外国人おもてなし実践講義❻ とっさに出てこない単語集!


外国人おもてなしでとっさに出てこない重要単語を集めてみました!実は、この前、米国から息子家族が1歳半の孫娘も連れて日本にやってきたときに、私がとっさに出てこなかった単語集です!恥を忍んで公開します!

英語が先に浮かぶとスペイン語が出てこない!スペイン語が浮かぶと英語が思い出せない!気がつくとこれまで一度も考えたことのなかった単語が一杯!この投稿は、随時更新していきたいと思います!括弧内は英語とスペイン語です!英語の発音がわからない人は、App 「じしょ君」ですぐチェック!スペイン語の発音は簡単ですよね!スペイン語の魅力講座②から軽くおさらいしてみてください。

今日は基礎編です!

先ず、野菜でとっさに出てこなかったのがピーマン!green pepper, sweet pepper, bell pepper どれでも ok です!スペイン語は簡単で ピミント pimiento です!

次いで、紙おむつは ダイアパー diaper、スペイン語では パニャレス pañales! ここまでは良いとしても、おしゃぶりが出てこない!シファイア pacifier でした!pacify は正に「なだめる」の意!スペイン語では チュテ  chupete、chuparが吸うですから簡単です!

乳幼児の眠りを誘うもう一つの必需品が動物の縫いぐるみ!すぐに言えますか?stuffed toy が一般名詞、よく使われるのが stuffed animals です。スペイン語では、フテス レジェノス、 juguetes rellenos です。toy が jugete! rellenar は、詰めるという動詞!

次いで、ベビーカーですが、ベイビー キャリッジ(baby carriage) です!スペイン語では カト デ べべ、carrito de bebé!そして難問が、よだれかけ、ブ、bib ですが、スペイン語では、バロ、babero!バ、baba がよだれですからそのままです!

もう少し、子守、孫の面倒を見るのに必要な用語で恐縮です!滑り台(slide, tobogán)、ブランコ(swing, columpio)は学校で習うかもしれませんが、「いないいないばあー」は、ピーカーブー、peek-ka-boo! 残念ながらスペイン語でなんというかは知りません!どなたか教えてください!これをやると子供は本当に喜びますね!

そして、貯金箱(piggy bank, alcancía)、指切りげんまん(pinky promise, promesa meñique)!pinky, meñique は小指。水筒(water bottle or canteen、カンティンプラ cantinplora)、これはスペイン語の方が難しい!

そして訪日初めての1歳半の孫娘がお気に入りだったのが、なんと蟹味噌! これは難しい!するとお母さんがとてもいい英語を教えてくれました!crab shell cream! スペイン語だとcrema de la cáscara de canglejo  なるほど!これがいい!

このように、必要だった単語から自分のものにしていく!料理、スポーツ、音楽、自分の得意分野の単語から増やしていく!これがいいのです!大学でも、語学学校でも絶対に教えてくれないオンリーワン(和製英語) の unique な my 単語帳です!

酷なようですが、語学上達の突破口、 ブレイクスルー breakthrough (gran avance) を図るには、何回初級英会話をやっても同じ、心機一転、英会話学校に通っても、最初は知っている表現ばかり!堂々巡りです!それよりも、自分の「言葉の銀行」、word bank を作るのがお薦めです!丸、三角、四角から、五角形、台形、ひし形、正八角形、円錐、円柱等へ語彙が広がる時、一つレベルが上がったと感じるのが楽しいのです!

(英語:circle , triangle, square, pentagon, trapezoid, rhombus, octagon, cone, cylinder) (スペイン語:círculo, triángulo, cuadrado, pentágono, trapecio, rombo, octágono, cono, cilindro)

Practice makes perfect! 実践が完璧をもたらす!まさにこれが独学語学の極意です!

You can 2020 は、みなさんの「やる気」を呼び覚ましたいと思います!語学の習得は誰にでも可能です!みなさんの日本語の語彙力は約50,000語!英語の単語量を増やすのが上達の近道!いかがですか、東京オリンピックまでまだ4年以上あります!目指せバイリンガル国際人!

外国人おもてなし実践講義❺ 渋谷ハチ公前でおもてなし!


日曜日の渋谷ハチ公前は凄い人!みなさんハチ公とパチパチ、凄い人だかりです!You can 2020 も気後れするくらいでした!

先ずは、訪日2日目の中国人の大家族集団と楽しくお話ししました!日本は初めてとのことでした。するとそこへ凄い衣装のダンサー集団が!記念写真を一杯撮ってあげました。唐揚げをご馳走になり、次の目的地原宿へ向かって行きました!日本人はとっても親切で日本大好きだとニコニコでした!私も写真を一杯取られました!

ハチ公にやってきたタジキスタンからの観光客、約束の相手がなかなか現れずソワソワしていましたが、無事お相手の見目麗しい女性が到着!10日間のツアーにフランス各地から10名の観光客を連れてきたというガイドのフランス人も日本にいる友人と待ち合わせでした!明日帰国するとのこと!

スクランブル交差点でシャッターチャンスを窺うノルウェー人家族とお話ししました!長野に入って今日から5日間東京を観光して帰国するとのこと!なぜ長野にと尋ねると、娘さんが日本人男性と結婚したばかりだとのこと!I see! 私も初めて渋谷の交差点の写真を撮ってみました!やっぱり凄いですね!

スクランブル交差点を渡ると外国人おもてなしのグループ5人組が、Japan Tour Guide のみなさんでした!学生さんを含む若い人が週末の午後、volunteer  として活動!素晴らしいですね!東京オリンピックまでに日本はドンドン国際化していけるような気がしてきました!

You can 2020 からのボランティアのみなさんへの熱い応援メッセージです。どうかもうひと頑張りして多言語ボランティアを目指して欲しいと思います!英語プラスOne言語!もちろん、私のお勧めは英語+スペイン語ですが!まだまだオリンピックまでに4年以上あります!大学課程4年間よりも長い時間があります!人生を変えることがだって可能ですよ!

外国人おもてなし実践講義❹ 英語とスペイン語で日本食のおもてなし!


外国人おもてなしの定番料理は、①すき焼き、②しゃぶしゃぶ、③回転寿司、④天ぷら、⑤うな重、⑥うどんと蕎麦、⑦ラーメン、⑧餃子とシュウマイ、⑨居酒屋!タップリ肉系では、⑩鉄板焼き、⑪韓国焼肉も人気です!

Japanese typical classic foods for foreign hospitality : 1 Sukiyaki, 2 Shabu-shabu, 3 Kaiten-shushi(a conveyor belt Sushi bar), 4 Tempura, 5 Unaju(broiled eel), 6 Udon and Soba(wheat noodle and buckwheat noodle), 7 Ramen(yellow Chinese  noodles), 8 dumplings, 9 Izakaya(a Japanese tavern). If you want more meat, 10 Teppanyaki(grilled food on a hot plate) and 11 Yakiniku(Korean BBQ) are also popular!

Comidas típicas japonesas de la hospitalidad para los extranjeros : 1 Sukiyaki, 2 Shabu-shabu, 3 Sushi, 4 Tempura, 5 Unaju(anguilas a la parrilla), 6 Udon y Soba (fideos de trigo y fideos de trigo sarraceno), 7 Ramen(fideos chinos amarillos), 8 empanadas chinas hervidas 0 a la plancha), 9 Izakaya (una taberna japonesa) . Si quieren más carne, 10 Teppanyaki (comida a la parrilla en un plato carriente) y 11 Yakiniku(barbacoa coreana) también son populares.

続いて外国人おもてなし必須表現をいくつか挙げておきます。

①お箸の使い方を教えましょう!②このタレとお出汁で食べます!③お好みで、おろした大根、生姜やワサビ、刻んだネギを薬味として入れてください!④ナイフとフォークが必要ですか?⑤お味噌汁は最初に飲み干す必要はありません!⑥お椀を取って持ち上げて飲んでも失礼になりません!⑦麺類は音を立てて啜って食べても大丈夫です!マナー違反ではありません!日本流です。⑧日本の生卵は、そのまま食べても大丈夫です!是非試してみてください!

①I will show you  how to use chopsticks! ② You can eat with this special sauce ! ③ You can put grated radish, grated ginger or Wasabi (Japanese green horseradish), and chopped green onions as a condiment, if you like. ④Do  you need cutlery? ⑤ Don’t need to drink all miso soup before eating. ⑥ You can also lift the cup to your mouth and drink soup. They are not bad-mannered nor rude. ⑦ You can sip, suck and slurp noodles ! They are neither bad manners nor breach of etiquette. It’s a Japanese style. ⑧ Raw eggs are quite safe to eat, it’s worth a try once.

①Le enseño como usar los palillos! ② Puede comer con esta salsa o caldo! ③ A su gusto, por favor ponga rábano rallado, jengibre rallado o Wasabi(Japanese green horseradish), cebolla verde picado como condimento! ④ Le necesita cubiertos? ⑤ No hace falta beber todo la sopa de miso, antes de comer! ⑥ También puede levantar la taza a su voca y tome la sopa. No son mal educado, ni grosero.  ⑦ Puede comer fideos sorbiendo, chupandolo con ruido! No son malos modales, ni incumplimiento de la etiqueta. Es a la japonesa. ⑧ Los huevos crudos son seguros para comer, vale la pena probarlo una vez

欧米では、飲み物はテーブルの上でserve されるのが基本!料理等も waiter が serve し、終われば waiter が下げます。お猪口を手に持ってお酌されるという日本酒の飲み方は純粋に日本式なのです。soup の後に main dish という style に慣れている外国人は、最初に味噌汁を飲み干してしまいます!必要があれば、お味噌汁は食事中少しづつ飲んでもいいのですよ、お替わりはいかがですかと advice することも大事です。

また食器を手で持ち上げることも行儀が悪いとされます。スープ皿の端を指で少し持ち上げ、スープをスプーンですくうのが精一杯なのです。もちろん、スープを音を立てて飲んではだめです!従って普通の外国人はお味噌汁をどうして飲んでいいのかさっぱりわからないのです。小さいお椀に大きなスプーンで口を近づけ飲んでいる姿をよく見かけますね!よく説明してあげる必要がありますね。

このような会話は、我が家でお客さんを招いたとき毎回繰り返されるやり取りでした!すき焼きの生卵や生の魚が載ったお寿司も始めて口にする外国人にはとても勇気がいることだということをよく理解してあげる必要があります。あとは、もう何も心配いりません。和食レストランへの招待でも、自宅での手創り日本料理でのおもてなしでも、効果は抜群、きっと掛け替えのないビジネスパートナーや生涯の友人を得ることになるでしょう!

You can 2020 は東京オリンピックまでにみなさんをバイリンガル国際人にしたいと念願します。どなたにも十分可能だと思います。まだ4年以上の時間があります。大学課程以上の4年間があります!

外国人おもてなし実践講義❸ スペイン語でダメダメは絶対ダメよ!


日本人女性は!スペインや中南米を旅行するとすぐに現地のイケメンに引っかかりやすい!この原因を解明している人は少ない!何故でしょうか?

英語でハイはイエス、yes! いいえは no ですね! スペイン語でハイは、シー、Sí! いいえは 英語と同じくノー、 no です!

スペイン人やメキシコ人やペルー人、キューバ人のような中南米人の男性はかっこいいのが多い!なぜか日本人女性はすぐに仲良くなってしまう!何故でしょうか!

スペインでも中南米でも、知り合ったその日から、すぐにハグ(スペイン語ではアブラソ、abrazo)、ほっぺたへのキッス(スペイン語ではべシート、besito) は、ごく普通の挨拶!

ところが日本人は、この習慣に慣れていない!男性も折角美女からハグやほっぺたへのキッスをしてもらえそうな状態になっても、後ずさりしてしまい、貴重な機会を逃してしまっている!You can 2020 からのアドバイスは、相手の態度に合わせて必ず応える! 日本男性諸君しっかりしたまえ!でもあまり度を過ごさないこと!

次に日本人女性に要注意!決してハグやキッスに日本語で「ダメダメ」といわないように!何故か?Dame! Dame!は、スペイン語では、「もっともっと」の意味だからです!しかも親しい間柄での命令形!つまり、英語では Give me! Give me more! なのです!

でも、世界中の通説として あらゆる love も amor も 成り行き次第、偶然から始まるもの!全ては結果 all right! です!これ以上、 You can 2020 は No comment です!

You can 2020 は、東京オリンピックまでに、全国の語学下手、外国人恐怖症の人にも語学大好き人間になって、外国人おもてなしに参加してほしい、できれば、バイリンガル国際人を 目指して頑張ってほしいと願っています!

外国人おもてなし実践講座❷ スペイン語で「おもてなし」しよう!


渋谷のスクランブル交差点にやってくる外国人に英語とスペイン語での声掛けに初めてチャレンジしてみたい人!来る 4月24日(日) 14:00 に渋谷ハチ公前に集合です!事前に連絡をもらえる人は kazuhironakamuragm@gmail.com まで!

すでに外国人おもてなしにチャレンジしている人!中国人でも韓国人でもないのに英語が通じないなんていう経験は?それならば、やってみる価値があるのは何といってもスペイン語です!

第2外国語でスペイン語に try したことのある人、すでに初級コースを終了しつつある人!教室で習ったスペイン語ですぐに街中に出てみましょう!初心者を悩ませる接続法はまずいりません!

早速、前回の新宿ゴールデン街でのおもてなしに使った phrase をグーグル翻訳でスペイン語にしてみました! ちょっと手を加えましたが!

①どちらから来られましたか?②初めての日本ですか?③お一人で旅行ですか?④何日くらい日本におられるのですか?⑤どちらを回られましたか?⑥なぜこちらにこられたのですか?⑦旅行情報はどのように入手されましたか?⑧何か困ったことはありませんでしたか?⑨有難うございました?良いご旅行を!

① Where are you originally from? ②  Is it your first time to Japan? ③ Are you alone? or With your friends? ④  How many days more in Japan? ⑤ Which places have you visited? ⑥ What sparked your interest to visit here? ⑦How do you get so good travel information? ⑧ Have you had any problem? ⑨ Thank you so much! Have a nice trip!

① De dónde es usted? ② ¿Es la primera vez a Japón? ③ ¿Está solo? ¿Con sus amigos? ④ ¿Cuántos días más en Japón? ⑤ ¿Cuáles lugares ya ha visitado? ⑥ ¿Por qué ha venido aquí? ⑦ ¿Cómo consigue tan buena información turística? ⑧ ¿Ha tenido algún problems? ⑨ Muchas gracias! ¡Tenga un buen viaje!

これだけ用意すれば、スペイン人だけでなく、同じラテン語系のフランス人、イタリア人、ポルトガル人、ルーマニア人、ブラジル人にも通用するはずです。東京オリンピックに代表団を送る国の中でスペイン語が母語の国は21ケ国に上ります。

上記のスペイン語が読めない人や難しいと思った人、全くスペイン語は初めてという人は、You can 2020 にお任せください!このブログの top page に戻ってスペイン語の魅力講義①から⑮を是非お読みください。きっとスペイン語の方が英語よりずっと簡単ジャンと思われることでしょう!

You can 2020 は、語学が苦手な人、やり直し英語にチャレンジしている人、外国人恐怖症に悩んでいる人の見方です。東京オリンピックまでまだ4年以上あります。語学が楽しくてたまらない人がどんどん増えるような楽しいお話を提供していきます。

渋谷のスクランブル交差点にやってくる外国人に英語とスペイン語での声掛けに初めてチャレンジしてみたい人!来る 4月24日(日)14:00 に渋谷ハチ公前に集合です!You can 2020 のゼッケンを胸に付けてお待ちしていますので声をかけてください!上の 9つの phrase だけでとにかく始めてみましょう!簡単な自己紹介と簡単な名刺を用意してもらうともう完璧です。

なお、4月29日(金)には、幕張「ニコニコ超会議」でも「英語とスペイン語でおもてなし」net 配信(生放送)を敢行する予定です。

外国人おもてなし実践講義❶ 新宿ゴールデン街に出かけました!


image

いよいよ訪日外国人の方に声かけしてみましょう!多少間違ったって平気です!中学高校で英語を勉強された方であれば誰でもできます。早速、Net 配信会社 「四谷でんぱ TV」の上田社長と新宿ゴールデン街へ出かけてみました。

実際の様子は、http://www.ustream.tv/recorded/85709755 でご覧ください。タイトルはとりあえず「新宿ゴールデン街で外国人に聞いてみた!元外交官・中村さんがゆく!外国語が苦手なあなたにもできる実践おもてなし!」となりました。

用意する簡単な質問は、これ次のようなもので十分でしょう!

①どちらから来られましたか?②初めての日本ですか?③お一人で旅行ですか?④何日くらい日本におられるのですか?⑤どちらを回られましたか?⑥なぜこちらにこられたのですか?⑦旅行情報はどのように入手されましたか?⑧何か困ったことはありませんでしたか?⑨有難うございました?良いご旅行を!

① Where are you from? ②  Is it your first time to visit Japan? ③ Are you alone? or With your friends? ④  How many days more in Japan? ⑤ What places have you visited? ⑥ What sparked your interest to visit here? ⑦ How do you get so good travel information? ⑧ Have you had any problem? ⑨ Thank you so much! Have a nice trip!

でも、私はこういうものです!と名刺を渡し、自己紹介をきちんとして、「英語を勉強しています!幾つか質問させていただいてよろしいですか!」としっかりと怪しまれないようにしましょう!名詞は個人情報満載のものではなく簡単なもので十分です!これが、You can 2020 流のおもてなしの基本です。

語学が苦手でも、外国人と色々話しをするのは楽しい!しかもこれが外国人のもてなしになる!時には日本人も知らないような情報が得られる!良いこと尽くめです!

私は、「You can 2020 の中村と申します!東京オリンピックまでに外国人のもてなしの出来る日本人を増やそうと頑張っています!幾つか質問いいでしょうか!」と自己紹介します!名刺も渡し、最後の握手も忘れずに!

カッコ良い名刺の渡し方、男らしいハグの仕方、さりげないキッスの受け方、女性に優しいlady first 実践講義等々、日本人が苦手な情報もどんどん up していきます!

最後に新宿ゴールデン街で撮った写真です!

You can 2020 は語学や外国人が苦手という人を東京オリンピックまでに語学大好き人間にしたいと願っています!外国人おもてなし!あなたも始めてみませんか!

ついでにスペイン語も講義❶ オバマ大統領がキューバを訪問!


image
ぎこちないハイタッチ!? http://www.usatoday.com/story/news/politics/2016/03/21/obama-meet-cuban-president-ral-castro/82068258//

私はキューバに2度在勤しました!冷戦下の1980-83、キューバ革命から50年後の2007-11でした!オバマ大統領が再選すれば、キューバとの外交関係正常化もあり得るのではとの淡い期待をいだいていました!

両国は1年半前に国交正常化交渉を開始、8ヶ月前に両国の首都に大使館を開設しました。そして2016年3月20日、オバマ大統領がアメリカ大統領として88年ぶりにハバナを訪問!正に歴史的です!

キューバの人口は約1,100万人、大国米国は3億2千万人と30倍の差!小さな国が必死に国と国民を守ってきました!人口13億の中国の前では小国の日本、でも人口比はせいぜい13倍…!何か感じませんか?

さて USA TODAY の記事で勉強してみましょう!

今日の TV で外国人おもてなし語学ボランティアの奮闘ぶりを紹介する番組がありました。身近な単語で咄嗟に英語が出てこないという経験ありますね!「紙おむつ」って英語でなんていう!簡単な言葉が出ないととても困ってしまいます!パンパースなんていってしまいそうですが、ダイアパー diapers です。disposable を付ければ完璧です!

次の単語も簡単なようで咄嗟に出てこないのではないでしょうか!

●国旗は national flag でも両国国歌は?答えはンセム! national anthems of both counties! スペイン語では bandera nacional, el himno nacional。

●独立の英雄ホセ・マルティに敬意を表し、像へ献花!Pay tribute to José Martí. 花輪の献花 ア リース レインg  a wreath laying! スペイン語ではrendir tributo a José Martí. Una ofrenda floral。

●オバマ大統領は栄誉礼を受ける。He reviewed on honor guard. スペイン語は la guardia de honor。

●両国首脳の対面は3回目!Their third face-to-face encounter! スペイン語ではTercer encuentro de cara a cara。

●2回の連続した首脳会談!two back-to-back meetings!うち最初の一回は、両首脳のみでの会談!The first is one-on-one with translators, security and a close aide. A close aide は側近。通訳と警備官と側近ひとりでの首脳同士一対一での会談という意味です。

●上の写真の解説は、a historically awkward high-five-hand-shake-limb-wrist-thing となっています。訳してみると「歴史的にぎこちない腕と手首の握手的なハイタッチのようなもの」でしょうか。ハイタッチは日本語です。英語ではハイファイv  high five です。また英語はハイフン「-」で繋げればいくらでも形容詞が作れます。この写真のおかげで awkward の意味はバッチリですね!

やっぱり英語でニュースを読むとNHKや日本の新聞では味わえない楽しさがありませんか!

そんなに難しい単語はありません!ついでにスペイン語もいかがですか!語学は苦手と思い込んでいる人に語学の楽しさを知ってもらいたいと思います。東京オリンピックまで時間はまだたっぷりあります!やってみませんか!やり直し英語!You can 2020 が応援します。

語学が楽しくなる講義⑩ これまで最も読まれた投稿は!


お陰様で今日の投稿が125回目となりました。ご参考までにこれまで最も読まれた投稿トップテンを発表します。これからも語学がますます楽しくなるような投稿を心がけていきたいと思います。

●英語関連の投稿よりスペイン語関係の投稿に人気が集中しました!
●続いて多いのがバイリンガルへの願望、憧れでしょうか!
●英語プラスONE言語としてのスペイン語にも関心が高いようです。
●語学ボランティアや日本語パートナーズへの関心も高い様子が窺えます。

第1位:
 スペイン語の魅力講義⑮ 大学時代の動詞の覚え方のコツが出てきました!

第2位: 
スペイン語の魅力講義❶ スペイン語を始めるなら今日からどうぞ!

第3位:
楽しみながらやり直し英語講義➓ 外国人おもてなし語学ボランティアになりました!

第4位:
目指そう!英語プラスONE言語!日本人には、スペイン語がおすすめ!

第5位: 
スペイン語の魅力講義⑫ 動詞の活用の覚え方!なるほど!

第6位: 
① You can 2020 始まります!

第7位:
 ④ 街で困っている外国人がいたら、May I help you?、¿Qué te pasa?, ¿Te ayudo?ですね!

第8位: 
バイリンガルになりたくなる講義⑫ 日本語パートナーズって!

第9位: 
楽しみながらやり直し英語講⑭ 外務省研修所に行ってきました!

第10位:
中卒だったら、もうバイリンガル?少なくとも素質あり!

You can 2020 は、全国の語学が苦手という人に東京オリンピック2020を絶好の機会ととらえ、語学を学ぶ楽しさ、外国を知り、外国人とコミュニケーションが取れる楽しさをわかってもらえればと思っています。みなさんの「やる気」を応援します。

バイリンガルになりたくなる講義⑯ 日本語パートナーズのみなさまへ!


1月25日付けの投稿に関連してのご報告です!日本語パートナーズの二次試験結果ですが、残念ですが、今回は見送らせていただきますとの通知が届きました。従って You can 2020 は引き続き日本から発信していくことになります!やはり、over qualified だったのでしょうか!なんて!

合格されたみなさんは是非無事 mission 完了を目指して頑張ってください!You can 2020  からの餞けの言葉です。日本語パートナーズの第一の任務はもちろん現地の日本語の先生のアシスタントですが、現地語の勉強をおろそかにしては、意思疎通は愚か、国際交流もままならないということです。

日本語パートナーズの説明会に2度参加し、帰国されたパートナーズのみなさんからの楽しさ満載の報告を聞きながら一つ残念だなと思ったことがあります。それは現地では何語を一番話されていましたかという質問に「英語が通じる場合は片言の英語で!現地語はほとんど無理でした!」という人、「私は英語はダメでしたのでつたない現地語で通しました」という回答が何人かからあったことでした。

6ヶ月から10ヶ月に亘る長期派遣の間には、日本について紹介するさまざまな機会があるはずです!もちろん日本語教師のお手伝いや母語話者として生の日本語を教えることが第一に期待されているわけですが、日本の文化、料理、踊りや歌、歴史や文学、戦争の歴史と日本との戦後70年等について尋ねられたり、自分から現地の人に説明したくなることが一杯あると思います。

そんな時、コミュニケーション能力と異文化対応能力の最も強い味方となり、自信をみなぎらせてくれるものは何でしょうか?必要なのはやはり語学の力です。いくら勉強しておいても邪魔にならず、嵩張らないので追加航空荷物料金を取られることもありません。

私は大昔、スペインのサラゴサ大学での語学研修中、私の好きだった、中島みゆきやペドロ&カプリシャスの曲を自己流にスペイン語に訳して、学生寮の仲間に聞かせたり、囲碁の素晴らしさや学生時代に段を取った合気道、大好きな新渡戸稲造の「武士道」や岡倉天心の「茶の本」についてのショートスピーチなどをやったりしました。同時に、自分のコミュニケーション能力の貧弱さを嘆きました。(昨年5月30日付け投稿参照)

ほとんどのみなさんにとって初めての長期に亘る海外生活となることでしょう!大きな経験、さらなる飛躍に繋がる素晴らしい機会となるよう最大限に日本語パートナーズのチャンスを活用していただけたらと思います。You can 2020 も影ながら応援していきたいと思います。

You can 2020 は、語学は苦手、でももう一度やりなおしてみたい!そんな人を応援します!オリンピックまでにはまだ4年以上あります!英語に再チャレンジする!スペイン語やその他の言語にもチャレンジし、多言語マスターに挑戦する!きっと違う人生が開かれると思います!

みなさんの派遣前研修での奮闘をお祈りいたします!

 

やり直し英語実践講義⑯ スペルを思い浮かべながら発音する!


楽しく語学を続けるためには、語彙量、単語力が増えるのを実感するのがいいと思います。その際には、きちんと spelling と発音をおさらいする。出来る限り日記にも手帳にも外国語を使う。今日の日付も予定も英語交じりで書く。Facebook や Skype の言語設定も得意な外国語に設定する。candy crush 等 Kingのゲームも英語設定でやる。如何ですか?

TV を見ているときも、通勤電車の中でも英語の車内放送に耳を傾け、外国人が会話していたら何語で話しているか耳をそばだててみる。吊るし広告に書かれている英語も見逃さない。生活の中で目に入ってくる日本語英語やカタカナ英語を常に意識し、正確な spelling を思い浮かべながら正しい発音とアクセントができるか確認してみる。

わからない単語や目新しい英語に出くわしたときはすぐにsmartphone や iPad に登録する。余裕が出てくれば車内で Voice of America (VOA) のニュースを聞いてみる。そしてもちろん、駅の券売機や観光案内版の前で困ったような素振りの外国人がいたらすぐに声掛け!

May I help you? ばかりじゃ面白くないという人はもっと気楽に!Are you OK?, What’s wrong?, Did something happen?, Is something wrong?, Is everything all right? など連発すれば、すぐに相手も打ち解けてくると思います。

ちなみにスペイン語だと ¿Qué te pasó?, ¿Algo mal?, ¿Todo está bien?, ¿No hay problema? , ¿Puedo ayudarte?  くらいでどうでしょうか!

では次のカタカナ英語をの spelling を思い浮かべながら、口に出してみてください。あやふやな発音はすぐにお気に入りの App でチェックしてください。間違えそうなものばかり集めてみました!

コーヒー、ミルク、ミルクセーキ、ドローン、ストーカー、ステーキ、ホルモン、レバー、デジタル、レイアウト、シルエット、ブラウザー、デッキ、デッキシューズ、デッキブラシ、デッキチェア、サラーブレッド、チュートリアル、ヴィールス、ビタミン、デブリ、テーマ、ゴルフ、バーディ、ブービー、ダービー、リンス、レンズ、スカート、チケット、シースルー、ドーピング、ガソリン

答えは次のとおりです。いかがでしたか?

Coffee, milk, milkshake, drone, stalker, steak, hormone, leverとliver, digital, layout, silhouette, browser, deck, deck shoes, deck brush, deck chair, throughbreads, the Derby, tutorial, virus, vitamin, debris, theme, golf, birdie, booby, rinse, lens, skirt, ticket, see-through, doping, gasoline

いつまでたっても R と L、B と V、F と th の発音はやっかいですね!アクセントは大丈夫ですか?

フィ、ハrマン、デック、ヴァイアラス、ヴァイタミン、ブリ か デブs (どちらでもアクセントがあります)、シ(th)ィム、ドゥピn、ソリン ですよ!あとはお任せします!兎に角、楽しみながら try です!

You can 2020 は語学が苦手な人に語学の楽しさを知ってもらおう、そして語学大好き人間になってもらって、東京オリンピックでは「外国人おもてなし語学ボランティア」になって一緒に、大いに楽しんでもらいたいと思っています。「やる気」が出たら、「やれそうな気」になったらしめたもの!まだオリンピックまでにはタップリ4年以上あります。応援します!