事中少しづつ飲んでもいいのですよ、お替わりはいかがですかと advice することも大事です。

また食器を手で持ち上げることも行儀が悪いとされます。スープ皿の端を指で少し持ち上げ、スープをスプーンですくうのが精一杯なのです。もちろん、スープを音を立てて飲んではだめです!従って普通の外国人はお味噌汁をどうして飲んでいいのかさっぱりわからないのです。小さいお椀に大きなスプーンで口を近づけ飲んでいる姿をよく見かけますね!よく説明してあげる必要がありますね。

このような会話は、我が家でお客さんを招いたとき毎回繰り返されるやり取りでした!すき焼きの生卵や生の魚が載ったお寿司も始めて口にする外国人にはとても勇気がいることだということをよく理解してあげる必要があります。あとは、もう何も心配いりません。和食レストランへの招待でも、自宅での手創り日本料理でのおもてなしでも、効果は抜群、きっと掛け替えのないビジネスパートナーや生涯の友人を得ることになるでしょう!

You can 2020 は東京オリンピックまでにみなさんをバイリンガル国際人にしたいと念願します。どなたにも十分可能だと思います。まだ4年以上の時間があります。大学課程以上の4年間があります!

外国人おもてなし実践講義❸ スペイン語でダメダメは絶対ダメよ!


日本人女性は!スペインや中南米を旅行するとすぐに現地のイケメンに引っかかりやすい!この原因を解明している人は少ない!何故でしょうか?

英語でハイはイエス、yes! いいえは no ですね! スペイン語でハイは、シー、Sí! いいえは 英語と同じくノー、 no です!

スペイン人やメキシコ人やペルー人、キューバ人のような中南米人の男性はかっこいいのが多い!なぜか日本人女性はすぐに仲良くなってしまう!何故でしょうか!

スペインでも中南米でも、知り合ったその日から、すぐにハグ(スペイン語ではアブラソ、abrazo)、ほっぺたへのキッス(スペイン語ではべシート、besito) は、ごく普通の挨拶!

ところが日本人は、この習慣に慣れていない!男性も折角美女からハグやほっぺたへのキッスをしてもらえそうな状態になっても、後ずさりしてしまい、貴重な機会を逃してしまっている!You can 2020 からのアドバイスは、相手の態度に合わせて必ず応える! 日本男性諸君しっかりしたまえ!でもあまり度を過ごさないこと!

次に日本人女性に要注意!決してハグやキッスに日本語で「ダメダメ」といわないように!何故か?Dame! Dame!は、スペイン語では、「もっともっと」の意味だからです!しかも親しい間柄での命令形!つまり、英語では Give me! Give me more! なのです!

でも、世界中の通説として あらゆる love も amor も 成り行き次第、偶然から始まるもの!全ては結果 all right! です!これ以上、 You can 2020 は No comment です!

You can 2020 は、東京オリンピックまでに、全国の語学下手、外国人恐怖症の人にも語学大好き人間になって、外国人おもてなしに参加してほしい、できれば、バイリンガル国際人を 目指して頑張ってほしいと願っています!

外国人おもてなし実践講座❷ スペイン語で「おもてなし」しよう!


渋谷のスクランブル交差点にやってくる外国人に英語とスペイン語での声掛けに初めてチャレンジしてみたい人!来る 4月24日(日) 14:00 に渋谷ハチ公前に集合です!事前に連絡をもらえる人は kazuhironakamuragm@gmail.com まで!

すでに外国人おもてなしにチャレンジしている人!中国人でも韓国人でもないのに英語が通じないなんていう経験は?それならば、やってみる価値があるのは何といってもスペイン語です!

第2外国語でスペイン語に try したことのある人、すでに初級コースを終了しつつある人!教室で習ったスペイン語ですぐに街中に出てみましょう!初心者を悩ませる接続法はまずいりません!

早速、前回の新宿ゴールデン街でのおもてなしに使った phrase をグーグル翻訳でスペイン語にしてみました! ちょっと手を加えましたが!

①どちらから来られましたか?②初めての日本ですか?③お一人で旅行ですか?④何日くらい日本におられるのですか?⑤どちらを回られましたか?⑥なぜこちらにこられたのですか?⑦旅行情報はどのように入手されましたか?⑧何か困ったことはありませんでしたか?⑨有難うございました?良いご旅行を!

① Where are you originally from? ②  Is it your first time to Japan? ③ Are you alone? or With your friends? ④  How many days more in Japan? ⑤ Which places have you visited? ⑥ What sparked your interest to visit here? ⑦How do you get so good travel information? ⑧ Have you had any problem? ⑨ Thank you so much! Have a nice trip!

① De dónde es usted? ② ¿Es la primera vez a Japón? ③ ¿Está solo? ¿Con sus amigos? ④ ¿Cuántos días más en Japón? ⑤ ¿Cuáles lugares ya ha visitado? ⑥ ¿Por qué ha venido aquí? ⑦ ¿Cómo consigue tan buena información turística? ⑧ ¿Ha tenido algún problems? ⑨ Muchas gracias! ¡Tenga un buen viaje!

これだけ用意すれば、スペイン人だけでなく、同じラテン語系のフランス人、イタリア人、ポルトガル人、ルーマニア人、ブラジル人にも通用するはずです。東京オリンピックに代表団を送る国の中でスペイン語が母語の国は21ケ国に上ります。

上記のスペイン語が読めない人や難しいと思った人、全くスペイン語は初めてという人は、You can 2020 にお任せください!このブログの top page に戻ってスペイン語の魅力講義①から⑮を是非お読みください。きっとスペイン語の方が英語よりずっと簡単ジャンと思われることでしょう!

You can 2020 は、語学が苦手な人、やり直し英語にチャレンジしている人、外国人恐怖症に悩んでいる人の見方です。東京オリンピックまでまだ4年以上あります。語学が楽しくてたまらない人がどんどん増えるような楽しいお話を提供していきます。

渋谷のスクランブル交差点にやってくる外国人に英語とスペイン語での声掛けに初めてチャレンジしてみたい人!来る 4月24日(日)14:00 に渋谷ハチ公前に集合です!You can 2020 のゼッケンを胸に付けてお待ちしていますので声をかけてください!上の 9つの phrase だけでとにかく始めてみましょう!簡単な自己紹介と簡単な名刺を用意してもらうともう完璧です。

なお、4月29日(金)には、幕張「ニコニコ超会議」でも「英語とスペイン語でおもてなし」net 配信(生放送)を敢行する予定です。

外国人おもてなし実践講義❶ 新宿ゴールデン街に出かけました!


image

いよいよ訪日外国人の方に声かけしてみましょう!多少間違ったって平気です!中学高校で英語を勉強された方であれば誰でもできます。早速、Net 配信会社 「四谷でんぱ TV」の上田社長と新宿ゴールデン街へ出かけてみました。

実際の様子は、http://www.ustream.tv/recorded/85709755 でご覧ください。タイトルはとりあえず「新宿ゴールデン街で外国人に聞いてみた!元外交官・中村さんがゆく!外国語が苦手なあなたにもできる実践おもてなし!」となりました。

用意する簡単な質問は、これ次のようなもので十分でしょう!

①どちらから来られましたか?②初めての日本ですか?③お一人で旅行ですか?④何日くらい日本におられるのですか?⑤どちらを回られましたか?⑥なぜこちらにこられたのですか?⑦旅行情報はどのように入手されましたか?⑧何か困ったことはありませんでしたか?⑨有難うございました?良いご旅行を!

① Where are you from? ②  Is it your first time to visit Japan? ③ Are you alone? or With your friends? ④  How many days more in Japan? ⑤ What places have you visited? ⑥ What sparked your interest to visit here? ⑦ How do you get so good travel information? ⑧ Have you had any problem? ⑨ Thank you so much! Have a nice trip!

でも、私はこういうものです!と名刺を渡し、自己紹介をきちんとして、「英語を勉強しています!幾つか質問させていただいてよろしいですか!」としっかりと怪しまれないようにしましょう!名詞は個人情報満載のものではなく簡単なもので十分です!これが、You can 2020 流のおもてなしの基本です。

語学が苦手でも、外国人と色々話しをするのは楽しい!しかもこれが外国人のもてなしになる!時には日本人も知らないような情報が得られる!良いこと尽くめです!

私は、「You can 2020 の中村と申します!東京オリンピックまでに外国人のもてなしの出来る日本人を増やそうと頑張っています!幾つか質問いいでしょうか!」と自己紹介します!名刺も渡し、最後の握手も忘れずに!

カッコ良い名刺の渡し方、男らしいハグの仕方、さりげないキッスの受け方、女性に優しいlady first 実践講義等々、日本人が苦手な情報もどんどん up していきます!

最後に新宿ゴールデン街で撮った写真です!

You can 2020 は語学や外国人が苦手という人を東京オリンピックまでに語学大好き人間にしたいと願っています!外国人おもてなし!あなたも始めてみませんか!

楽しみながらやり直し英語講義⑲ 「語学ボランティア」フォーラムに参加して!


3月25, 26日の両日東京国際フォーラムにて東京都主催「外国人おもてなし語学ボランティア」フォーラムが開催され、You can 2020 も体験談を発表いたしました。以下その概要です!

image

始めまして!私は、1年半ほど前に外務省を退職しました中村一博と申します。専門はスペイン語、中南米外交でした。一番得意な言語は京都弁!未だに間違いだらけの英語といい加減なスペイン語を話しています。

 現在は悠々自適といいたいところですが、無職または失業中というのがほぼ同義語でしょうか!退職後、youcan2020.comというブログを書いています。キャッチフレーズは、東京オリンピックまでに全国の語学が苦手な人を語学大好き人間に!あなたの「やる気」を応援します!めざそう!バイリンガル国際人!です。

さて「外国人おもてなし語学ボランティア」ですが、確か4回目の応募で念願かない、昨年11月の講座に参加させていただきました。とにかく講師の先生が素晴らしく、とても感動しましたので早速私のブログでも紹介しました。登録証はいつも肌身離さず持っていますが、バッジの方はちょっと大きくて恥ずかしいというのが本音です。講座の後、神社に行くたびに、手の清め方、参拝の仕方、参道の真ん中を通らないように!これは、外国人のみならず、日本人の方にも一杯教えてきました!(昨年11月14日付けの投稿参照)

私は、職業柄、国費で語学の研修をさせてもらい、いろいろな国でたくさんの外国の方と一緒に仕事をしてきました。その知識や語学力、経験をどうにかしてみなさんに還元したい。特に語学の苦手な人ややり直し英語にチャレンジしたい人に「やる気」を出してほしい、もっと語学の楽しさを知ってもらいたい、そう思ったのがボランティアブログを書き始めた動機です。

そんな私ですから、おもてなしボランティア講座に参加してとてもうれしく思ったのはたくさんの人がボランティア精神に燃えている姿でした。みなさん smile 一杯で一生懸命 role play をされていました。

 ただ、ボランティア講座には定員があります。抽選に漏れた善意のボランティア候補者が何十倍とおられます!新年度以降はもっと増えると思います。

 一つの提案ですが、みなさんのようなボランティアが率先して更に多くのボランティアを育てていく!ボランティアの楽しさがわかってもらえる人をどんどん増やしていく、こういった取り組みも必要になってくるのではないでしょうか!あるいは「ネット版おもてなし講座」を開設してもらってどんどん登録者数を増やしていく!というのもいいのかもしれません!善意で手を挙げてくれている人がおられるのであれば、やっぱり最大限に活用すべきだ、もったいないという気がしてなりません。

さて、大急ぎで私の体験談をいくつか紹介します。

まず、おもてなしの最長記録です。これは昨年の大相撲9月場所、両国の国技館でたまたま席が隣同士になったベルギー人のご夫妻との写真です!日本は初めてとのことでした。十両の取り組みの初めにやってこられましたが、結びの一番までの3時間半ずっと相撲談義でした。人気力士やら懸賞金の話やら、とても楽しそうでした!おもてなしには語学力のみならず相撲についての知識も必要なのです。(昨年9月29日付け投稿参照)

次に一番感謝された例です。場所は、渋谷のビックカメラの眼鏡店です。免税扱いで購入したコンタクトレンズの返品交換で香港からのお客さんと英語が相当不自由そうな店員さんがもめていました!見かねて間に入り、お互いの言い分を聞きながら、どうにか解決!最後は双方ともニコニコ顔で Ciao!でした。

 次は、アジアの子供たちのためのランを毎年開催されているPARACPさん主催の皇居での練習ランのものです。クリスマス休暇を利用してカナダから参加された御夫人とランの後の懇親会で撮ったものです(写真略) 。鎌倉由比ヶ浜で南米ペルーからの親子と中南米料理の屋台で楽しく盛り上がった時のものです(写真略)。もちろんその時はスペイン語でした!このように語学ができると楽しいことが一杯できます!そして、一ヶ国語だけでなく、複数の外国語が話せればなおさらです!

image
最後に私の今後の目標です。もちろん、これからも語学ボランティアですが、その傍ら、一人でも多くの日本人が、多少間違っても平気だ!恥ずかしさを自信に変えて、外国人のおもてなしに自分も参加したい!そのような人をどんどん増やしていきたいと思っています。「ボランティアがボランティアを育てる」のお手本になっていければと思います!

二番目はボランティアの命は何と言っても語学力!私もさらに上を目指します。語学の上達にゴールはありません!今後は英語だけではなく多言語ボランティアがとても重宝されるようになると思います!まだオリンピックまで4年以上たっぷり時間があります!大学課程よりも長い時間があります。

中国語や韓国語を始めるもよし!もちろん私のお勧めはスペイン語ですが、あまりお金をかけずに iPad や YouTube を活用して、語学力を高める秘訣は私のブログに満載ですので是非お読み頂ければと思います。

最後に微力ではありますが、東京都の語学ボランティア育成事業が大成功をおさめられますよう引き続き応援させていただきたいと思います。本日はこのような機会を与えて頂き、本当にありがとうございました。

You can 2020 代表 中村一博

ついでにスペイン語も講義❶ オバマ大統領がキューバを訪問!


image
ぎこちないハイタッチ!? http://www.usatoday.com/story/news/politics/2016/03/21/obama-meet-cuban-president-ral-castro/82068258//

私はキューバに2度在勤しました!冷戦下の1980-83、キューバ革命から50年後の2007-11でした!オバマ大統領が再選すれば、キューバとの外交関係正常化もあり得るのではとの淡い期待をいだいていました!

両国は1年半前に国交正常化交渉を開始、8ヶ月前に両国の首都に大使館を開設しました。そして2016年3月20日、オバマ大統領がアメリカ大統領として88年ぶりにハバナを訪問!正に歴史的です!

キューバの人口は約1,100万人、大国米国は3億2千万人と30倍の差!小さな国が必死に国と国民を守ってきました!人口13億の中国の前では小国の日本、でも人口比はせいぜい13倍…!何か感じませんか?

さて USA TODAY の記事で勉強してみましょう!

今日の TV で外国人おもてなし語学ボランティアの奮闘ぶりを紹介する番組がありました。身近な単語で咄嗟に英語が出てこないという経験ありますね!「紙おむつ」って英語でなんていう!簡単な言葉が出ないととても困ってしまいます!パンパースなんていってしまいそうですが、ダイアパー diapers です。disposable を付ければ完璧です!

次の単語も簡単なようで咄嗟に出てこないのではないでしょうか!

●国旗は national flag でも両国国歌は?答えはンセム! national anthems of both counties! スペイン語では bandera nacional, el himno nacional。

●独立の英雄ホセ・マルティに敬意を表し、像へ献花!Pay tribute to José Martí. 花輪の献花 ア リース レインg  a wreath laying! スペイン語ではrendir tributo a José Martí. Una ofrenda floral。

●オバマ大統領は栄誉礼を受ける。He reviewed on honor guard. スペイン語は la guardia de honor。

●両国首脳の対面は3回目!Their third face-to-face encounter! スペイン語ではTercer encuentro de cara a cara。

●2回の連続した首脳会談!two back-to-back meetings!うち最初の一回は、両首脳のみでの会談!The first is one-on-one with translators, security and a close aide. A close aide は側近。通訳と警備官と側近ひとりでの首脳同士一対一での会談という意味です。

●上の写真の解説は、a historically awkward high-five-hand-shake-limb-wrist-thing となっています。訳してみると「歴史的にぎこちない腕と手首の握手的なハイタッチのようなもの」でしょうか。ハイタッチは日本語です。英語ではハイファイv  high five です。また英語はハイフン「-」で繋げればいくらでも形容詞が作れます。この写真のおかげで awkward の意味はバッチリですね!

やっぱり英語でニュースを読むとNHKや日本の新聞では味わえない楽しさがありませんか!

そんなに難しい単語はありません!ついでにスペイン語もいかがですか!語学は苦手と思い込んでいる人に語学の楽しさを知ってもらいたいと思います。東京オリンピックまで時間はまだたっぷりあります!やってみませんか!やり直し英語!You can 2020 が応援します。

語学が楽しくなる講義⑩ これまで最も読まれた投稿は!


お陰様で今日の投稿が125回目となりました。ご参考までにこれまで最も読まれた投稿トップテンを発表します。これからも語学がますます楽しくなるような投稿を心がけていきたいと思います。

●英語関連の投稿よりスペイン語関係の投稿に人気が集中しました!
●続いて多いのがバイリンガルへの願望、憧れでしょうか!
●英語プラスONE言語としてのスペイン語にも関心が高いようです。
●語学ボランティアや日本語パートナーズへの関心も高い様子が窺えます。

第1位:
 スペイン語の魅力講義⑮ 大学時代の動詞の覚え方のコツが出てきました!

第2位: 
スペイン語の魅力講義❶ スペイン語を始めるなら今日からどうぞ!

第3位:
楽しみながらやり直し英語講義➓ 外国人おもてなし語学ボランティアになりました!

第4位:
目指そう!英語プラスONE言語!日本人には、スペイン語がおすすめ!

第5位: 
スペイン語の魅力講義⑫ 動詞の活用の覚え方!なるほど!

第6位: 
① You can 2020 始まります!

第7位:
 ④ 街で困っている外国人がいたら、May I help you?、¿Qué te pasa?, ¿Te ayudo?ですね!

第8位: 
バイリンガルになりたくなる講義⑫ 日本語パートナーズって!

第9位: 
楽しみながらやり直し英語講⑭ 外務省研修所に行ってきました!

第10位:
中卒だったら、もうバイリンガル?少なくとも素質あり!

You can 2020 は、全国の語学が苦手という人に東京オリンピック2020を絶好の機会ととらえ、語学を学ぶ楽しさ、外国を知り、外国人とコミュニケーションが取れる楽しさをわかってもらえればと思っています。みなさんの「やる気」を応援します。

楽しみながらやり直し英語講座⑱ 人工知能囲碁ソフトが凄い!


遂に囲碁もですか!ショックです。Google DeepMind の人工知能囲碁ソフト AlpherGo と世界最強棋士 Lee Sedol との5番勝負でAlpherGoが早々に無傷の3連勝で勝利!このニュースは大反響を呼びました。2016年3月12日、人類の歴史は大きく変わったといえます!

人類が火を手に入れて以来、産業革命、原子爆弾、PC、そして遂に 人工知能 AI(Artificial Intelligence) 。なお、日本の棋戦7大タイトル独占目前の井山名人は、今月上旬、上海での大会でこの Lee さんに負けています!それで一層衝撃が大きいのです!囲碁をあまりご存じないひとはhttp://news.ameba.jp/20160312-687/ をご覧ください。

image
ホーキング博士の AI 開発に対する警鐘です!

対戦はソウルで行われ、live で発信されました。私は日本棋院のMichael Redmond 9段が解説している You Tube を見ていました。英語で直接解説を聴けると臨場感たっぷり!試合後のインタビューの様子もNHKや新聞よりも早く知ることができます。

この場所にはまだ「味が残っている」、なんと日本語的な表現と思うところも、「might have」と訳しているのは流石!might have some possibility のニュワンス nuance ですね!サルスベリは monkey jump, シチョウは ladder です。なるほど!

ここまで書いたところで、第4戦でようやく Lee Sedol プロが AlpherGo に勝ったというニュースが流れてきました。良かった!急速に開発が進められている人工知能分野ですが、少し前に Stephan Hawking 博士が、「完全な人工知能の開発は人類の破滅をもたらすであろう」と警鐘を鳴らしています。この記事も是非ご一読ください。色々と考えさせられます。

You can 2020 は、楽しみながら語学に親しむ、諦めていた人にどうにか語学の楽しさを再認識してもらい、東京オリンピック2020 までに訪日外国人をしっかりおもてなしできるようになって欲しいと願っています。「やる気」や「やれそうな気」になってもらわないと何も始まりません!みなさんの「やる気」を応援します。

 

バイリンガルになりたくなる講義⑯ 日本語パートナーズのみなさまへ!


1月25日付けの投稿に関連してのご報告です!日本語パートナーズの二次試験結果ですが、残念ですが、今回は見送らせていただきますとの通知が届きました。従って You can 2020 は引き続き日本から発信していくことになります!やはり、over qualified だったのでしょうか!なんて!

合格されたみなさんは是非無事 mission 完了を目指して頑張ってください!You can 2020  からの餞けの言葉です。日本語パートナーズの第一の任務はもちろん現地の日本語の先生のアシスタントですが、現地語の勉強をおろそかにしては、意思疎通は愚か、国際交流もままならないということです。

日本語パートナーズの説明会に2度参加し、帰国されたパートナーズのみなさんからの楽しさ満載の報告を聞きながら一つ残念だなと思ったことがあります。それは現地では何語を一番話されていましたかという質問に「英語が通じる場合は片言の英語で!現地語はほとんど無理でした!」という人、「私は英語はダメでしたのでつたない現地語で通しました」という回答が何人かからあったことでした。

6ヶ月から10ヶ月に亘る長期派遣の間には、日本について紹介するさまざまな機会があるはずです!もちろん日本語教師のお手伝いや母語話者として生の日本語を教えることが第一に期待されているわけですが、日本の文化、料理、踊りや歌、歴史や文学、戦争の歴史と日本との戦後70年等について尋ねられたり、自分から現地の人に説明したくなることが一杯あると思います。

そんな時、コミュニケーション能力と異文化対応能力の最も強い味方となり、自信をみなぎらせてくれるものは何でしょうか?必要なのはやはり語学の力です。いくら勉強しておいても邪魔にならず、嵩張らないので追加航空荷物料金を取られることもありません。

私は大昔、スペインのサラゴサ大学での語学研修中、私の好きだった、中島みゆきやペドロ&カプリシャスの曲を自己流にスペイン語に訳して、学生寮の仲間に聞かせたり、囲碁の素晴らしさや学生時代に段を取った合気道、大好きな新渡戸稲造の「武士道」や岡倉天心の「茶の本」についてのショートスピーチなどをやったりしました。同時に、自分のコミュニケーション能力の貧弱さを嘆きました。(昨年5月30日付け投稿参照)

ほとんどのみなさんにとって初めての長期に亘る海外生活となることでしょう!大きな経験、さらなる飛躍に繋がる素晴らしい機会となるよう最大限に日本語パートナーズのチャンスを活用していただけたらと思います。You can 2020 も影ながら応援していきたいと思います。

You can 2020 は、語学は苦手、でももう一度やりなおしてみたい!そんな人を応援します!オリンピックまでにはまだ4年以上あります!英語に再チャレンジする!スペイン語やその他の言語にもチャレンジし、多言語マスターに挑戦する!きっと違う人生が開かれると思います!

みなさんの派遣前研修での奮闘をお祈りいたします!

 

やり直し英語実践講義⑯ スペルを思い浮かべながら発音する!


楽しく語学を続けるためには、語彙量、単語力が増えるのを実感するのがいいと思います。その際には、きちんと spelling と発音をおさらいする。出来る限り日記にも手帳にも外国語を使う。今日の日付も予定も英語交じりで書く。Facebook や Skype の言語設定も得意な外国語に設定する。candy crush 等 Kingのゲームも英語設定でやる。如何ですか?

TV を見ているときも、通勤電車の中でも英語の車内放送に耳を傾け、外国人が会話していたら何語で話しているか耳をそばだててみる。吊るし広告に書かれている英語も見逃さない。生活の中で目に入ってくる日本語英語やカタカナ英語を常に意識し、正確な spelling を思い浮かべながら正しい発音とアクセントができるか確認してみる。

わからない単語や目新しい英語に出くわしたときはすぐにsmartphone や iPad に登録する。余裕が出てくれば車内で Voice of America (VOA) のニュースを聞いてみる。そしてもちろん、駅の券売機や観光案内版の前で困ったような素振りの外国人がいたらすぐに声掛け!

May I help you? ばかりじゃ面白くないという人はもっと気楽に!Are you OK?, What’s wrong?, Did something happen?, Is something wrong?, Is everything all right? など連発すれば、すぐに相手も打ち解けてくると思います。

ちなみにスペイン語だと ¿Qué te pasó?, ¿Algo mal?, ¿Todo está bien?, ¿No hay problema? , ¿Puedo ayudarte?  くらいでどうでしょうか!

では次のカタカナ英語をの spelling を思い浮かべながら、口に出してみてください。あやふやな発音はすぐにお気に入りの App でチェックしてください。間違えそうなものばかり集めてみました!

コーヒー、ミルク、ミルクセーキ、ドローン、ストーカー、ステーキ、ホルモン、レバー、デジタル、レイアウト、シルエット、ブラウザー、デッキ、デッキシューズ、デッキブラシ、デッキチェア、サラーブレッド、チュートリアル、ヴィールス、ビタミン、デブリ、テーマ、ゴルフ、バーディ、ブービー、ダービー、リンス、レンズ、スカート、チケット、シースルー、ドーピング、ガソリン

答えは次のとおりです。いかがでしたか?

Coffee, milk, milkshake, drone, stalker, steak, hormone, leverとliver, digital, layout, silhouette, browser, deck, deck shoes, deck brush, deck chair, throughbreads, the Derby, tutorial, virus, vitamin, debris, theme, golf, birdie, booby, rinse, lens, skirt, ticket, see-through, doping, gasoline

いつまでたっても R と L、B と V、F と th の発音はやっかいですね!アクセントは大丈夫ですか?

フィ、ハrマン、デック、ヴァイアラス、ヴァイタミン、ブリ か デブs (どちらでもアクセントがあります)、シ(th)ィム、ドゥピn、ソリン ですよ!あとはお任せします!兎に角、楽しみながら try です!

You can 2020 は語学が苦手な人に語学の楽しさを知ってもらおう、そして語学大好き人間になってもらって、東京オリンピックでは「外国人おもてなし語学ボランティア」になって一緒に、大いに楽しんでもらいたいと思っています。「やる気」が出たら、「やれそうな気」になったらしめたもの!まだオリンピックまでにはタップリ4年以上あります。応援します!